友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

神秘的第三者等8部短篇-第10部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  她从椅子上起来,蹲在狗的身边。 
  “你看,特里,是这样的。保育员不会养狗,陪伴老妇人的侍女不会养狗,只有结了婚的女人才会养狗,特里。他们购物时才把价格昂贵的毛茸茸的小狗带在身边。假如一个人偏爱一只又老又瞎的粗毛硬——唉,为什么不呢?” 
  她的眉头舒展开来。这时,楼下传来“笃笃”的敲门声。 
  “不知道是不是邮差。” 
  她跳起身,匆匆下楼,回来时手里拿着一封信。 
  “可能是吧。但愿……” 
  她撕开了信封。 
  亲爱的夫人, 
  我们已经对此画做了检验,我们的意见是它并非克伊普的真品,因而它不具备任何实际价值。 
  您真诚的朋友 
  斯隆和赖德 
  乔伊斯捧着信站在那里。她说话时,声音都变了。 
  “完了,”她说,“最后的希望也破灭了。可我们不会分开的。有一个办法,当然不是去讨饭。特里亲爱的,我要出去了,很快就回来。” 
  乔伊斯急急忙忙下楼,走到一个黑暗的角落,那里有一部电话。她拨了一个号码。话筒里传来一个男人的嗓音。当他意识到她是谁时,他的口气马上变了。 
  “乔伊斯,我亲爱的姑娘,今天晚上过来吃饭、跳舞吧。” 
  “不行,”乔伊斯轻声说,“没有合适的衣服穿。” 
  她想起那只破旧的小橱里空荡荡的挂衣钩,自嘲地笑了。 
  “那我现在过来看望你,怎么样?什么地址?我的天,那是哪儿?真的放下架子了,是不是?” 
  “我一点架子也没有了。” 
  “嗬,你真够坦率的。一会儿见。” 
  大约三刻钟后,阿瑟·哈利迪的汽车停在了房子外面。 
  满含敬畏的巴纳斯太太领他上了楼。 
  “我亲爱的姑娘,这是多么糟糕的住处呀!你究竟怎么到了如此落魄的境地?” 
  “由于傲气以及其它几种徒劳无益的情感。” 
  她说起话来那么轻松;她用嘲讽的眼神看着对面的男人。 
  许多人说哈利迪很英浚他身材高大,肩膀宽阔,皮肤白皙,有一对浅蓝色的小眼睛和一个粗大的下巴。 
  她朝那把摇摇晃晃的椅子指了指,他坐下了。 
  “噢,”他若有所思地说,“我敢说你已经碰了钉子。我说——那畜生咬人吗?” 
  “不,不,它很温顺。我已经把它训练成了一只、一只看家狗。” 
  哈利迪上下打量着她。 
  “准备屈服了,乔伊斯,”他温情脉脉地说,“是这样吗?” 
  乔伊斯点点头。 
  “我以前告诉过你,我亲爱的姑娘,我最终总会达到目的的。我知道你会不失时机地为自己的利益考虑的。” 
  “我很幸运,你还没有改变主意。”乔伊斯说。 
  他用狐疑的目光看着她。和乔伊斯在一起,你永远不会清楚她的意图所在。 
  “你将嫁给我?” 
  她点点头。“你愿意的话,尽快结婚。” 
  “事实上,越快越好。”他笑着环顾了一下房间。乔伊斯脸红了。 
  “顺便提个条件。” 
  “条件?”他又感到疑惑不解了。 
  “我的狗。它必须和我在一起。” 
  “这只又老又瘦的畜生?你可以拥有任何品种的狗,任你选择,不计价钱。” 
  “我需要特里。” 
  “噢!好吧,随你的便。” 
  乔伊斯瞪着他。 
  “你真的知道,是不是,我不爱你,一点也不爱。” 
  “我对此并不在乎,我脸皮厚。但你别给我耍花招,我的姑娘。如果嫁给了我,就得光明正大地做我的妻子。” 
  乔伊斯脸上的血色顿时好转了。 
  “你的价值只体现在你的钱上。”她说。 
  “现在我可不可以吻你一下?” 
  他走近她。她微笑着等他。他拥抱她,亲吻她的脸,她的唇,她的脖子。她既不动情也不退缩。最后他放开了她。 
  “我将为你买一只戒指,”他说,“你喜欢什么样的,钻石的还是珍珠的?” 
  “红宝石的,”乔伊斯说,“尽可能大的,血红色的。” 
  “真是古怪的念头。” 
  “我想让它与这只小小的半圆珍珠戒指形成对比,这是迈克尔给我买得起的仅有的一件信物。” 
  “这一次运气要好一些,呃?” 
  “你办事还算合意,阿瑟。” 
  哈利迪边笑边走了出去。 
  “特里,”乔伊斯说,“舔我,使劲舔,舔我的脸和脖子,尤其是我的脖子。” 
  特里奉命而行的当儿,她喃喃自语,思绪万千。 
  “想一想其它非常艰难的事情——这是惟一的选择了。 
  你永远猜不到我刚才想起了什么——果酱,食品店里的果酱。我一遍一遍地对自己默念着。草毒、茶蕉子、浆果、布拉斯李子。也许,特里,他很快就会厌倦我了。我希望这样,你呢?据说男人们和你结婚后都这样。可是迈克尔不会讨厌我——永远不会——永远不会——永远不会——噢!迈克尔……”第二天早晨,乔伊斯起床时,心情像灌了铅一样沉重。 
  她深深地叹息一声。睡在她床上的特里马上爬起来,深情地亲吻她。 
  “噢,亲爱的——亲爱的!我们只好这样度过难关了。不过要是有什么事情发生该有多好。特里,亲爱的,你不会不帮女主人吧?只要你能帮,你会的,我知道。” 
  巴纳斯太太送来茶水、面包和黄油,并衷心地祝贺她。 
  “瞧,夫人,想一想你要和那位先生结婚了。他是坐罗尔斯来的,绝对没错。想到有一辆罗尔斯停在我们家门外,巴纳斯清醒了许多。嗨,我提醒你,那条狗正蹲在外面的窗台上。” 
  “它喜欢晒太阳,”乔伊斯说,“可那十分危险。特里,进来。” 
  “如果我是你,我就让这个可怜的小东西结束痛苦。”巴纳斯太太说,“让你的先生再给你买一只毛茸茸的小狗,戴着手笼的贵妇人怀里抱着的那种。” 
  乔伊斯笑了笑又朝特里喊了一声。那条狗笨拙地站起来。就在这时,楼下的街道上传来狗咬架的声音。特里向前伸长脖子,欢快地吠了几声。破旧的窗台一下子翘了起来。 
  特里,又老又笨的特里,一个趔趄,跌了下去。 
  乔伊斯疯了似地叫了一声,跑下楼梯,跑出前门。几秒钟后,她跪在特里身边。它可怜地呻吟着,它的姿势向她表明它伤得很重。她向它俯下身去。 
  “特里——特里亲爱的——亲爱的,亲爱的,亲爱的尽管非常虚弱,它还是努力地摆了摆尾巴。 
  “特里,孩子——女主人会帮你治好的——亲爱的孩子一群人,大多都是小男孩,围了上来。 
  “从窗户上摔下来的,就是!” 
  “天哪,它看起来伤得不轻。” 
  “很可能它的脊椎骨摔断了。” 
  乔伊斯对此丝毫没有在意。 
  “巴纳斯太太,最近的兽医站在哪儿?” 
  “有一个叫乔布林的兽医,在米尔街附近,你能不能带它去那里。” 
  “拦一辆出租车。” 
  “让开此” 
  这是一位老人和蔼可亲的声音,他刚从一辆出租车上下来。他跪在特里旁边,掀起它的上嘴唇,然后用手抚摩它的全身。 
  “恐怕它可能在内出血,”他说,“身体表面好像并没有什么骨折的地方。我们最好送它去兽医站。” 
  他和乔伊斯两人把狗抬了起来。特里痛苦地尖叫了一声,牙齿碰破了乔伊斯的胳膊。 
  “特里——没事的——好的,老先生。” 
  他们把他抬进出租车,开走了。乔伊斯心不在焉地用手帕把受伤的胳膊缠起来。特里显得十分悲伤,试图去舔它咬破的地方。 
  “我知道,亲爱的,我知道,你不是有意咬伤我的。没事了,没事了,特里。” 
  她轻抚着它的脑袋。对面的男人注视着她,什么也没有说。 
  他们很快就到了兽医站,找到了兽医。他是一位态度冷漠的红脸男子。 
  他检查特里时动作一点也不轻柔,乔伊斯站在一旁心如刀绞,两行泪水从她的脸颊上淌下来。她继续用低低的声音安慰特里:“没事的,亲爱的。没事的……”兽医直起身来。 
  “没有办法马上确诊。我必须对它作彻底检查。你得把它留在这里。” 
  “噢!不行。” 
  “恐怕你得这样做了。我必须带它去下面。大约半个小时后我打电话给你。” 
  乔伊斯内心十分难过,但还是答应了。她亲了亲特里的鼻子。她泪眼蒙胧,跌跌撞撞地下了台阶。帮她的那个男人仍然没有离开,她已经忘了他。 
  “出租车还停在这里。我送你回去。”她摇了摇头。 
  “我想走一走。” 
  “我陪你一起走。” 
  他忖了钱,出租车走了。他一言不发,静静地走在她旁边,她几乎觉察不到他的存在。他们走到巴纳斯太太的家门口时,他开口了:“你的手腕。你得处理一下伤口。” 
  她低头瞧了瞧。 
  “噢!没事的。” 
  “伤口需要彻底的清洗和包扎。我和你一块进去。” 
  他陪她爬上楼梯。她让他为她清洗伤口,然后用一块干净的手中包起来。她只是唠叨一件事:“特里不是有意咬伤我的。它永远不会,永远不会有意伤我的。它确实没有意识到是我。它当时一定疼得厉害。” 
  “是的,恐怕就是这样。” 
  “现在大概他们正在残忍地折磨它?” 
  “我确信他们正在对它采取一切可能的治疗措施。兽医打来电话后,你可以去把它接回这里来护理。” 
  “是的,当然。” 
  那人停了停,向门口走去。 
  “我希望一切都会好起来的,”他局促不安地说,“再见。” 
  “再见。” 
  两三分钟后,她才猛然回过神来,他一直在好心地帮她而她连一句感谢的话都没说。 
  巴纳斯太太走进来,手里端着茶杯。 
  “好啦,我可怜的好孩子,喝杯热茶。你精神全垮了,我看得出。” 
  “谢谢您,巴纳斯太太,我一点也不想喝。” 
  “对你会有好处的,亲爱的。别再这么伤心了。你的小狗会治好的;即使不会好,你的那位先生也会送你一只完全两样的狗。” 
  “别说了,巴纳斯太太。别说了。求求您,如果您不在意的话,我想一个人呆呆。” 
  “对不起,我不再——电话铃响了。” 
  乔伊斯箭一般地冲下楼去。她拿起话筒。巴纳斯太太气喘吁吁地跟了下来。她听到乔伊斯说:“是我——请讲。什么?噢!噢!好的。好的,谢谢您。” 
  她放下话筒,转过身来。她的面容把巴纳斯太太这位善良的女人吓了一跳。她看起来脸色苍白,面无表情。 
  “特里死了,巴纳斯太太,”她说,“我没有陪伴它,它孤独地死在那里。” 
  她上了楼,进了房间,坚决果断地关上了门。 
  “这下好了,我不会再说了。”巴纳斯太太对着门厅的壁纸说。 
  五分钟后,她把头探进房间。乔伊斯僵直地坐在椅子上。她没有掉泪。 
  “是你的先生,小姐。我请他上来吗?” 
  乔伊斯的眼睛突然一亮。 
  “是的,请他上来。我想见他。” 
  哈利迪嚷嚷着进来了。 
  “好了,我们终于可以在一起了。我没有浪费太多时间,是不是?我这就准备把你从这个糟糕透顶的地方带走。你不能住在这里。快点,带上你的东西。” 
  “没有必要了,阿瑟。” 
  “没有必要了,什么意思?” 
  “特里死了。我现在没有必要和你结婚了。” 
  “你在说什么呀?” 
  “我的狗——特里。它死了。我嫁给你只是为了我们两个能在一起。” 
  哈利迪瞪着她,他的脸变得越来越红。 
  “你疯了。” 
  “也许吧。爱狗的人都这样。” 
  “你郑重其事地通知我,你嫁给我只是为了——噢,真荒唐!” 
  “你为什么认为我要嫁给你?你知道我讨厌你。” 
  “你嫁给我,因为我可以让你过得非常舒心——我能够做到。” 
  “我觉得,”乔伊斯说,“你所说的比我想的更加令人反感。不管怎么说,一切都了了。我不和你结婚!” 
  “你有没有意识到你对我的态度过于恶劣了?” 
  她冷冷地看着他。在她锐利的目光注视下,他退缩了。 
  “我不认为这样。我听你谈过生活中要追求刺激,你从我这儿正好得到了极大的刺激,我对你的厌恶加剧了这种刺激性。 
  你明知道我讨厌你,你却乐此不疲。昨天我允许你吻我的时候你感到失望,因为我没有退缩,连皱皱眉眨眨眼都没有。你身体里有某种野性
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!