按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
into our hands in such and so favourable circumstances that we have only
ourselves to blame if it be troublesome to us; or escapes us
unprofitably:
〃Stulti vita ingrata est; trepida est; tota in futurum fertur。〃
'〃The life of a fool is thankless; timorous; and wholly bent upon
the future。〃Seneca; Ep:; 15。'
Nevertheless I compose myself to lose mine without regret; but withal as
a thing that is perishable by its condition; not that it molests or
annoys me。 Nor does it properly well become any not to be displeased
when they die; excepting such as are pleased to live。 There is good
husbandry in enjoying it: I enjoy it double to what others do; for the
measure of its fruition depends upon our more or less application to it。
Chiefly that I perceive mine to be so short in time; I desire to extend
it in weight; I will stop the promptitude of its flight by the
promptitude of my grasp; and by the vigour of using it compensate the
speed of its running away。 In proportion as the possession of life is
more short; I must make it so much deeper and fuller。
Others feel the pleasure of content and prosperity; I feel it too; as
well as they; but not as it passes and slips by; one should study; taste;
and ruminate upon it to render condign thanks to Him who grants it to us。
They enjoy the other pleasures as they do that of sleep; without knowing
it。 To the end that even sleep itself should not so stupidly escape from
me; I have formerly caused myself to be disturbed in my sleep; so that I
might the better and more sensibly relish and taste it。 I ponder with
myself of content; I do not skim over; but sound it; and I bend my
reason; now grown perverse and peevish; to entertain it。 Do I find
myself in any calm composedness? is there any pleasure that tickles me?
I do not suffer it to dally with my senses only; I associate my soul to
it too: not there to engage itself; but therein to take delight; not
there to lose itself; but to be present there; and I employ it; on its
part; to view itself in this prosperous state; to weigh and appreciate
its happiness and to amplify it。 It reckons how much it stands indebted
to God that its conscience and the intestine passions are in repose; that
it has the body in its natural disposition; orderly and competently
enjoying the soft and soothing functions by which He; of His grace is
pleased to compensate the sufferings wherewith His justice at His good
pleasure chastises us。 It reflects how great a benefit it is to be so
protected; that which way soever it turns its eye the heavens are calm
around it。 No desire; no fear; no doubt; troubles the air; no
difficulty; past; present; or to; come; that its imagination may not pass
over without offence。 This consideration takes great lustre from the
comparison of different conditions。 So it is that I present to my
thought; in a thousand aspects; those whom fortune or their own error
carries away and torments。 And; again; those who; more like to me; so
negligently and incuriously receive their good fortune。 Those are folks
who spend their time indeed; they pass over the present and that which
they possess; to wait on hope; and for shadows and vain images which
fancy puts before them:
〃Morte obita quales fama est volitare figuras;
Aut quae sopitos deludunt somnia sensus:〃
'〃Such forms as those which after death are reputed to hover about;
or dreams which delude the senses in sleep。〃AEneid; x。 641。'
which hasten and prolong their flight; according as they are pursued。
The fruit and end of their pursuit is to pursue; as Alexander said; that
the end of his labour was to labour:
〃Nil actum credens; cum quid superesset agendum。〃
'〃Thinking nothing done; if anything remained to be done。
〃Lucan; ii。 657。'
For my part then; I love life and cultivate it; such as it has pleased
God to bestow it upon us。 I do not desire it should be without the
necessity of eating and drinking; and I should think it a not less
excusable failing to wish it had been twice as long;
〃Sapiens divitiarum naturalium quaesitor acerrimus:〃
'〃A wise man is the keenest seeker for natural riches。〃
Seneca; Ep。; 119。'
nor that we should support ourselves by putting only a little of that
drug into our mouths; by which Epimenides took away his appetite and kept
himself alive; nor that we should stupidly beget children with our
fingers or heels; but rather; with reverence be it spoken; that we might
voluptuously beget them with our fingers and heels; nor that the body
should be without desire and without titillation。 These are ungrateful
and wicked complaints。 I accept kindly; and with gratitude; what nature
has done for me; am well pleased with it; and proud of it。 A man does
wrong to that great and omnipotent giver to refuse; annul; or disfigure
his gift: all goodness himself; he has made everything good:
〃Omnia quae secundum naturam sunt; aestimatione digna sunt。〃
'〃All things that are according to nature are worthy of esteem。〃
Cicero; De Fin。; iii。 6。'
Of philosophical opinions; I preferably embrace those that are most
solid; that is to say; the most human and most our own: my discourse is;
suitable to my manners; low and humble: philosophy plays the child; to my
thinking; when it puts itself upon its Ergos to preach to us that 'tis a
barbarous alliance to marry the divine with the earthly; the reasonable
with the unreasonable; the severe with the indulgent; the honest with the
dishonest。 That pleasure is a brutish quality; unworthy to be tasted by
a wise man; that the sole pleasure he extracts from the enjoyment of a
fair young wife is a pleasure of his conscience to perform an action
according to order; as to put on his boots for a profitable journey。
Oh; that its followers had no more right; nor nerves; nor vigour in
getting their wives' maidenheads than in its lesson。
This is not what Socrates says; who is its master and ours: he values; as
he ought; bodily pleasure; but he prefers that of the mind as having more
force; constancy; facility; variety; and dignity。 This; according to
him; goes by no means alonehe is not so fantasticbut only it goes
first; temperance with him is the moderatrix; not the adversary of
pleasure。 Nature is a gentle guide; but not more sweet and gentle than
prudent and just。
〃Intrandum est in rerum naturam; et penitus;
quid ea postulet; pervidendum。〃
'〃A man must search into the nature of things; and fully examine
what she requires。〃Cicero; De Fin。; V。 16。'
I hunt after her foot throughout: we have confounded it with artificial
traces; and that academic and peripatetic good; which is 〃to live
according to it;〃 becomes on this account hard to limit and explain; and
that of the Stoics; neighbour to it; which is 〃to consent to nature。〃
Is it not an error to esteem any actions less worthy; because they are
necessary? And yet they will not take it out of my head; that it is not
a very convenient marriage of pleasure with necessity; with which; says
an ancient; the gods always conspire。 To what end do we dismember by
divorce a building united by so close and brotherly a correspondence?
Let us; on the contrary; confirm it by mutual offices; let the mind rouse
and quicken the heaviness of the body; and the body stay and fix the
levity of the soul:
〃Qui; velut summum bonum; laudat animac naturam; et; tanquam malum;
naturam carnis accusat; profectd et animam carnatiter appetit; et
carnem carnaliter fugit; quoniam id vanitate sentit humans; non
veritate divina。〃
'He who commends the nature of the soul as the supreme good; and
condemns the nature of the flesh as evil; at once both carnally
desires the soul; and carnally flies the flesh; because he feels
thus from human vanity; not from divine truth。〃
St。 Augustin; De Civit。 Dei; xiv。 5。'
In this present that God has made us; there is nothing unworthy our care;
we stand accountable for it even to a hair; and is it not a commission to
man; to conduct man according to his condition; 'tis express; plain; and
the very principal one; and the Creator has seriously and strictly
prescribed it to us。 Authority has power only to work in regard to
matters of common judgment; and is of more weight in a foreign language;
therefore let us again charge at it in this place:
〃Stultitiae proprium quis non dixerit; ignave et contumaciter
facere; quae facienda sunt; et alio corpus impellere; alio animum;
distrahique inter diversissimos motus?〃
'〃Who will not say; that it is the property of folly; slothfully and
contumaciously to perform what is to be done; and to bend the body
one way and the mind another; and to be distracted betwixt wholly
different motions?〃Seneca; Ep。; 74。'
To make this apparent; ask any one; some day; to tell you what whimsies
and imaginations he put into his pate; upon the account of which he
diverted his thoughts from a good meal; and regrets the time he spends in
eating; you will find there is nothing so insipid in all the dishes at
your ta