我是猫TXT电子书完本免费下载
《我是猫》稳定下载地址2:
简介:新e书时空(bookiesky)提供译者前言 首先,就书名的译法交代几句。 问题在于原文的“吾辈”这个词怎么译才好。它是以“我”为核心,但又不同于日文的“私”(ゎたくし)。原来“吾辈”这个词,源于日本古代老臣在新帝面前的谦称。不亢不卑,却谦中有做,类似我国古代宦官口里的“咱家”。明治前后,“吾辈”这个词流于市井,类似我国评书中的“在下”,孙悟空口里的“俺老孙”,还有自鸣得意的“咱”,以及“老敝”等等。“敝”,本是谦称,如个“老”字,就不是等闲之辈了。 我曾写信请教过一些日本朋友与国内作家、翻译家、编辑,有的同意用“在下”,有的同意用“咱家”,还有的劝我不要费脑筋耍什么花样,就译成“我是猫”蛮好。于是,我的译文改来改去,忽而“在下”,忽而“咱家”,忽而“小可”,总是举棋未定。直到刘德友先生和冷铁铮先生发表了学术性很强的论文,才胆子壮了,确定用“咱家”。当然,这是根据猫公心态和文章风格而定,并不是说“吾辈”只能译成“咱家”,近读日本一位已故公使留下的一篇与中国要人接触的回忆录中,也曾以谦虚的口气用过“吾辈”一词,我想,这就不宜译成“咱家”,倒近乎“不才”、“小可”……...
下载帮助:
1、本站提供了《我是猫》TXT格式电子书免费下载,直接点击即可下载,为保证下载速度和下载稳定性推荐使用迅雷下载。
2、如果您发现下载链接或者其他错误,可以用个留言、邮箱和站内信箱请告诉我们,我们会尽快处理!。报告错误
3、本站提供的《我是猫》来自于网友上传分享,仅作为阅读交流,版权归作者或出版社所有。如作者、出版社认为本站行为侵权,请联系本站ee5w_com$163.com($换成@) ,们会立即删除。
下载帮助:
1、本站提供了《我是猫》TXT格式电子书免费下载,直接点击即可下载,为保证下载速度和下载稳定性推荐使用迅雷下载。
2、如果您发现下载链接或者其他错误,可以用个留言、邮箱和站内信箱请告诉我们,我们会尽快处理!。报告错误
3、本站提供的《我是猫》来自于网友上传分享,仅作为阅读交流,版权归作者或出版社所有。如作者、出版社认为本站行为侵权,请联系本站ee5w_com$163.com($换成@) ,们会立即删除。