友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

盎格鲁玫瑰-第295部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



手不讲道理地纠缠不放。

    此刻,霍金斯家族的族长外出办事,只有家族的次子理查德·霍金斯在家族领地内与一些商人洽谈商业贸易上的一些事。众人围坐在绿林成荫的后花园内品尝着来自西班牙种植园出产的葡萄酒时,家族的管家迈着沉稳的脚步来到花园内。

    理查德端着威尼斯出产的玻璃酒杯,优雅地呷着葡萄酒时看到管家走到了自己的面前。放下酒杯,平静地看着对自己点头行礼的管家,“有什么事吗?”

    管家行礼后挺直上半身,礼貌地看向理查德,“先生,船长的两名水手在北面那条街上挡了一支来自北方的贵族侍从队伍。”

    “北方贵族?”理查德感到非常诧异,把酒杯放在身旁的小桌上,迟疑地看着管家,“是谁向你报告的?”

    “多德先生。现在,他正与北方贵族的一名侍从在门外等候。”

    理查德站起身时朝身旁的几个商人看了眼,“我去处理一下事务。”说完,阴沉着脸,背着双手从家族房舍的东北面径直朝着西面的入口处走去。

    当理查德的贴身男仆及家族管家跟着他亦步亦趋地走在家族领地内时,理查德朝身旁的管家看去,“乔治·多德有没有说,兄长的水手为什么要拦住这支贵族的队伍?”

    管家的脸上看不出丝毫的喜怒哀乐,非常平静地回复着他,“那名侍从说,大概是船长的水手想劫掠他们的队伍。”

    “什么?浑蛋,这两个浑蛋!”理查德狠狠地骂着,“等我的兄长回来后,一定要把这两个浑蛋扔进海里去。”

    “先生,侍从还说…船长的水手已经喝醉了酒。”

    “呃,就算是喝醉了酒也不能在普利茅斯胡来,我一定要替兄长教训一下这些水手。”

    说话间,理查德带着两人加快脚步来到领地西面设立在街边的铁制栅栏门附近。与商人站在门内的鲍德温看见一个留着少许胡须的年轻人朝自己走来,他估计这个人就是霍金斯船长。心急如焚,脸上却看不出一丝焦急之色地注视着来人,“先生,您是霍金斯船长吗?”

    ———————————

    络腮胡水手斜着眼,梗着脖子看向同伴,大张着嘴好半天才吐出一名话,“我们…我们…珍宝箱。”

    八字胡水手踉跄了一下,坚持住没有倒下去,回应着,“什么…什么珍宝箱?”

    伊莎贝尔实在不想和两个醉鬼纠缠下去,回头看了眼离自己最近的卫从法斯特,冲对方点了下头。当法斯特手持佩剑跨步来到她身边时,伊莎贝尔一边平端着护手刺剑指向两个醉鬼,一边把头朝左侧偏了偏,低声吩咐着,“你绕到他们的后面去,我一吹口哨你就打晕他们。”

    胸口憋着一股怒气的法斯特也用剑指着对方,声调中明显带着怒气回答着,“阁下,这两个浑蛋竟敢劫掠我们,让我一剑杀了他们!”

    “不行,我们是为了劫掠西班牙人的财宝才来到普利茅斯的。快去,执行命令。”

    “是的,阁下。”

    法斯特发狠地瞪了眼两、三步之外的两个醉鬼,收回剑身转身走出了包围圈。很快,当他阴着脸出现在两个醉鬼的身后时,伊莎贝尔悄然拔出右侧腰间的短剑。接着,挑衅似地用右手的佩剑指着络腮胡水手,“你想劫掠我们的货物,很好,过来吧。”

    两个站在原地,身形不断来回摇晃的水手在听见她的话后相互看了一眼对方,又用发直的眼神瞪着伊莎贝尔。突然,不约而同地平端着手中的佩剑上前两步,对准伊莎贝尔的上半身便凶狠地刺了过来……

    刹那间,伊莎贝尔用左手的短剑向外格挡住了左边朝自己刺来的一柄佩剑。与此同时,在用右手的刺剑将右边朝自己刺来的佩剑向外侧撞击时,忽地嘟起嘴巴形成小圆形,“咻……”一声清脆、尖利的口哨声刺得在场的人耳膜鸣鸣直响……

    听见她的口哨声的人不止是在场的人,还是数名打马狂奔而来的男人。当鲍德温听见口哨声时,心里一惊连忙看向左侧策马急驰的理查德·霍金斯,“先生,这个口哨是阁下吹的,我想大概是动手的暗号。”

    “动手?你的指挥官要杀了我的兄长的水手?”理查德的眼神里充满了迷惑。或许,他更想早一点见到鲍德温的指挥官,看看对方究竟是一位怎样的贵族小姐。

    这时,街道两侧已聚集了不少路过的行人观看这场因醉酒引起的武力纠纷。站在包围圈内的伊莎贝尔放下两柄剑,看了眼已被法斯特打晕倒地的两名水手后把目光对准其他卫从,“好了,法斯特,找几个人把这两个家伙抬到路边。”

    “是的,阁下。”法斯特倒提着剑,将剑尖朝下答应着,又指挥着离自己最近的几名卫从,“你,你,还有你们几个把这两个人抬到路边。”

    “吁……”打马而来的鲍德温在包围圈外使劲勒停住跨下战马,跳下马时看向已经下马的理查德,“先生,跟我来,阁下就在里面。”

    伊莎贝尔把剑收回剑鞘时,一抬眼便看到一个商人打扮的年轻男子跟随着鲍德温朝自己大步走来。

第604章 船长的兄弟() 
    在普利茅斯的贸易商人乔治·多德引荐下,霍金斯家族的次子理查德与来自北方贵族家族的伊莎贝尔·沃尔顿在一场武力纠纷中进行了补次会面。让理查德·霍金斯感到惭愧的是,在英格兰西部沿海一带有着声名显赫的海上势力的霍金斯家族,竟然会通过两个喝醉酒的水手来与北方的贵族势力相接触。

    伊莎贝尔瞅了眼趴在街道上呼呼大睡的两个醉酒水手,又抬起眼睑望着眼前的面带愧疚之色的年轻男子,矜持地笑了笑,“霍金斯先生,这也许是难以避免的一次意外。作为北方来的一名访客,我想贵家族在今后可以通过别的方式和更明智的人来让更多的英格兰人认识你们。”

    在理查德的心目中,北方人无论男女大概都是一副野蛮、幼稚、凶狠异常的样子。可是眼前的这位带有一口浓厚的北方口音的年轻女性,却让他的观点产生了一丝动摇。谦卑的态度,文雅的措词,自身的贵族做派,他相信只有出生在贵族家族的人才会表现得如此令人感到舒适。

    理查德尴尬地笑了笑,“很抱歉,小姐,我兄长的水手给您带来了一些麻烦。对于您受到的损失,我会完全补偿给您的。”

    “这就不必了,我只希望在与你的家族的合作中不会再出现这样的意外。”

    “合作?小姐,我可以邀请您去家族的领地商谈吗?”

    “可以,这正是我来普利茅斯的唯一目的。”

    理查德微笑着点了下头,又扭过头冲身边的几名男仆厉声命令着,“把这两个浑蛋捆起来扔到马厩去,等我兄长回来再处理。”

    “是的,先生。”几名男仆恭敬地回答后,立即跑到两个水手身旁把两人捆绑起来,加在了马鞍上。

    很快,众人骑上马一路小跑朝仅一条街距离外的霍金斯家族所在地而去。伊莎贝尔骑在马上策马行进,一阵舒服的海风吹拂过她的身体,看上去刚才的事完全没有影响到她的心情。一边观察着街道两侧一幢接一幢的石制两层楼房舍以及房舍外的石制小围墙,一边笑着朝身旁的理查德瞥去,“先生,没想到这里是这样的兴盛,几乎可以和约克城、利兹城相媲美了。”

    理查德牵着缰绳,礼貌地点了下头,“小姐,普利茅斯是一座拥有丰富航海史的城镇,再加上不断增加的海外贸易,才使得这里成为西南部重要的出海港口城镇。”

    “嗯,正因为普利茅斯具有非凡的作用,才使得陛下会把王室造船厂设立在这里。”

    “小姐,您知道国王陛下的造船厂设立在这里?”

    “是的,我还知道陛下已经建立起了一支强大的王室海军,用以解决以后会遇到的一些来自法国及西班牙的麻烦。”

    这时,队伍来到霍金斯家族的铁质栅栏门外,伊莎贝尔注意到栅栏门内的左侧有几幢紧挨着修建的三层楼房舍,右侧则是一座教堂。顺着路径一路进入家族领地内部,一片生机盎然的绿色海洋立即映入她的眼帘。

    “没想到,贵家族可以在普利茅斯城镇内拥有这样一座美丽的花园。”伊莎贝尔策马走在林间小道上,心情愉悦地欣赏着周围的景致。

    “小姐,这是我的兄长让人种上的。他说常年在海上航行连一棵树都看不见,因此找来工匠在领地内种上这些树木。”理查德陪笑着介绍道。

    “嗯,我能想像得到在海上航行数星期,半年或一年的样子。如果是我的话,我也会在家族领地内种上很多的树。”

    “噢…?小姐,您…也很了解海上航行?”理查德有些意外,他对来自北方的这位贵族女性后裔的话感到很好奇。

    伊莎贝尔瞅了眼高大而笔直地挺立在林间小道左侧深处的一幢石制房舍时,笑着点了下头,“是的,北方也有港口城镇,所以我知道一些航海方面的事务。”

    不多时,一行人在林间东北面的一幢建筑规模颇大的三层楼石制房舍前停了下来。伊莎贝尔下马时,看着身后纷纷下马的卫从又对跟在身边的小比尔德吩咐着,“去找几个人把宝箱卸下来,跟着我。”

    站在房舍阶梯前的理查德一眼就看出那两口箱子里装的是钱,不禁思忖起来,“这位北方贵族的女儿带这么多钱来找兄长,是为了购买货物还是有别的原因?”

    “她说的合作又是什么意思?”

    “还是等兄长回来再来处理。反正,肯定是好事。”

    “小姐,我们去会客厅休息吧,我的兄长快要从市政厅回来了。”理查德的说话声从伊莎贝尔的耳边传来,伊莎贝尔顺着声音朝对方看去,“好的,我会去的。”

    下午4点过,普利茅斯的名人,著名的大商人威廉·霍金斯在一群商人及十来名随从的簇拥下走出市政厅。一名中年男仆在远远地看到他后,立即迎了上去,“族长,您的兄弟让您立即回领地。”

    身材魁梧,脸型瘦削并有着一把浓密胡须的霍金斯船长,用那双炯炯有神的眼睛注视着男仆,“理查德没有说什么事吗?”

    中年男仆谨慎地观望了一眼围绕在家族族长身边的人,低声说了句,“您的两名水手喝醉了,在街上用武力冲撞了一位贵族的队伍。”

    “贵族?这到底是怎么回事?”船长的脸色立即变得难看起来。

    “族长,您的兄弟已经把那位贵族请到了家里,所以才让我请您立即回去处理这件事。”

    “嗯,立刻回去。”

    霍金斯船长带着随从从两英里外的市政厅快马加鞭地赶回到位于斯托克村的家族领地,从住宅门前的空地上一跳下马,便脸色阴沉地快步走向二层的会客厅。一边上楼一边询问着跟在身旁的男仆,“你知道这位贵族是什么人吗?从哪儿来的?”

    中年男仆回忆着,轻声回答道:“您的兄弟说,是北方的里士满公爵派来的。”

    “里士满公爵?国王陛下的那位私生子王子??”霍金斯船长的声音在不知不觉中提高一个声调,迈向楼梯的脚步突然慢了下来。

第605章 骑士风度() 
    有着比骑士、绅士家族更多的财富,具备大多数人不曾拥有的丰富的海外航行阅历,还有一颗清晰而明确的商业头脑。已经成为了亨利八世授予特许状的普利茅斯城镇的市议员,曾经两次代表普利茅斯,以下院议员的身分出席议会。

    随着贵族和教士这两个等级的特殊地位与角色在逐渐被弱化,在文艺复兴与亨利八世主导的宗教改革的进行下,踌躇满志的威廉·霍金斯船长渴望摆脱掉第二等级的身分,期望自己和霍金斯家族受到更多的知识教育,从此踏入“上等人”的行列。

    如今,非常富有的他在生活方式及担任的官职方面已经与贵族、骑士和绅士没有很大的差别,就连身上的服饰和装饰也早已变得准绅士化。不过,这只让别人夸奖他的外表,真正让他着迷的是如何让自己培养出骑士风度或贵族气派,做一个有教养的人。

    仪容和服装要保持整洁;言行举止要彬彬有礼,文雅大方;尊重女性,在贵族及贵妇、小姐的面前要保持礼数;在任何人面前站立时不能抓挠身体或倚靠着柱子;在让其坐下前不能坐下;用餐时要显得优雅及矜持,不能表现出狼吞虎咽的模样;出行时要高贵、庄重地行走。除此之外,还要时常参加教堂举行的宗教活动等等。

    当然,有些时候霍金斯船长还是有些厌烦遵从这些礼节的。不过,当他把这些礼节融入到他的衣食住行等方面后,他觉�
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!