友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

1909拉格洛夫:尼尔斯骑鹅历险记-第79部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



是一群很乐观的人,每个人都有着说不完的话,因为他们都在很多地方做过工。但是正
当他们说得起劲的时候,有个人却无意中说到,尽管他到过瑞典的所有地方,但是没有
见到一个比丰姆兰西部他的家乡所在的诺尔马根更美丽的地方了。
    “如果你说的是费里克斯达伦,而不是诺尔马根,我倒同意你的说法。”另一个人
插话说。
    “我是叶赛县人,”第三个人说,“我可以告诉你们,那个地方比诺尔马根和费里
克斯达伦都要美丽。”
    看来,这七个人来自丰姆兰省的不同地区,每个人都认为,自己的家乡比其他人的
家乡更美更好。他们为此而激烈地争吵起来,谁也说服不了谁,看上去似乎快要翻脸了。
就在这时,一位长着又长又黑的头发和一对眯缝小眼的老者路过这里。“你们在争论什
么呢,小伙子们?”他问。“你们这样吵吵嚷嚷,整个森林都听见了。”
    一个丰姆兰人急忙转向新来的人说:“你在这深山老林里转来转去,大概是芬兰人
吧?”
    “是的,我是芬兰人,”老头儿说。
    “那太好了,”那个人说,“我总是听人说,你们芬兰人比其他国家的人都公正。”
    “好的名声比黄金更值钱,”芬兰老头得意扬扬地说。
    “我们正坐在这里争论着到底丰姆兰省的哪个地方最好,不知道你是否愿意为我们
解决这个问题,免得我们为了这件事而相互闹得不愉快?”
    “我将尽力而为。”芬兰老头说,“但是,你们对我得有耐心,因为首先我必须给
你们讲一个古老的故事。”
    “很久以前,”芬兰人说着在一块石头上坐下来接着讲:
    “维纳恩湖北边的那片地方看上去令人十分可怕。到处是荒山秃岭和陡立的山丘,
根本无法在那里居住和生活。道路无法开辟,土地无法开垦。然而,位于维纳恩湖以南
的地方都又好又容易耕种,跟现在一样。
    “当时,维纳恩湖南岸住着一个大人物,他有七个儿子。他们个个都动作敏捷,身
强力壮,但同时也很自负。他们之间经常闹别扭,因为每个人都想高人一筹。
    “父亲不喜欢那种无休止的争吵。为了结束那种状况,他有一天把七个儿子召集到
身边,问是否愿意由他来考考他们,检验一下到底谁是最出色的。
    “儿子们自然很愿意,那是他们求之不得的。
    “‘那我们就这么办,’父亲说。‘你们知道,在我们称为维纳恩湖的北边有我们
的一块荒地,遍地是小丘和碎石,我们没法利用它,明天你们每个人套上马,带上犁,
使出最大的力气去犁一大的地,傍晚时分,我去看看你们谁犁得最出色。’
    “第二天早晨太阳还没有升起,他们兄弟七个就已经备好马和犁,整装待命了。当
他们赶着马出发的时候,那阵势好不威风。马刷得溜光,犁铧光亮耀眼,犁头刚刚磨过。
他们就像受了惊的马一样,飞快地到了维纳恩湖边。当时有两个人掉头来绕路走,但是
最大的儿子却一往直前。‘我才不怕这么个小水潭呢,’他对着维纳恩湖说。
    “其他人看到他那么勇敢,也不甘示弱。他们站在犁上,赶着马向水里走去。那些
马都很高大,在水里走了好长一段距离才够不着湖底,不得不游起水来。犁漂在水上,
但是人继续呆在上面不是那么容易。有几个人抓着犁,让犁拖着走,有几个则膛着水过
湖,但是一个个都过去了,并立即着手耕地,那块地后来就被称为丰姆兰和达尔。老大
犁正中间一块地,老二和老三分别在他的两边,再下边的两个儿子又依次向外面排列,
最小的两个儿子,一个排在那块地的最西边,另一个排在最东边。
    “起初,老大犁出的沟又直又宽,因为维纳恩湖地势平坦,易于耕作。他的进度也
很快,但后来却碰到了一块石头,石头很大,无法绕行,于是他不得不提起犁越过石头。
然后他又用力将犁头插进地里,继续犁出一道又宽又深的沟。但是过了一会儿,他遇到
了一块土质十分坚硬的地,他不得不把犁再次提起来,后来,他又遇到一次同样的情况。
他因为不能始终如一地犁出又宽又深的沟而生起气来。最后,地里石头满地,根本无法
耕犁,他不得不满足于在地的表面划一道了事。就这样,他终算犁到了地的北头,坐在
那里等他的父亲。
    “老二起初犁出的沟也是又宽又深,而且他在小丘之间找到了一条很好的通道,所
以一直没有停顿下来。不过他却不时地犁到峡谷的山坡地上去了。他越往北犁,拐弯也
越多,犁沟也越来越窄。但是他进度很快,甚至到了地头也没有停下来,而是多犁了一
大块。
    “老三,也就是排在长兄左边的那一个,一开始也很顺利。他犁出的沟比别人的都
来得宽,但是不久他就遇上了一块很糟糕的地,被迫拐向西边耕犁。只要能向北拐的时
候,他就尽快向北拐,犁得既深又宽。但是在离地界还有很大一段距离的地方就无路可
走了,他又被迫停了下来。他不愿意就此停在路中间,就调过马头向另一个方向犁。但
是不久他又无路可走了,又被迫停了下来。‘这条沟肯定是最差劲儿的了。’他坐在犁
上等他的父亲时这样想。
    “至于其他人,情况可以说是一样的。他们干得都像男子汉。排在中间的人纵然有
很多困难,但是排在他们东西两边的人情况就更加糟糕,因为两边的地里到处是石堆和
沼泽地,不可能犁得又直又均匀。至于那两个最小的儿子,可以说他们只是在地里拐来
弯去,不过他们也干了不少的活。
    “傍晚时分,七兄弟都筋疲力尽了,无精打采地坐在各自犁沟的尽头等着。
    “父亲来了。他先走到在最西边干活的儿子那里。
    “‘晚上好!’父亲说着走了过来。‘干得怎么样了?’
    “‘不怎么样,’儿子说。‘你让我们犁的这块地太难犁了。’
    “‘我想你是背朝干活的地方坐着,’父亲说。‘转过身去,你就会看到你干了多
少活了!你干的并不像你所想像的那么少。’
    “儿子一回头才发现,他犁过的地方出现了漂亮的山谷,谷底是湖泊,两旁的陡坡
上长满郁郁葱葱的树林,令人赏心悦目。他在达尔斯兰和诺尔马根地区走了很长一段距
离,犁出了拉格斯湖、雷龙湖、大雷湖以及两个锡拉湖,因此,父亲对他满意是完全有
理由的。
    “‘现在让我们去看看其他几个干得怎么样吧,’父亲说。他们去看的下一个儿子,
就是那排行老五的儿子,他犁出了叶赛县和格拉夫斯费尤登湖。三儿子犁出了韦梅恩湖;
大儿子犁出了费克斯达伦湖和富雷根湖;二儿子犁出了艾尔河谷和克拉河,四儿子在贝
里斯拉格那干得很吃力,除了许多小湖泊外,他还犁出了永恩湖和达格勒松湖;第六个
儿子走的是一条很奇怪的路,他先开辟了斯卡庚那个大湖,又犁出了一条窄沟,形成了
雷特河,尔后,他无意中越过地界,在维斯特芒兰矿区挖出了一些小湖。
    “当父亲把儿子们犁过的地全部看过之后他说,总之,根据他的判断,他们干得都
很出色,他完全有理由感到满意。那块地已不再是一块不毛之地了,而是完全可以耕种
和居住了。他们创了许多鱼类丰富的湖泊和肥沃的盆地。大河小溪上形成一道道瀑布,
可以带动机器磨面、锯木和锻造钢筋。沟与沟之间的山梁上可以生长用作燃料和烧木炭
的森林,现在也有了修筑通往贝里斯拉格那铁矿区的道路的可能性了。
    “儿子们听了很高兴,但是他们现在想知道,谁犁的沟最好。
    “‘在这样的一块地上,’父亲说,‘重要的是犁沟之间的相互协调,而不是这条
沟比另外的沟要好。我认为,任何走到诺尔马根和达尔斯兰那些狭长的湖边的人都会承
认,他很少见到比那里更美丽的地方,但是,他后来也会喜欢格拉夫斯费尤登和韦梅恩
湖周围阳光充足、土地肥沃的地区。在开阔、舒适的地方生活了一段时间以后,他可能
会想换个地方,搬到富雷根湖和克拉河沿岸那些窄长的狭谷里去。如果他对那里也厌倦
了,他就会为见到贝里斯拉格那地区神态各异的湖泊而高兴,那里的湖泊迂回曲折,多
得数不胜数,谁也无法记清楚,在看过那些支离破碎的湖泊之后,他一定会为见到像斯
卡庚那样碧波万顷的湖泊而高兴。现在我想告诉你们,儿子们的情况和犁沟的情况是一
样的。任何一个做父亲的都不会为一个儿子胜于其他儿子而高兴。如果从最小的儿子到
最大的儿子,他都能用同样喜爱的眼光去看待,他才会感到内心平静和欣慰。’”




49.一座小庄园

十月六日 星期四
    大雁们沿着克拉河一直飞到盖克富士大工厂,然后他们又向西往费里克斯达伦方向
飞去。他们还没有到富雷根,天就开始黑了,于是他们就在一块长满树林的高地上找了
一块洼地落了下来。那块洼地对大雁们来说无疑是个过夜的好地方,但男孩子却觉得那
里既寒冷又潮湿,希望找一个更好的地方睡觉。他刚才在空中的时候就看见山下有几座
庄园,落地后他便急急忙忙去寻找了。
    通往庄园的路途实际比他想像的要远得多,他曾几次想返回洼地。但是,他周围的
树林终于稀疏起来了,他来到了一条伸到森林边上的大路。从大路又分出一条美丽的桦
树林荫道,直通一座庄园,他便立即朝那个方向走去。
    男孩子最先进入的是个后院,大得像城里的广场,四周是一排排红色的房屋。他穿
过后院,又见到了一个院子。那是住房所在的地方,房前有一条沙石小径和一个很大的
庭院,两边是厢房,房后是一个树木葱郁的花园。主宅邸本身很小,并不引人注目。但
是庭院四周却长着一排十分高大的花揪树,树与树之间挨得非常紧密,形成了一道名副
其实的围墙。男孩子觉得他似乎跨进了一间高大华丽的拱形大厅。高高的天空呈现出淡
蓝色,挂着一串串又大又红的果实的花揪树已经泛出黄色,草坪大概还是绿色的,但是
那天晚上月光格外的明亮耀眼,月光洒在草坪上,使得草坪变成了银白色。
    院子里空无一人,男孩子可以自由自在地随便走动,当他来到花园里的时候,发现
了一种东西,几乎使他欣喜若狂。他爬上一棵矮小的花揪树去摘果子吃,但是他还没有
摘到一串,就发现一棵稠李树上也结满了果实,于是他溜下花揪树,爬上稠李树,但是
他刚刚爬上树,又发现一棵红醋栗树上也垂挂着大串大串的红色浆果。这时,他发现,
整个花园里到处长满了茶囗子、覆盆子和犬蔷薇。远处的菜地上长着大头菜和芜青,每
棵小树上都长满了浆果,野菜结了籽,草秆上长着颗粒饱满的小穗。而在那边的一条小
路上,啊,他肯定没有看错,有一个漂亮的大苹果在月光下闪闪发光!
    男孩子抱着大苹果在草坪边上坐下,开始用小刀一小块一小块地切下来吃。“如果
其他地方也像这里一样好吃的东西唾手可得的话,那么当一辈子小精灵也不见得有什么
不好的,”他想。
    他坐在那里,一边吃一边思索着,最后他想,如果他继续留在他现在所在的地方,
让大雁们自己回南方去不是也不错吗。“我就是不知道怎样向雄鹅莫顿解释我不能回去
的原因,”他想。“我最好还是同他彻底分手。我可以像松鼠一样储藏过冬食物。冬天,
住在马厩或牛棚的一个暗角里,我就不会冻死。”
    就在他想入非非的时候,他突然听见头顶上有一声轻微的响声,转眼间一个像短小
的桦树杈儿一样的东西落在了他的旁边。树杈儿摇来晃去,顶部有两个亮点,像燃烧着
的煤块一样闪闪发光。那个东西看上去真像个怪物,但是男孩子很快就看出来,树杈儿
有一个弯弯的嘴,火红的眼睛四周有一大圈羽毛,这时他放心了。
    “这个时候遇见一个活着的东西真是太有趣了,”他说。“也许你,猫头鹰夫人,
愿意告诉我这个地方叫什么名字,住在这里的是什么人吧?”
    猫头鹰这天晚上和秋天所有的夜晚一样,正栖在靠房顶竖着的那个大梯子的木板上,
注视着下面的石子小路和草坪,在侦察耗子的踪迹。但是,使她感到吃惊的是一只耗子
也没有出来。相反,她却看见一个样子像人,但又比人要小得很多很多的东西在花园里
移动。“我想肯定是这个家伙把耗子给吓跑了,”猫头鹰想。“这到底是个什么东西
呢?
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!