按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
被授任为普拉森提亚主教。但是当他听到元老院余怒未息,打算加害于他的
消息时,他就带着许多赠礼,前往奥弗涅的殉教者尤利安的教堂,但是走到
半路,他的尘缘已尽,他死了。他的尸体被运往布里乌德镇,安葬在上述殉
③
教者的脚下。他由马尔提安 继任。在高卢,罗马人埃吉迪乌斯受任为军事长
官。
十二 希尔德里克统治着法兰克人,他沉湎于酒色,开始侮辱起他们的女
儿来了。因此之故,他们心怀愤恨,把他从国内赶走。
④ ⑤
当他听说他们还打算杀他的时候,他就逃往图林根, 留下一个朋友,
由他试图用圆滑好听的语言来平息他们的激愤,并且在可以回国的时候给他
送个信号。为了这个目的,他们破开了一枚金币。
希尔德里克随身带一半,他的朋友保存另一半。那朋友说: “当我把这
⑥
一半给你送去,你把两半拼拢,合成一个索里达 的时候,你就可以怀着无忧
无虑的心情,返回自己的国土了。”于是希尔德里克到图林根去了,他避居
在比西努斯国王和巴西娜王后那里。在他被驱逐以后,法兰克人一致选举埃
吉迪乌斯为国王,我在前面提到过,他就是罗马派来的军事长官。在他统治
的第八年,这位忠实的朋友在暗地里安抚法兰克人的工作中已经取得成就,
就派使者带着他所保存的那半块破开了的索里达,到希尔德里克那里去。希
② 《圣经·以赛亚书》,第45 章,第 18 节。引文与经文有出入。
③ 同上书,第42 章,第 8 节。引文与经文有出入。
④ 《圣经·耶利米书》,第14 章,第22 节。
① 《圣经·以赛亚书》,第44 章,第6—20 节。本段引文与经文出入甚大,且有所节略。
② 公元455 年。——译者
③ 系马约里安之误。
④ 见本卷第9 章注。但也有人认为系指威悉河上游一带的图林根。——译者
⑤ 后世编年史家判断他的名字是比奥马德。
⑥ 罗马帝国通用金币名。——译者
… Page 44…
尔德里克把它作为法兰克人希望他回去的确凿信号而收下,他于是在他们的
①
邀请下,从图林根返回,恢复了对王国的统治。现在正当这两个人 联合当国
王的时候,上面提到的巴西娜离开她的丈夫,来到希尔德里克这里。他急切
地问她为什么这样老远地来找他,据说她回答道: “我知道你做起事来干练
有力,因此我来同你一起生活。可是你得明白,假使我知道在海外什么地方,
有什么人比你还要能干,我也会照样去找他做我的丈夫。”他听了这番回答,
十分高兴,就同她结了婚。她怀了孕,生了一个儿子,取名为克洛维。他是
一个伟大的人物,又是一个著名的战士。
十三 在奥弗涅,神圣的阿尔提米乌斯死后,一位出身于元老家族的韦内
兰杜斯就任主教。保利努斯在他所说的一段话中对这位主教是怎样一个人物
提供了见证,这段话是: “不论时代的邪恶有多么深重,如果你在当今这个
时候去见一见上帝的可尊敬的神父们:图卢兹的埃克苏佩里乌斯、维恩的辛
普利西乌斯、波尔多的阿曼杜斯、阿尔比的狄奥根尼亚努斯、昂古莱姆的迪
纳米乌斯、克莱蒙的韦内兰杜斯、卡奥尔的阿利提乌斯或佩里格的佩加西乌
斯,那你就会看到我们全部信仰和宗教的最卓越的捍卫者。”韦内兰杜斯据
说是在圣诞节前夜逝世的,次日清晨,节日的队伍成为替他送葬的行列。在
他死后,居民中间在主教职位的继任问题上出现了不体面的争端。人们分成
了派系,一派打算选举某人,另一派打算选举另外一个人,人们之间发生了
①
严重的争吵。某一个星期日,正当主教们 坐在一起的时候,有一个面蒙纱罩、
献身于上帝的妇人冒然走近他们,并且说道: “上帝的教士们,听我一言。
要知道,居民们选出来充任主教职务的人,在上帝的眼里,是没有一个得到
眷顾的。看哪!今天上帝自己要提供一位主教。因此,不要让人们激动,也
不要让他们失和,而是忍耐片刻;因为上帝甚至马上就会把管理这所教堂的
人派遣前来。”正当他们对她的话感到惊异的时候,突然间有一个鲁斯提库
斯走上前来,他是克莱蒙教区的一个神父,恰恰就是在那妇人的幻觉中呈现
在她面前的那个人。她一看见他,就立刻说道: “看这个上帝选定充任你们
的教士之长的人!让他受任为主教吧!”全体居民听了这些话后,抛弃了他
们的一切争议,高呼这是一位高尚正直的人。于是他被安置在主教的座位上
面,在群众的欢乐中间,接受了尊荣的主教职务,成为登上克莱蒙教座的第
七个人。
十四 在都尔城,尤斯托西乌斯在他任主教的第十七年去世,佩尔佩图乌
②
斯受命为自神圣的马丁以来依继承次序的第五任主教。当他看到在这位圣徒
的坟墓上不断做出奇迹,而盖在上面的礼拜堂又是何等窄小的时候,他认为
这座礼拜堂是配不上这些奇迹的。他让人把它拆除,并且在原址上修建起那
座巨大的长方形教堂,这座教堂一直存留到今天,矗立在离城五百五十步的
①
地方。它长一百六十尺, 宽六十尺;天花板的高度是四十五尺。内殿有窗户
三十二个,中殿有二十个,有圆柱四十一根。整个的建筑物共有窗户五十二
个,圆柱一百二十根,门八座,三座开在内殿,五座开在中殿。教堂的重大
喜庆日具有三重意义:它同时既是献堂式的节日,又是圣徒遗骸迁葬的节日,
① 指希尔德里克和埃吉迪乌斯。——译者
① 这些主教指奉大主教之召前来参与选举的该大主教管区的其他主教。
② 第 10 卷第 31 章谓马丁为第三任都尔主教,佩尔佩图乌斯为第六任主教。——译者
① 古罗马一步约合 1。478 米,一尺的长度见第 1 卷第 32 章注。——译者
… Page 45…
也是他受任主教的节日。你们要在 7 月4 日这天庆祝这一节日;你们也会看
到圣徒的葬礼举行于 11月11 日。谁要是虔诚地奉行这些庆典,他就值得受
到这位神圣的主教在这个世界上和另一个世界上的庇护。由于早先的礼拜堂
的天花板是由精工制成,佩尔佩图乌斯认为这种工艺品不该毁掉,于是他修
建起另外一座长方形教堂,奉献给神圣的使徒彼得和保罗,他把天花板安装
在这座教堂里面。他另外还修建了许多教堂,它们以基督的名义一直存在到
今天。
十五 在这个时候,奥顿的殉教者神圣的辛福里安的教堂也由尤夫罗尼乌
斯神父建造起来,尤夫罗尼乌斯本人后来成为该城的主教。正是他出于至诚,
送来了覆盖着神圣的马丁的坟墓的大理石。
十六 鲁斯提库斯主教死后,神圣的纳马提乌斯在这些天之内当上了克莱
蒙的第八任主教。他以自身的努力,建造起一座教堂,这座教堂至今仍然存
在,并被认为是城垣以内比较古老的一座。它有一百五十尺长,六十尺宽,
这指的是中殿的宽度,从地面到天花板有五十尺高。它的末端是一间半圆形
后殿,在每一边都有构造精巧的墙壁。整个建筑物布置成十字的形状。它有
窗户四十二个,圆柱七十根,门八座。
在这里,人们感到对上帝的敬畏,感到上帝的荣耀的巨大光辉,也就是
在这里,虔诚的人时常感到一种类似香料气味的浓郁香气飘向他们。内殿的
墙壁的内侧镶饰着各种大理石。这座建筑物在第十二个年头建成。神圣的主
教派遣神父们前往意大利的波洛尼亚城,为他携回圣徒维塔利斯和阿格里科
拉的圣物,如所周知,他们两人是为了我们的主基督的名字而被钉死在十字
架上的。
十七 纳马提乌斯的妻子在城垣之外建造起圣斯蒂芬教堂。由于她打算用
图画来装饰教堂,她经常拿着一本书放在膝上,从中阅读古代建功立业的故
事,指点画师们哪些主题应该描绘到墙壁上。恰巧有一天,她正坐在教堂里
读书的时候,某一个穷人走进来祈祷。他看见她身穿黑色服装 (因为她年事
已长),以为她是一个穷人,就拿出一块面包,放在她的衣兜上面,然后就
走开了。她对这个没有看出她身分的穷人所赠送的礼物毫不轻视,拿了起来,
向她致谢,然后放在一旁。此后,她对这块面包比她的昂贵的食物还要喜爱,
每天从它那里接受一次祝福,直到吃光为止。
① ②
十八 希尔德里克在奥尔良作战。 奥多亚克率领所部萨克森人,来到昂
③
热。那时,一场大瘟疫荼毒着居民。埃吉迪乌斯死了, 留下一个儿子,名叫
西阿格里乌斯。埃吉迪乌斯死后,奥多亚克从昂热和其他地方取走人质。布
① ②
列塔尼人 被哥特人从布尔日赶走,在德奥尔堡损失了许多人。 保罗伯爵带
领罗马和法兰克部队,同哥特人作战,掳获了战利品。奥多亚克来到昂热之
① 公元463 年,西哥特人试图扩充到卢瓦尔河两岸,埃吉迪乌斯在奥尔良打败西哥特人。希尔德里克作为
罗马的同盟者参加此役。——译者
② 奥多亚克是萨克森人的首领。当时萨克森人经由海道南下,一度占领昂热附近卢瓦尔河中的一些岛屿。
——译者
③ 公元464 年。
① 五、六世纪时来自不列颠的凯尔特人,住在布列塔尼半岛。他们站在罗马方面,对西哥特人作战。——
译者
② 公元469 年左右。——译者
… Page 46…
后,希尔德里克国王第二天也来到了;保罗伯爵被杀以后,希尔德里克占领
了这个城市。那一天,教堂的住所为大火烧毁。
十九 这些事情发生以后,萨克森人和罗马人之间发生战事,但是萨克森
人转身逃走,丢下他们当中的许多人,任其死于罗马追兵的锋刃之下。他们
的岛屿被法兰克人占领,破坏,许多人遭到杀戮。那年9 月发生了一次地震。
奥多亚克和希尔德里克订立一项条约。他们征服了曾经侵掠过意大利一部分
土地的阿勒曼尼人。
③
二十 哥特人的国王尤里克在他统治的第十四年, 立维克托里乌斯为公
④
爵,治理七座城市。维克托里乌斯立刻前往克莱蒙,想把这个城市争取过来。
从这个时候起,保存至今的地下礼拜堂开始存在。他下令为圣尤利安教堂运
来圆柱,这些柱子今天仍然矗立在教堂里。他还下令在利涅镇修建圣劳伦斯
和圣日尔曼努斯教堂。他在奥弗涅住了九年。他对元老家族的尤歇里乌斯大
肆诬蔑,先是把他囚禁起来,然后令人乘着夜间把他拖出来,绑在一片古老
的墙壁上,又令人把墙壁推倒,压在他的身上。他恣纵于女色;由于害怕遭
到奥弗涅人杀害,他逃往罗马。但是在那里,他又试图照样荒淫,于是被人