按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
苡押茫麓文憔透孟嘈畔L乩战鼋鍪且院推绞侄伟训鹿嗣裰匦峦骋黄鹄戳恕D鞘焙颍憔托枰孛拦∫桓鍪逼冢猿悦拦购涂纯础杜υ际北ā贰!ā ㄎ抑恢赖鹿瞬⒉皇浅ぷ抨鹘呛臀舶偷墓治铩!薮锼担ǘ呛推胀ㄈ艘谎宦鬯侨绾巫叽砹寺贰G胛剩愕哪切┑鹿〗阒杏忻挥性诖采下冻龉治镌蔚模装模俊ā ≌飧龃忠暗某芭勾蠹彝蝗荒蛔魃7蚜炙淙黄涿膊谎铮聿母叽螅ち常矸ⅲ赋さ暮毂亲樱苏保歉隼硐胫饕逭撸宰泳缘淖杂芍饕逅枷搿6圆还南窒蠛驼挝鄙品从苛摇5撬灿腥醯恪K匆胨献餍垂槐竟赜谖靼嘌滥谡降某┫榈呐笥训钠拮樱罱颜飧雠税仓迷诼锥兀勾乓桓鲂∨ⅰO衷冢荽牛衷诠创蠲恳桓鏊芙哟サ降牡鹿耍踔粱褂幸恍┟拦说钠拮印B薮镉幸淮伟肴险娴馗嫠吲粮袼担透ダ车绿枋迸龅揭坏阄侍狻>」苋绱耍ダ车隆し蚜秩匀皇且桓鲇忻摹⒂心芰Φ墓悴テ缆墼薄K骱弈纱猓虼撕貌蝗菀撞抛龅焦娇凸鄣乇ǖ赖鹿榭觥5鹿苛私庹庖坏恪4蠖嗍拦斯赜诖τ谡秸纯龅哪纱獾鹿那榭龆际谴臃蚜值墓悴ブ刑降摹! ∥硕唷ず嗬舜蚱瞥聊】赡芮浊械厮担骸薮铮绻等送飞隙汲り鹘腔蚴鞘终瞥っ蚰芸闯霰鸬氖裁刺卣鳎窃谡飧龉依锏购冒焓铝恕!ā ㄎ址颉に苟嗬盏乃终慈镜氖窍恃罅康南恃ǚ蚜纸枇思阜志埔猓粜频厮担骸ㄋ白魅粑奁涫拢粮瘢愫吐薮镆沧白魅粑奁涫拢庋椭ち苏庵趾诎撞环帧⑹欠遣幻鞯纳で阆颉!ā ㄍ苟嗬照庋娜私煌桥粮竦娜挝瘢ㄗ谑紫拇煳潞偷厮担ㄎ医ㄒ榻裢聿蛔继致鄣鹿宋侍狻!ā ÷骄闲8@乘固厝嗳嗨钠亲樱馐撬南肮撸硎舅讶滩蛔∫蚕氩渭颖缏郏淙凰窃苍驳牧成先匀幌缘煤芷骄病K藕苤氐谋且羲担骸ㄎ宜担ダ车拢仪『靡踩衔L乩罩徊还且阎信纷魑鹿氖屏Ψ段В】赡苁褂煤推绞侄卫粗匦录右愿淖椋绻斯馑囊螅腔嵬V拐秸摹D闶欠袢衔乙灿Ω没毓俊ā 》蚜滞鲁鲆淮渡涛恚治艘淮罂谘蹋寡潭贩⒊龊旃狻!ā段业姆芏贰酚质窃趺椿厥拢ざ俊ā 鞘且桓鋈甑娜送纺苑⑷仁毙闯龅木貉∥募骄涔俨荒头车鼗卮鹚担ㄊ鞘四昵霸诩嘤行吹摹O衷谒枪以住K男卸永匆裁挥谐λ芗暗姆段В段业姆芏贰方驳娜且讯砉习氩慷峁矗阉涑傻鹿牧覆帧U馐浅戮傻奈材煽Х裙莸幕孟肭孀诺滤仗踉嫉那┒缫延涝兜乇慌椎骄畔鲈仆饬恕U庋阌烫说比徊缓茫撬飧鋈诵惺滤褂玫淖玖邮侄味际且郧耙帕粝吕吹模渲胁恍乙舶ㄅ庞讨饕濉U獠⒉皇撬姆⒚鳌T缭谒錾埃庞讨饕逡丫诘鹿加型怀龅匚弧!ā 闼档枚裕愀没毓恕!ǚ蚜炙担攘艘豢谀υ蠖咸丫啤! 敲茨愕目捶ㄓ秩绾文兀俊骄涔倌7伦殴悴ピ钡纳粑剩衷谙匀挥械隳栈稹!ò⒌婪颉はL乩照飧鏊⒎孔拥姆枳酉衷谝隼凑鞣澜缌耍俊ā ǖ比皇钦庋ざL乩盏母锩头ü⒍砉锩谎遣恢较虻摹!ǚ蚜执笊白牛吲鼗佣幌滤挠衩字嵫潭贰!ㄋ湍切└锩谎杩竦毓龉鱿蚯埃绻蝗プ璧菜涝断蚯巴平⒗┱埂V灰赡埽比辉敢庖院推椒绞酵平卫侄晃克街Γ苡幸恍┯闪斓既宋铮蛘卟环了凳锹艄糇槌傻娜巳夯队T诓ɡ颊庵秩撕芏唷D阋仓溃鹿陀⒐加幸恍┑撑删驮谡飧鍪焙蜃急赣胨献鳎灰谖飨呒咏艚ィ烟ㄉ现凑母舷氯ィ烟ㄏ略谝暗姆鲋采侠淳托辛恕K诓薜暮H痈勾罅旨父峭罚突坏盟勾罅止怨缘叵蛩峁┧枰娜慷砉秃托÷蟆!ā 》蚜窒裱菥缢频幕游枳潘敲白叛痰难潭罚绦担骸ù幽壳胺⒄骨榭隹矗揭痪潘亩辏憬醇庋桓鍪澜纾旱鹿刂谱排分薜墓ひ怠⑺樟脑虾陀⒎ǖ暮>?龋灰晃皇实钡慕蚋雠缣纾ü⒍用魈炀突嵬侗枷L乩铡K腿毡驹诎餮侵藓投《热旱阂约巴持翁窖蠛陀《妊蟮奈侍馍洗锍尚椤M履兀磕厦赖亩啦谜ǖ淖橹缫咽悄纱獾哪抑兄铮饩臀扌瓒嗨盗恕Fざ愕比恢溃拦骄衷谑嵌嗤蛉耍墒枪峄勾蛩阆骷跛!ā ㄕ飧觯业比皇欠炊缘摹!ǜ@乘固厣闲K怠�
《战争风云》第二十二章(5)
〃我敢说!一个血腥的新的黑暗时代正威胁着要吞噬整个世界,可是国会却要削减军队!〃 〃你的想象很有趣,〃代办微笑着,〃就是说的太玄了。〃 罗达·亨利举起她的酒杯,咯咯地大声笑着。〃上帝保佑!我从来没有听到过这样荒唐的胡言乱语。弗莱德,是你该回国了。祝你圣诞快乐。〃 弗莱德·费林的脸红了。他看了看桌子周围的人。〃帕格·亨利,我喜欢你,我现在想去散散步。〃 当这位广播员离开桌子大步走开时,代办站起来,赶紧追上他,但是没有把他带回来。亨利夫妻很早回家了。离开时亨利搀着罗达,因为她已经喝得迷迷糊糊,膝盖都直不起来了。 新到的海军邮件中有一份关于整个海军的人员调动名单。大部分新任命的海军上校都调了新工作。有的担任战列舰副舰长,有的担任巡洋舰的舰长,有的担任海上舰队司令的参谋长。可是并没有关于维克多·亨利的调令。他站在窗前凝视着窗外希特勒元首府和穿着黑军装的党卫军像雕像似的站在那里,让雪堆积在钢盔和肩上。突然间,他感到自己已经受够了。他告诉文书不要打搅他,随即写了三封信,第一封信写给斯多勒说,由于临时公务,他不能和罗达再去阿本德鲁作客,对此表示遗憾。第二封写给人事局,很正式的两段,要求调任海上职务。第三封写给海军中将普瑞柏尔,信很长,是手抄的。帕格在信中倾诉了他对目前工作的厌恶,表示希望回到海上。他最后写道: 我受过二十五年海上作战的训练。将军,我现在很痛苦,也许也是为了这个原因,我的妻子现在也很痛苦,她在柏林。这是个鬼地方。这虽然不关海军的事,但对我很重要。如果在我的一生事业中还可以算是为海军效过劳的话,那么我现在所要求并且乞求的惟一报酬是调任海上职务。 几天以后,白宫又送来一封信,又粗又黑的铅笔写的很潦草的斜体字,从邮戳日期可以看出写这封信时还未收到他的信。 帕格: 你的报告确实不错,对我了解情况很有帮助。希特勒是个很奇怪的人,是不是?每个人对他的印象都不一样。我很高兴你还在你现在的岗位上,我已经把这个意见告诉了海军作战部长。他说你五月想回来参加婚礼。这是可以安排的。你如能抽出时间,别忘了一定要来我这里。 罗斯福 维克多·亨利按照罗森泰尔的要价买了两条东方地毯,还有罗达特别喜欢的一套英国瓷器。他的主要目的是要使罗达高兴起来,果然有效。罗达好几个星期都在满意地欣赏着这些东西,而且老在说,那个可怜的犹太人一再向她表示感谢,使她感到很不好意思。事实也的确如此。帕格这时又给斯多勒写了一封信说,如果邀请还有效,他和罗达愿意再去阿本德鲁。他决定,如果他的任务是搜集情报,他最好还是动手干吧。此外,他和斯多勒在道义上的差距似乎也缩小了。尽管罗森泰尔为这次交易很可怜地表示了谢意,他买下的东西毕竟也是Objekte。
《战争风云》第二十三章(1)
亲爱的勃拉尼: 我想不到比给你写信更好的方式来开始一九四○年。我回到了家,在我旧时那个卧室里打字,给你写信。这卧室好像只有我记忆中十分之一那么大。整个家看起来又窄又乱。上帝,杀虫剂的味道又引起我多少童年岁月的记忆啊! 啊,我亲爱的人儿,美国是个多么奇妙的地方啊!我不记得了,一点都不记得了。 我到纽约时,我的父亲已经出院了,我是打电话问家里才知道的。于是我一下子拿出好不容易挣来的二百元买了一辆一九三四年出的道奇牌小汽车,我开着去佛罗里达!真的。我先到华盛顿,也想去找找斯鲁特。一会儿我还要再讲这件事。但是我向你保证,他没有从这次会见中得到什么安慰。勃拉尼,我向你发誓,我主要想再次领略一下祖国的风光。虽然是毫无生气的冬季,天气也恶劣,向南去的沿路两边都是简陋小屋的黑人集镇,但是大西洋沿岸各州风光极美,宽阔、自然、干净,到处都是寂静的荒野,激发着人们的生命与精力。我喜欢每一个广告牌,每一个加油站。这真是“新大陆”。旧大陆的动人处在于它精美雕琢的形式,但是旧大陆现在已经腐朽了,并且失去了理性。感谢上帝,我已经离开那里了。 就拿迈阿密海滩来说吧。你知道,我过去一直讨厌这个地方。可是我现在就对迈阿密也发生了感情,这很能说明我目前的心情。我离开这里时是一个狂热的排犹主义者。就是现在,看到这些在世界上无忧无虑的圆滑的犹太人,给太阳晒得黑黑的,穿一身沐日光浴的奇装异服——常常穿戴着贵重的毛皮、珍珠、宝石,老天爷,还穿粉红色或桔红色的衬衣和短裤,到处溜达,我看到这些,心里仍然感到不舒服。迈阿密海滩的人没有财不露帛的想法。我每次见到他们就不免想起华沙,感到愤怒,当然一会儿也就忘了。这里人们战争观念之淡薄,和其他地方美国人一样。 我父亲这次心脏病的发作差点要了他的命,医生说现在情况良好,我不喜欢他那虚弱的样子。他现在什么也不干,只是坐在花园里晒太阳,听无线电的新闻广播。他非常担心埃伦叔叔。他以前从来不怎么提他(实际上他是故意不谈这个问题),但是现在他却不断谈起埃伦。父亲被希特勒吓坏了。他认为希特勒是个魔鬼,要征服世界。并把犹太人都杀掉。 我猜你大概等着听我讲和莱斯里·斯鲁特的谈话内容吧——是不是,亲爱的? 好吧。我告诉你。他做梦也没想到我对他求婚给予这样的答复!当我告诉他我深深地爱上了你时,他真差一点晕倒了,我是说他踉跄地走到一把椅子前面,一下子倒在上面,脸色苍白,像鬼一样。可怜的老斯鲁特!然后我们谈了好几个小时,在酒吧间,在饭馆,在我的汽车里,还围绕林肯纪念碑遛了五六圈,最后在他的房间里。老天爷,他滔滔不绝地发起牢骚来了!不过,我总得让他讲话。 我们对话的主要内容大体如下,翻来覆去讲这些: 斯鲁特:这仅仅是因为你和他单独在一起时间很久的缘故。 我:我自己也是这样向勃拉尼说的。我说这是相处一起的胜利。但这并不能改变我现在爱他这个事实。 斯鲁特:你不可能打算跟他结婚,否则,将是你可能犯的最大错误。作为一个朋友,我比任何人都更了解你,才讲这话。 我:我也是这样向勃拉尼讲的。我说我跟他结婚,那将是非常可笑的,并且向他摆了各种理由。 斯鲁特:那么,你到底打算怎么办呢? 我:我只是告诉你这件事。我并没有什么打算。 斯鲁特:你最好清醒清醒。你是个知识分子,又是个成年妇女,拜伦·亨利是个快活的小伙子,无忧无虑整天游手好闲,甚至像哥伦比亚这样学校,都设法逃避不去,你们间不可能有什么实在的共同点。 我:我不想让你痛苦,但是,亲爱的——(在这点上我很小心谨慎地跟他周旋半天,最后总算应付过来了。)我和拜伦·亨利之间的共同点是很实在的。事实上,现在对我来讲,其他任何事相形之下都似乎不很实在。 (斯鲁特情绪极为颓丧。) 斯鲁特:(他只问了一次这句话)你和他睡过觉没有? 我:这跟你没关系。 (杰斯特罗尽可能不让斯鲁特抓住什么。斯鲁特情绪更为颓丧。) 斯鲁特:好吧,“Lecoeurasesraisons。”等等,但我还是弄不懂。他是个孩子,长得很不错,或是说长得很吸引人,还有,他的确很勇敢。也许就是这些对你具有极大重要意义。 我:(避开这个难题,谁愿意去找麻烦?)他还有其他优点。他是个正人君子。除了从书本上见过,我还从来没看见过真正这样的人。 斯鲁特:难道我不是正人君子? 我:我不是说你是个粗野的人或是个无赖。我所谓的正人君子就是普通的那种含义,并不是指行为正派的意思。 斯鲁特:你讲话像