友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

红楼矩阵世界-第80部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    钱智商又征求苍井溢的意见,大家也都看着她,现在她的影响力大大提高了。

    苍井溢想了想说:“晨老师的方案挺好了,如果没什么事,应该是可以应付了。不过万一遇上点意外,比如像那个姓石的,瞅瞅紫禁城就被抓起来这类事。当然,他们大概不敢这么随便抓外国人,所以我才说万一。总之,就是他们有事,我们插不上手。”

    到底是女性,心就是细。我想了想说:“是有这个问题,这样一来他们就和咱们八竿子也打不着了,就连他们是怎么来的,也不好交代。这样吧,咱们充当中介的角色,就说这些外国人是经由咱和谐国并随咱们的人过来的,这样,给他们的护照就可以用中文,里边的人也就认得了,而且万一有事,我们就以他们是我们介绍来的为由去交涉。”

第37章 《葬花吟》微妙的改变(下)() 
看来我这个补充方案已和钱智商的预想很吻合了,他拍板说:“我看这样就可以了。这个新‘护照’,由老晨和小苍你们两个一起拟吧,这个应该简单多了,不用像咱们自己的那个,写那么多的话。隋声,你负责把这里的各种指示牌、广告牌还有游客须知等,就是外国人需要看的,都加上英文的,翻译尽量咱们自己搞吧,英文好点的都动员起来,省下请外人的钱,就给出力的人发补贴。牌匾、提示、说明书等加英文所需的资金,金喜莱帮着做个预算,支出一下。老方的买卖,以后也要考虑赚外汇喽。各位,咱们就以这次外国专家来为契机,今后这扇大门,要向世界敞开!”

    大家脸上都露出了振奋的神色。这的确是“红楼梦幻穿越游”又一个发展阶段,一个里程碑式的事件。

    会后我和小苍到了她的办公室,也就是用了十来分钟时间,就把“外国护照”的词定下来了。她发了个邮件给钱智商,不一会儿,他就回件表示通过。这意味着,我们的任务完成了。至于具体的国名,就等钟老把单子拿过来往上一填就行了,反正都是约定俗成的那些,美利坚,英吉利,法兰西诸如此类,不用我们再拟。

    我正要走,却接到钱智商的电话:“钟老今天就来,送客人的国别单子,还有别的一些具体事,现在快到了。我请他直接到一楼找你们,你们等着吧。”

    其实不用他交代,我也会等着的。最近一次见钟老,还是他和甄工追悼老同事一起回来那次,把我和钱总给“训”了一通。

    他们曾用极大的心血创建了一个学术研究圣地,现在却给变成了一个面目全非的赚钱景区,人潮涌动,像个乱哄哄的集市,已毫无一丝学术氛围。我知道这老先生虽然明白这是形势所迫,情非得已,但肯定心里会有疙瘩的。现在,又搞到连里面的名诗都被“篡改”的地步,连我也觉得太过火了,虽然知道他并不会责骂我们这些“执行者”,但心中多少还是有些忐忑。

    看苍井溢的神情,也是如此。钟老从她一来,就对她有些看法,她自然更紧张。

    钟老可能是不知道我们“胡作非为”到了何种地步,也可能只是单纯地为这次迎来外国专家学者感到兴奋,要办的事情交代完后,又自信地说:“这可是‘中心’(他还是习惯用老称呼)第一次有外国研究学者前来,我看他们一定会留下深刻印象——世界上独家全方位模拟真实的超大场景,咱们走在前面了!”看来,他对世界上这方面的研究成果很留意。

    我看他心情好,请教那首《葬花吟》风险小,便跟苍井溢交换了个眼神,说:“小苍从里边黛玉那抄了她刚写的《葬花吟》,我们发现诗有了不少改动,好像是个全新的版本。我猜想可能是因为她的心情有所变化,对生活乐观些了。您再给看看吧。”

    苍井溢马上把那个打印件亮给钟老看。

    钟老显然感到十分惊奇,“怎么会有这样的事?”一副难以置信的神态。但当他看起诗来,学者那种研究热情便瞬间高涨,全神贯注。我注意到,他从头到尾看了足足有三遍,最后才长出一口气,说:“真是不可思议啊!”

    我和小苍原来惴惴不安,怕老头儿看到这个又会勾起他原有的不满。由于担心那个促成宝、黛木石良缘的“宏伟”计划让他知道了斥为“庸俗”,我们已决定不向他透半点口风,等“木已成舟”后再说吧。但这首诗不行,为了吸引游客眼球,钱智商已决定以“新版本”的名义发到官方微博上,估计他早晚也会知道,不如当面告诉他。没想到,他的反应不是生气而是惊奇,这倒有点出乎意料。

    我小心地问:“钟老,此话怎讲?”

    他将诗的打印件放回桌上,说:“我不是电脑软件方面的专家,在‘中心’只是做个文化方面的顾问,大概地了解一些人工智能设计情况。比如写诗,好像基本原理是把人的将要写的作品预先存贮进人物的资料库中,时间、地点等吻合了,就触发满足条件,虚拟角色就会在‘脑海’——内存吧,读出这些句子,再落到纸上。我个人理解,这有点像演员已把台词全部背熟,演到哪一幕哪一场就说出来。从这诗的情况看,系统的人工智能水平之高,简直不可估量!”

    钟老又进一步解释说:“电脑角色已经能按当时情境,自动地修改‘台词’,而不是刻板地按原‘剧本’走,想想吧,这就好比演员在演剧时遇到意外,现场说新台词,等于有了编剧的能力和水平。这首‘异体’诗,我看正是电脑虚拟角色具有高度环境应对能力的表现,所以我才说不可思议。”

    “高度智能这点,我早就有太多的体会了。我想问的是,黛玉真的能改变她一生多愁善感的性格吗?”我问道。

    “这不都已经改变了吗?环境影响性格,性格即命运。我现在已经在想,这样下去,黛玉的命运会不会也随之改变,由悲剧变为喜剧。”

    这老头儿太厉害了,居然从这么一首诗就觉察到黛玉身上可能有大事发生。我们背着他干的事还能瞒多久?

    苍井溢欲言又止,最后,还是吞吞吐吐地问:“钟老,那你看,这是好事还是坏事?”

    钟老沉吟了一下,说:“这得从哪个角度看了。若是从尊重、忠实于原著讲,当然不算好事;若是从商业化经营的角度说,是好事,肯定更能吸引人。从科学角度看也是个好事,展示、检验了人工智能的发展水平。”

    我松了口气,想起了有连带关系的一件事,也趁这个机会一遭说了吧:“那个中国首善陈光标先生来这里扶贫的事,您听说了吧?”

    “这么高调慈善,哪能没听说。报道不是说专门资助了刘姥姥那个村吗?有不少人骂他炒作呢。”

    “可不是,幸亏两位老总够机灵,当场就表示把陈先生的二百万元全部用在残疾人身上,就这样,还有人挑刺说这笔钱应该用在农村发展上,不该挪用。哼,不捐钱的人挑毛病可厉害。哎,扯远了,我想说的是,当时我担心陈先生插这一杠子后,把穷姥姥一下子变成了个富婆——至少也算小康姥姥了,那她后头还会不会去贾府?要是不去,那后面不少故事不就没着落,发展不下去了么?”

    我说的这事果然引起钟老的关注,一言不发地听我讲下去。

    “……所以陈先生来后第三天,我就寻了个由头去贾府,找平儿问那个刘姥姥有没有来过。她挺奇怪我怎么知道这样的小事,跟我说来过。我又打听起详细情况,想知道过程是不是和原著一样。你猜怎么着?也有了改变。刘姥姥还是带着板儿来的,但是,她只说是趁着农闲来看看亲戚,一点儿也没有家里困难想求助的意思,还说等家里的新房子建好了——就是陈先生的钱换成银子给这些村民做建设资金的——邀请府里的亲戚去她那里散散心,过两天乡野的日子调剂下生活。还是凤姐看她挺志诚的样子,又这么远来的,真是挺难得,随手赏了她二十两银子,她居然还推辞呢,没推辞了才收下了。你看,这里的变化也挺微妙的。好像是原来的脚本还在起作用,但角色发挥主观能动性,调整了自己的言行。”

    苍井溢说:“嗯,这件事又验证了钟老您的看法,说明这是有普遍性的,不光是一两个虚拟角色会智能地调整自己。这该是个好事吧?”

    钟老摇摇头:“这里的虚拟角色智能高,这是没疑问的,但一定就是好事?我不敢说。主导者噙先生不在了,整个系统又变了用途,我担心会超出我们的驾驭能力。《黑客帝国》不就是前车之鉴么?人类制造机器人,为了省心省力,就让机器人智力越来越高,结果它们最终把人类弄到培养袋里养着,给你一个虚幻的世界让你沉浸其中,沦落成给它们供电的‘电池’了。有些事虽然能让我们一时感到惊喜,但谁知后来的发展会怎么样?”

    钟老在正式离开公司前,就曾对我谈过他的忧虑,这回就说得更具体了。虽然对我有所触动,但我还是觉得他的忧虑是杞人忧天。就系统里那帮人,什么薛大傻子、环哥儿,不臭骂一顿就打蔫的卞太,一通儿没逻辑的词就给定住的家人——把我们装进培养袋里给他们供电,怎么可能?当然,像凤姐、戴力、皇上那样的厉害角色也有,我承认不好对付,但起码没那些个科学知识吧?

    由于总在系统中转,我自以为熟悉情况,艺高人胆大,银子随便花,好多角色都让我忽悠得一愣一愣的,自感不会有我摆不平的事,钟老的话当然不会往心里去了。

    “有多少爱可以重来”,怎么就没人唱唱“有多少悔可以重来”呢?

第38章 八国联军进贾府(上)() 
两天后,“穿越游”终于迎来了第一批外国游客。他们来自八个国家,正如老ne前面戏称的,是个“八国联军”,更巧合的是,还和当时那八国挺一致,除了奥匈帝国已不复存在,剩下的美、英、法、日、俄、意、德,都是侵略的参与国。

    由于是钟老介绍来的客人,他们又是“红学”专家,公司当然要高规格接待了,在包间很紧张的情况下,还是挤出了两个“软卧(五人包间)”,八个外国客人加一个英文翻译,再加上钟老,正好满座。

    虽然钟老是建设红楼虚拟世界的元老,由他陪同客人、进行讲解已足够了,但考虑到钟老离开一段时间了,特别是在里面又没有“官方身份”,去一些地方(如贾府等)就不太方便,所以钱总指定我也跟随。

    这些人是《红楼梦》研究学者,和普通游客看热闹式的旅游不同,最终敲定的游览项目也有独特的地方,像普通游客最重头的大观园游,只是一走一过,相反,拜访贾府、考察大都城市布局、参观里面几处寺庙等平时较冷门的项目反而成了重点,品尝红楼宴自然更不会落下。老外自来仰慕中国的烹饪艺术,这一回的贾府贵族“红楼私家料理”当然得给他们展示展示。

    我比客人稍早些到了客栈的进入点,进来后便先摸兜,因为老ne告诉我,这几位外国客人的“护照”没有直接放在他们身上,因为八个国家来的,护照不太容易对号入座,分发错了反而不好,所以统一都放在我那。等人都进来了,交给翻译分发,他熟悉情况,显然更妥当。

    兜里果然有一沓子整齐折好的纸,掏出来一看,正好是八份“洋护照”。

    这时候,钟老他们十个人一齐进来了。客栈原来的这个房间相当大,倒也并不显得拥挤。

    我扫了这伙人一眼,观感还不错。客人也都身着古装,只不过不是咱中国的古装,而是西方的“古装”。

    原来,噙先生聘来的一对服装设计师毕河、朱莲考虑到十八世纪的中国已有一些外国传教士、商人等,其实已经设计好了一些那个年代的“洋服”,不过由于书中并没有有名有姓的这类外国人,看来最终并没有用上,但资料还存在技术部搞设计的电脑中,由甄工帮助找了出来,稍加修改完善,终于用在了这一批外国客人的身上。

    外国人身着古式洋服,就觉得自然多了。他们本人在惊奇衣服突然转换之余,看来对这套服装感觉挺满意,个个笑容满面,自我炫耀,互相打趣。

    较特殊一点的,也就是那个日本客人的和服,不过由于我和钟老、翻译的古装与它相近,倒也衬得它不那么怪了。出去走在街上,大概就更普通了,满大街的人不会注意到他。

    翻译是个三十岁左右的人,彬彬有礼,像是受过很充足的教育,不过我注意到他对外国客人显得有点过于谦恭了,说句话都要欠下身,满脸堆笑,更像是个仆人而不是陪同的工作人员。我们做了互相介绍,得知
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!