按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
俶①载②南亩,我艺黍稷③。税熟贡新,劝赏黜④陟⑤。
【注释】①俶(chù):开始。 ②载:从事。 ③黍稷(shǔ jì):黍,指植物名。亦称“稷”、“糜子;稷,植物名。我国古老的食用作物;即粟。一说为不粘的黍。又说为高粱。④黜(chù):贬职,罢免。⑤陟(zhì):晋升、奖励。
【译文】 一年的农活该开始干起来了,种植着小米和黄米。收获季节,用刚熟的新谷交纳税粮,庄稼种得好的受到表彰和赏赐,种得不好的就要受到处罚。
孟轲敦素,史鱼秉直。庶几中庸,劳谦谨敕。
【译文】孟子崇尚朴素,史官子鱼秉性刚直。 做人要尽可能合乎中庸的标准,必须勤劳谦逊,谨慎检点,懂得规劝告诫自己。
聆音察理,鉴貌辨色。贻①厥②嘉猷③,勉其祗④植⑤。
【注释】①贻(yí):遗留。②厥(jué):他的。 ③猷(yóu):计划、谋划。 ④祗(zhī):恭敬。⑤植:立身于不败之地。
【译文】听人说话要审察其中的道理,看人容貌要看出他的心情。 要给人家留下正确高明的忠告或建议,勉励别人谨慎小心地处世立身。
省躬讥诫,宠增抗极。殆辱近耻,林皋①幸即。
【注释】①皋(gāo):水边的高地。
【译文】听到别人的讥讽告诫,要反省自身;备受恩宠不要得意忘形,对抗权尊。如果知道有危险耻辱的事快要发生就退隐山林,还可以幸免于祸。
两疏见机,解组谁逼。索居闲处,沉默寂寥。
【译文】汉代疏广、疏受叔侄见机归隐,有谁逼迫他们辞去官职呢?离君独居,悠闲度日,整天不用多费唇舌,清静无为岂不是好事。
求古寻论,散虑逍遥。欣奏累遣,戚谢欢招。
【译文】探求古人古事,读点至理名言,就可以排除杂念,自在逍遥。轻松的事凑到一起,费力的事丢在一边,消除不尽的烦恼,得来无限的快乐。
渠荷的历①,园莽抽条。枇杷晚翠,梧桐蚤②凋。
【注释】①的历:光彩烂灼的样子。 ②蚤(zǎo):通“早”,指月初或早晨。
【译文】池塘中的荷花开得多么鲜艳,园林内的青草抽出嫩芽。到了冬天枇杷叶子还是绿的,梧桐一到秋天叶子就凋了。
陈根委翳①,落叶飘摇。游鹍②独运,凌摩绛霄。
【注释】①翳(yì):遮蔽;掩盖。② 鹍(kūn):“鹍鸡”,古书上指象鹤的一种鸟。
【译文】老树根蜿蜒曲折,落叶在秋风里四处飘荡。只有远游的鲲鹏独立翱翔,直冲布满彩霞的云霄。
耽读玩市,寓目囊①箱。易輶②攸③畏,属耳垣④墙。
【注释】①囊(nǎng):口袋。 ②輶(yóu):一种轻便的车子。③攸(yōu):所。 ④垣(yuán):矮墙;也泛指墙。
【译文】汉代王充在街市上沉迷留恋于读书,眼睛注视的全是书袋和书籍。换了轻便的车子要注意危险,说话要防止隔墙有耳。
具膳餐饭,适口充肠。饱饫烹宰,饥厌糟糠。
【译文】平时的饭菜,要适合口味,让人吃得饱。饱的时候自然满足于大鱼大肉,饿的时候应当满足于粗菜淡饭。
亲戚故旧,老少异粮。妾御绩纺①,待巾帷房②。
【注释】①绩纺:泛指纺纱;绩麻诸事。即纺绩。②帷房:内房。
【译文】亲属、朋友会面要盛情款待,老人、小孩的食物应和自己不同。小妾婢女要管理好家务,尽心恭敬地服待好主人。
纨①扇圆絜②,银烛炜煌。昼眠夕寐,蓝笋象床。
【注释】①纨(wán):很细的丝织品。②絜(jié):“洁”之书面语。
【译文】圆圆的绢扇洁白素雅,白白的蜡烛明亮辉煌。白日小憩,晚上就寝,有青篾编成的竹席和象牙雕屏的床榻。
弦歌酒宴,接杯举觞①。矫手顿足,悦豫且康。
【注释】①觞(shāng): 酒杯。
【译文】奏着乐,唱着歌,摆酒开宴;接过酒杯,开怀畅饮。情不自禁地手舞足蹈,真是又快乐又安康。
嫡①后嗣续,祭祀烝②尝。稽颡③再拜,悚惧恐惶。
【注释】①嫡(dí):奴隶社会、封建社会中的正妻。 ②烝(zhēng)尝:《礼记·王制》:“天子诸侯宗庙之祭,春曰礿(yuè),夏曰禘(dì),秋曰尝,冬曰烝。”《说文》郑注:“此盖夏殷之祭名,周则春曰祠,夏曰礿。”此以“烝尝”代指四时祭祀。 ③稽(qǐ)颡(sǎng):屈膝下拜,以额触地的一种跪拜礼,表示极度的虔诚和感谢。
【译文】子孙一代一代传续,四时祭祀不能懈怠。跪着磕头,拜了又拜;礼仪要周全恭敬,心情要悲痛虔诚。
笺①牒简要,顾答审详。骸②后想浴,执热愿凉。
【注释】①笺(jiān):文书、书信。 ②骸(hái):身体。
【译文】给人的书信要简明扼要,回答别人的问题时要审慎周详。身上脏了就想洗个澡,捧着热东西就希望它有风把它吹凉。
驴骡①犊②牲,骇跃超骧③。诛④斩贼盗,捕获叛亡。
【注释】①骡(luó):骡子。 ②犊(dú):小牛,泛指牛。③骧(xiānɡ):马抬起头快跑。 ④诛(zhū):杀死,铲除。
【译文】家里有了灾祸,连驴子、骡子,大小牲口都会受惊,狂蹦乱跳,东奔西跑。官府诛杀盗贼,捕获叛乱分子和亡命之徒。
布射辽丸①,嵇琴阮啸②。恬笔伦纸③,钧巧任钓④。
【注释】①布:吕布。吕布辕门射戟(jǐ),为刘备、纪灵和解。辽:宜僚。善于弹丸。 ②嵇(jí):嵇康。善弹琴咏诗。 阮(ruǎn):阮籍。能啸。 ③恬(tián):蒙恬。晋朝崔豹《古今注》说蒙恬开始用兔毫竹管做笔。伦:蔡伦。《后汉书》记他开始创造性的用树皮,麻头,破布等来造纸,人称“蔡侯纸”。 ④钧:马钧。三国时人,巧思,曾作指南针和龙骨水车。任:任公子。事见《庄子·外物》。
【译文】吕布善于射箭,宜僚善玩弹丸,嵇康善于弹琴,阮籍善于撮口长啸。蒙恬制造了毛笔,蔡伦发明了造纸,马钧发明了水车,任公子善于钓鱼。
释纷利俗,竝①皆佳妙。毛施②淑姿,工③颦④妍⑤笑。
【注释】①竝(bìng):“并”异体字之一。 ②毛:毛嫱(qiáng)。西:西施。《庄子·齐物论》:“毛嫱、西施,人之所美也。”③工:善。 ④颦(pín):皱眉。 ⑤妍(yán):美丽。
【译文】他们或者善于为人解决纠纷,或者善于发明创造有利于社会,这些都非常巧妙。
毛嫱、西施,姿容姣美,哪怕皱着眉头,也像美美的笑。
年矢①每催,曦晖朗曜②。璇玑③悬斡④,晦魄⑤环照。
【注释】①矢(shǐ):箭。 ②(yào):日光、照耀。③璇玑(xuán jī):古代称北斗星的第一星至第四星。
④斡(wò):旋转。 ⑤晦魄:月亮。
【译文】青春易逝,岁月匆匆催人渐老,只有太阳的光辉永远朗照。 高悬的北斗随着四季变换转动,明晦的月光洒遍人间每个角落。
指薪①修祜②,永绥③吉劭④。矩步引领,俯仰廊庙。
【注释】①指薪:《庄子·养生主》:“指穷于为薪,火传也,不知其尽也。”意思是用木柴烧火,木柴有穷尽的时候,而火往下传,却不会灭。喻人的肉体会死亡,而人类的生命是延续无穷的。 ②祜(hù): 福;大福。③绥(suí):平安,安抚。 ④邵(shào):劝勉,美好(多指道德品质)。
【译文】顺应自然,修德积福,永远平安,多么美好。如此心地坦然,方可以昂头迈步,一举一动都象在神圣的庙宇中一样仪表庄重。
束带矜①庄,徘徊瞻眺。孤陋寡闻,愚蒙等诮②。
【注释】①矜(jīn):自夸、自恃。《礼记·表礼》“不矜而庄。”②诮(qiào):讥讽、嘲讽。
【译文】衣带穿着整齐端庄,举止从容,高瞻远瞩。这些道理孤陋寡闻就不会明白,只能和愚味无知的人一样空活一世,让人耻笑。
谓语助词,焉哉乎也。
【译文】说到古书中的语助词嘛,那就是“焉”、“哉”、“乎”、“也”了。
公元六世纪初,南朝梁武帝时期在建业(今南京)刻印问世的《千字文》被公认为世界使用时间最长、影响最大的儿童启蒙识字课本,比唐代出现的《百家姓》和宋代编写的《三字经》还早。《千字文》可以说是千余年来最畅销、读者最广泛的读物之一。明清以后,《三字经》、《百家姓》、《千字文》是几乎家诵人习的所谓“三百千”。过去有打油诗讲私塾:“学童三五并排坐,天地玄黄喊一年”,正是真实写照。
《千字文》乃四言长诗,首尾连贯,音韵谐美。以“天地玄黄,宇宙洪荒”开头,“谓悟助者,焉哉手也”结尾。全文共250句,每四字一句,字不重复(全文仅重字6字,见下【重字表】),句句押韵,前后贯通,内容有条不紊的介绍了天文、自然、修身养性、人伦道德、地理、历史、农耕、祭祀、园艺、饮食起居等各个方面。
【重字表】《千字文》实录九百九十四个汉字,重字凡六,以汉语拼音为序列于下:
“发”:周发殷汤;盖此身发 “巨”:剑号巨阙;巨野洞庭
“昆”:玉出昆冈;昆池碣石 “戚”:戚谢欢招;亲戚故旧
“云”:云腾致雨;禅主云亭 “资”:资父事君;务资稼穑
相传,梁武帝一生戎马倥偬,他很希望自己的后代能在太平时期多读些书。由于当时尚没有一本适合的启蒙读物,起初,他令一位名叫殷铁石的文学侍从,从晋代大书法家王羲之的手迹中拓下一千个各不相干的字,每纸一字,然后一字一字地教学,但杂乱难记。梁武帝寻思,若是将这一千字编撰成一篇文章,岂不妙哉。于是,他召来自己最信赖的文学侍从员外散骑侍郎周兴嗣,讲了自己的想法,说:卿家才思敏捷,为朕将这一千字编撰成一篇通俗易懂的启蒙读物。
周兴嗣接受任务回到家后,他苦思冥想了一整夜,方文思如泉涌,他乐不可支,边吟边书,终将这一千字联串成一篇内涵丰富的四言韵书。梁武帝读后,拍案叫绝。即令送去刻印,刊之于世。这就是流传至今已1400多年的《千字文》。周兴嗣因出色地编撰了《千字文》深得梁武帝的赞赏,将他提拔为佐撰国史。不过,据说周兴嗣因一夜成书,用脑过度,次日,已鬓发皆白。
明代古文大家王世贞称此书为“绝妙文章”,清之褚人获赞其“局于有限之字而能条理贯穿,毫无舛错,如舞霓裳于寸木,抽长绪于乱丝”。
《千字文》不仅各地蒙馆塾师用作儿童课本,亦为社会上诸多行业所采用,如考场试卷编号,商人帐册编号,大部头书籍编号之类皆以《千字文》字序为序。《太平广记》是一部收录唐五代以前小说、杂录的集大成之作,其中也引用了不少用《千字文》语作文、说话的资料,读来显得非常幽默风趣。
所谓“写书容易注译难”,此乃作者一大心得。为了弘扬国学之精粹,怀揣自己知识浅薄,斗胆为《千字文》注译,在此先谢古国网的“谈者”。注译有不妥之处,尚求有识之士指教,网上朋友或有见教,鄙人于此先行谢过。
网罗论坛(txtnovel。bbs。topzj) | 寒寒转摘