友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

first epilogue-第7部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




broken ring。

  After that; when in discussions with his village elders or

stewards the blood rushed to his face and his fists began to clench;

Nicholas would turn the broken ring on his finger and would drop his

eyes before the man who was making him angry。 But he did forget

himself once or twice within a twelvemonth; and then he would go and

confess to his wife; and would again promise that this should really

be the very last time。

  〃Mary; you must despise me!〃 he would say。 〃I deserve it。〃

  〃You should go; go away at once; if you don't feel strong enough

to control yourself;〃 she would reply sadly; trying to comfort her

husband。

  Among the gentry of the province Nicholas was respected but not

liked。 He did not concern himself with the interests of his own class;

and consequently some thought him proud and others thought him stupid。

The whole summer; from spring sowing to harvest; he was busy with

the work on his farm。 In autumn he gave himself up to hunting with the

same business like seriousness… leaving home for a month; or even two;

with his hunt。 In winter he visited his other villages or spent his

time reading。 The books he read were chiefly historical; and on

these he spent a certain sum every year。 He was collecting; as he

said; a serious library; and he made it a rule to read through all the

books he bought。 He would sit in his study with a grave air;

reading… a task he first imposed upon himself as a duty; but which

afterwards became a habit affording him a special kind of pleasure and

a consciousness of being occupied with serious matters。 In winter;

except for business excursions; he spent most of his time at home

making himself one with his family and entering into all the details

of his children's relations with their mother。 The harmony between him

and his wife grew closer and closer and he daily discovered fresh

spiritual treasures in her。

  From the time of his marriage Sonya had lived in his house。 Before

that; Nicholas had told his wife all that had passed between himself

and Sonya; blaming himself and commending her。 He had asked Princess

Mary to be gentle and kind to his cousin。 She thoroughly realized

the wrong he had done Sonya; felt herself to blame toward her; and

imagined that her wealth had influenced Nicholas' choice。 She could

not find fault with Sonya in any way and tried to be fond of her;

but often felt ill…will toward her which she could not overcome。

  Once she had a talk with her friend Natasha about Sonya and about

her own injustice toward her。

  〃You know;〃 said Natasha; 〃you have read the Gospels a great deal…

there is a passage in them that just fits Sonya。〃

  〃What?〃 asked Countess Mary; surprised。

  〃'To him that hath shall be given; and from him that hath not

shall be taken away。' You remember? She is one that hath not; why; I

don't know。 Perhaps she lacks egotism; I don't know; but from her is

taken away; and everything has been taken away。 Sometimes I am

dreadfully sorry for her。 Formerly I very much wanted Nicholas to

marry her; but I always had a sort of presentiment that it would not

come off。 She is a sterile flower; you know… like some strawberry

blossoms。 Sometimes I am sorry for her; and sometimes I think she

doesn't feel it as you or I would。〃

  Though Countess Mary told Natasha that those words in the Gospel

must be understood differently; yet looking at Sonya she agreed with

Natasha's explanation。 It really seemed that Sonya did not feel her

position trying; and had grown quite reconciled to her lot as a

sterile flower。 She seemed to be fond not so much of individuals as of

the family as a whole。 Like a cat; she had attached herself not to the

people but to the home。 She waited on the old countess; petted and

spoiled the children; was always ready to render the small services

for which she had a gift; and all this was unconsciously accepted from

her with insufficient gratitude。

  The country seat at Bald Hills had been rebuilt; though not on the

same scale as under the old prince。

  The buildings; begun under straitened circumstances; were more

than simple。 The immense house on the old stone foundations was of

wood; plastered only inside。 It had bare deal floors and was furnished

with very simple hard sofas; armchairs; tables; and chairs made by

their own serf carpenters out of their own birchwood。 The house was

spacious and had rooms for the house serfs and apartments for

visitors。 Whole families of the Rostovs' and Bolkonskis' relations

sometimes came to Bald Hills with sixteen horses and dozens of

servants and stayed for months。 Besides that; four times a year; on

the name days and birthdays of the hosts; as many as a hundred

visitors would gather there for a day or two。 The rest of the year

life pursued its unbroken routine with its ordinary occupations; and

its breakfasts; lunches; dinners; and suppers; provided out of the

produce of the estate。

EP1|CH9

  CHAPTER IX



  It was the eve of St。 Nicholas; the fifth of December; 1820。 Natasha

had been staying at her brother's with her husband and children

since early autumn。 Pierre had gone to Petersburg on business of his

own for three weeks as he said; but had remained there nearly seven

weeks and was expected back every minute。

  Besides the Bezukhov family; Nicholas' old friend the retired

General Vasili Dmitrich Denisov was staying with the Rostovs this

fifth of December。

  On the sixth; which was his name day when the house would be full of

visitors; Nicholas knew he would have to exchange his Tartar tunic for

a tail coat; and put on narrow boots with pointed toes; and drive to

the new church he had built; and then receive visitors who would

come to congratulate him; offer them refreshments; and talk about

the elections of the nobility; but he considered himself entitled to

spend the eve of that day in his usual way。 He examined the

bailiff's accounts of the village in Ryazan which belonged to his

wife's nephew; wrote two business letters; and walked over to the

granaries; cattle yards and stables before dinner。 Having taken

precautions against the general drunkenness to be expected on the

morrow because it was a great saint's day; he returned to dinner;

and without having time for a private talk with his wife sat down at

the long table laid for twenty persons; at which the whole household

had assembled。 At that table were his mother; his mother's old lady

companion Belova; his wife; their three children with their

governess and tutor; his wife's nephew with his tutor; Sonya; Denisov;

Natasha; her three children; their governess; and old Michael

Ivanovich; the late prince's architect; who was living on in

retirement at Bald Hills。

  Countess Mary sat at the other end of the table。 When her husband

took his place she concluded; from the rapid manner in which after

taking up his table napkin he pushed back the tumbler and wineglass

standing before him; that he was out of humor; as was sometimes the

case when he came in to dinner straight from the farm… especially

before the soup。 Countess Mary well knew that mood of his; and when

she herself was in a good frame of mind quietly waited till he had had

his soup and then began to talk to him and make him admit that there

was no cause for his ill…humor。 But today she quite forgot that and

was hurt that he should be angry with her without any reason; and

she felt unhappy。 She asked him where he had been。 He replied。 She

again inquired whether everything was going well on the farm。 Her

unnatural tone made him wince unpleasantly and he replied hastily。

  〃Then I'm not mistaken;〃 thought Countess Mary。 〃Why is he cross

with me?〃 She concluded from his tone that he was vexed with her and

wished to end the conversation。 She knew her remarks sounded

unnatural; but could not refrain from asking some more questions。

  Thanks to Denisov the conversation at table soon became general

and lively; and she did not talk to her husband。 When they left the

table and went as usual to thank the old countess; Countess Mary

held out her hand and kissed her husband; and asked him why he was

angry with her。

  〃You always have such strange fancies! I didn't even think of

being angry;〃 he replied。

  But the word always seemed to her to imply: 〃Yes; I am angry but I

won't tell you why。〃

  Nicholas and his wife lived together so happily that even Sonya

and the old countess; who felt jealous and would have liked them to

disagree; could find nothing to reproach them with; but even they

had their moments of antagonism。 Occasionally; and it was always

just after they had been happiest together; they suddenly had a

feeling of estrangement and hostility; which occurred most

frequently during Countess Mary's pregnancies; and this was such a

time。

  〃Well; messieurs et mesdames;〃 said Nicholas loudly and with

apparent cheerfulness (it seemed to Countess Mary that he did it on

purpose to 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!