按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
①
如此不公正地受到迫害感到十分痛心。她鼓起男子汉的勇气, 冲到两支互相
敌对的队伍之间,喊道: “战士们啊!停止这桩罪恶勾当,别再迫害无辜的
人,不要为一个人而交战,也不要破坏我们国家的实力。”但是乌尔西奥对
这些话却回答道: “妇人,从我们身边退下去,你在丈夫的手下掌过权,就
知足吧!可是现在国家是你的儿子的,它不是靠你的保护,而是靠我们的保
护来支撑的,那你就退下去,免得我们的马蹄践踏在你的身上。”他们这样
互相争论了好一阵,直到最后由于王后坚持不懈,终于避免了一场冲突。虽
然如此,那两个为首的人在从当地撤退之后,却冲进了属于卢普斯的那些房
子,把他的财产全部抢走了。他们假装要把这些东西交给国库,然而却运到
自己的家里去了。他们还对卢普斯危言恫吓,说什么 “不能让他从我们的掌
握之中活着脱逃”。卢普斯看出自己的处境是多么危险,就把他的妻子安全
地安置在拉昂城内,自己躲到贡特拉姆国王那里去了。贡特拉姆国王友好地
接待他。他悄悄地呆在国王那里,等待希尔德贝尔特国王成年。
五希尔佩里克国王当时还在他的诺让领地,他命令把他的行李送去,准
备动身前往巴黎。我曾经前去向他告别,这时正好来了一个叫做普里斯库斯
的犹太人。国王对他亲密相待,因为他曾经帮国王购买过贵重物品。国王温
和地抚摸着他的头发,对我说道:“主教,过来,把你的手放在他的身上。”
由于那人加以拒绝,国王就说: “冷酷的灵魂啊!永远不信上帝的一代啊!
它不懂得通过先知之口所应许给它的东西,它不领会教会的秘义是以其自己
的献身而呈现出来的。”那个犹太人回答道: “上帝既不需要,也没有给自
己添置儿子,他也不能容忍在他的天国里存在任何配偶。他通过摩西之口说:
‘你们如今要知道,我,唯有我是神,在我以外并无别神。我使人死,我使
①
人活,我损伤,我也医治。’” 国王对他的话回答道:“上帝以神灵感应的
方式使永生的圣子降生,圣子在时间上既不晚于上帝,在权柄上也不亚于上
②
帝,关于圣子他亲口这样说: ‘在晨星出现之前,我从怀中生下了你。’
这位圣子生于岁序之前,后来上帝把他遣送下来医救世界,如同先知所说:
③
‘他派遣他的儿子来医治他们。’关于你所说的上帝未曾生育的论点,现在
请你听一听你自己的先知所说的话,这位先知把这些话归之于上帝之口:‘我
④
既使其他人生育,岂能自己不生育呢?’ 这里,他指的是通过信仰而由他获
得再生的人们。”那犹太人答道:“上帝怎能被造成人,又怎能由女人生育,
① 贝叶主教。
① praecingens se viriliter,此处系意译,在墨洛温时期,一个王后不大可能如字面所讲的象一个战士似地把
自己武装起来。
① 《圣经·申命记》,第32 章,第39 节。
② 见第5 卷,第43 章注。——译者
③ 见 《圣经·诗篇》,第107 篇,第 20 节。《圣经》中译本为“他发命医治他们”(He sendeth his word… ),
道尔顿译本为 “He sent forth His Word…”,Word 大写,可作上帝之子解,因而改译。——译者
④ 见 《圣经·以赛亚书》,第66 章,第9 节。引文与经文有出入。
… Page 149…
怎能遭受鞭笞,怎能被判处死刑呢?”这时国王默然不语,我便插入讨论,
我说: “那位上帝,亦即圣子之所以被造成人,不是由于他本身的需要,而
是由于我们的需要。他除了呈现为终有一死的人之外,是不能把人从犯罪的
束缚之中,或是从魔鬼的奴役之中拯赎出来的。但是正如我们所读到的,古
时候大卫杀了哥利亚,因此现在我要以你之矛,攻你之盾,从而给你提供证
据,这个证据并非来自你并不信仰的 《福音书》或哪一位使徒,而是来自你
自己的《圣经》。那你就听一听你的先知的话,他预言上帝要被造成人:‘他
①
既是上帝又是人,’他说道, ‘有谁知道他呢?’在另一处又说: ‘这就是
我们的上帝,不会再有别人比得上他,因为他发现了一切学问之道,他把它
传授给他的仆人雅各和他所钟爱的以色列。后来他在世上显现,并且与人交
②
谈。’ 关于他是童贞女所生的问题,也请你听一听你的先知的话: ‘必有童
女怀孕生子,人要称他的名为以马内利,以马内利翻 [译]出来,就是上帝
③
与我们同在。’ 他定然要遭到鞭挞,让钉子给钉穿,还要遭受其他伤害。关
于这个问题,另一位先知宣布道: ‘他们扎了我的手,我的脚。……他们分
④
我的外衣’, 等等。又说: ‘他们拿苦胆给我当食物,我渴了,他们拿醋给
⑤
我喝。’ 为了申明通过十字架这种绞架,他将在他的天国里使正在沉沦于魔
鬼专制统治下的世界恢复过来,这同一个大卫又说: ‘主从十字架上进行统
⑥
治。’ 并不是说圣子以前没有和圣父共同统治过,而是他得到了一个新的王
国,这是一个他从魔鬼的奴役下解救出来的众人的新的王国。”那犹太人针
对这段话回答道:“那么上帝又有什么必要受这些苦难呢?”我反驳道:“我
已经对你说过,上帝创造了清白无邪的人;但是,这人受了狡猾的蛇的引诱,
给弄得犯了上帝的戒律,因此他被抛出天堂,被判处做世间的劳役;通过基
督、上帝的独生子的死难,他又与圣父取得和解。”那犹太人说道: “可是
上帝难道不能派遣先知或者使徒下世,把那人召回到得救的道路上去,而不
必让自己屈尊纡贵地具有肉身呢?”我回答道: “人类从一开始就一直是犯
①
罪的,洪水既恐吓不了它,索多姆 的被焚、埃及的瘟疫、海水和约旦河水两
②
头断流的奇异现象, 也恐吓不了它。它一向拒绝上帝之法,不信先知,非但
不信,还把向它宣讲忏悔的人处死。因此,若不是上帝从天而降,前来拯赎
人类,就不可能用其他的方法来完成拯赎这件事。
我们因他的诞生而获得再造,因他的洗礼而得到洗涤,因他的受伤而受
到医治,因他的复活而再生,因他的升天而荣耀。他来治疗我们的疾病,这
① 此语不见于 《圣经》。
② 《巴录书》,第3 章。 (巴录见于《圣经·耶利米书》第32、36 章, 《巴录书》属于《经外书》。——
译者)
③ 《圣经·马太福音》,第1 章,第23 节。
④ 《圣经·诗篇》,第22 章,第 17—18 节。 (原引文中无删节号。——译者)
⑤ 同上书,第69 篇,第21 节。——译者
⑥ 引文及译文均与经文有出入。 《圣经·诗篇》第96 篇第 10 节和第 97 篇第 1 节有 “耶和华作王”之语,
但无 “十字架”字样。——译者
① 过去死海南岸的城市, 《圣经》中作所多玛,说它是罪恶之地。——译者
② 以色列人出埃及时,来到红海边,上帝使海水干竭,来到约旦河边,河水断流,以色列人得以到达对岸。
见 《圣经·约书亚记》,第2 — 4 章。——译者
… Page 150…
③
是一种需要,因为你的先知说过: ‘因他受的鞭伤,我们得医治。’在另一
④
处又说: ‘他却担当多人的罪,又为罪犯代求。’又说: ‘他象羊羔被牵到
宰杀之地,又象羊在剪毛的人手下无声,他也是这样不开口。他被贬辱以后,
⑤ ⑥
对世人的天罚才被解除。 谁来宣布他的出世呢?万军之主是他的名。’ 那
位你自吹是他的后裔的雅各在给儿子犹大祝福时谈到了他,看来雅各在这里
是在向圣子基督本身讲话,他说: ‘你弟兄们必赞美你,犹大是一头小狮子,
我儿啊,你是从幼种成长起来的,你蹲着和卧着犹如一头狮子,犹如一头狮
子的幼兽。谁敢惹他?他的眼睛比酒还要红润,他的牙齿比奶还要白亮。谁
①
敢惹他?’ 虽然基督亲自说过: ‘我有权柄舍了生命,也有权柄取回来。’
② ③
然而使徒保罗却说: ‘谁若不信上帝使他死而复活,不能得救。’ ”尽管
我发表了这些和其他的论点,这个坏蛋却并没有改悔初衷、信仰上帝之意,
他只是沉默不语。国王看到一切讲过的话都不能打动他的心使他悔改,就转
过来面对着我,叫我在他离开以前为他祝福,他说: “我要把雅各对同他谈
④
话的天使讲的话对你说说: ‘你不给我祝福,我就不容你去。’”说罢,他
令人端水来供我们洗手。我们洗罢以后,我作祈祷,拿起面包,感谢上帝,
然后自己接受面包,并且把它献给国王。
我们喝了酒,互相道别而去。国王骑上马,偕同妻子、女儿及一家人返
回巴黎。
六这时候,尼斯城附近有个霍斯皮西乌斯,是个隐士兼大苦行者。他在
赤裸的皮肉外面紧紧地缠着铁链条,外面再套上一件粗毛衫,除了干面包和
几个枣子之外,他什么也不吃。在四旬斋期间,他就拿隐士们食用的埃及草
本植物的根滋补身体,这是商人们给他带来的。他先喝煮草根的水,然后吃
根。上帝借助于他完成了巨大的奇迹。因为有一次,圣灵向他透露伦巴德人
就要进入高卢,他对此事以下述的方式作了预言,他说: “伦巴德人将要进
入高卢,将要蹂躏七座城市,因为在上帝的眼里这些城市的罪恶渐渐地闹大
了。没有人懂得上帝,没有人寻求上帝,没有人做好事来平息上帝的愤怒。
全体人民没有信仰,热衷于发假誓,一来就偷东西,动不动就伤人流血,从
这种行径里决不会结出正义之果。他们不交什一税,不给穷人东西吃,不给
身无寸缕的人衣服穿;他们不收留外乡人,也不根据他的需要给他肉吃。为
此之故,这个打击落到他们头上来了。因此现在我要对你们说:把你们的东
西集中到城垣之内,以免遭到伦巴德人的抢劫。你们到你们所具备的最坚固
的地方去,加强防卫。”大家听了这话十分惊愕,他们向他辞别,回到家中,
心中十分纳闷。他对修道士们说: “你们也要随身带着全部财产撤离这个地
方。你们看哪!我预言的那些人迫近了。”他们说: “最神圣的教父,我们
③ 《圣经·以赛亚书》,第53 章,第 5 节。
④ 同上书,第12 节。
⑤ 同上书,第7 — 8 节。末句与经文有出入。
⑥ 同上书,第54 章,第 5 节。引文与经文有出入。
① 《圣经·创世记》,第49 章,第 8、9、12 节。引