友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!!
报告错误
波洛6 abc谋杀案-第27部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
阍诎捕喔ズ统顾苟倌鄙卑钢惺褂霉墓髯印D鞘歉銎胀ǖ墓髯樱乓桓龊袷档陌驯罚渲械囊欢文就繁惶婊涣耍嘟饲ΑD愕南嗥泊雍眉刚畔嗥斜涣礁鋈耸侗穑强醇憷肟缬霸海鞘蹦阌Ω檬窃谌沓 S幸惶炷阍诒纯怂瓜6脖幻桌颉は8窭汀澈焐懿秸摺玫甑囊桓龉媚锶铣觯阍诎阜⒌蓖碓吹佟ぐ湍傻氯ツ抢锍怨埂W詈蟆强墒亲钭罨斓暗氖虑椤悄愫雎粤艘桓鲎罨镜挠Ω镁璧牡胤剑阍诳ㄋ固叵壬拇蜃只狭粝铝艘桓鲋肝啤羌艽蜃只绻阏媸乔灏孜薰迹愦永淳筒桓门龉!薄 】死司簿驳刈艘换岫缓笏档溃骸 啊ouge,impair,manque(法文,意为:红色,奇数,输了。——译注)!——你赢了,波洛先生!可这事值得尝试!” 他以一种难以置信的快速从口袋中掏出一支自动手枪,对准了自己的头。 我发出一声喊叫,不自觉地畏然退缩,等待着枪声响起。 可什么也没有发生——扳机毫无危害地响了一下。 克拉克惊奇地瞪着眼睛看,发出一声诅咒。 “不,克拉克先生,”波洛说,“你可能已经注意到我今天换了个新的男仆——他是我的一个朋友——是个顺手牵羊的偷窃专家。他从你的口袋中偷出手枪卸下子弹,然后又放回去,而你根本就没有注意到。” “你这个十足的外国狂徒!”克拉克叫道,因狂怒而脸色发紫。 “是的,是的,那就是你所感觉的。不,克拉克先生,你不会死得太容易。你告诉卡斯特先生,你曾经差一点就溺水而死。你知道那是什么意思吗——你注定会有另外一种命运的。” “你——” 他说不出话来。他的脸变得铁青,威胁般地紧握拳头。 两个苏格兰场的侦探从隔壁房间出来,其中的一位是克罗姆,他走向前,说出了由来已久的套话:“我警告你,你所说的每一句话都将作为呈堂证供。”“他已经说的够多的了,”波洛说道。他又向克拉克补充说:“你塞满了偏执的优越感,可我自己则认为你的罪行一点也不像是个英国式的案件——不够光明正大——不够公平——” 电子版出品:阿加莎。克里斯蒂中文站 cnajs为尊重作者的版权,希望大家阅读电子版以后仍能够购买正版的图书作为收藏,谢谢!ABC谋杀案第三十五章 结局 当门在富兰克林·克拉克身后关上时,我歇斯底里地笑了出来——我很抱歉作这样的叙述。 波洛看着我,带着些许的惊诧。 “这是因为你跟他说他的罪行并不公平。”我喘着气说道。 “这挺正确的。这使人感到厌恶——倒不是出于谋害自己的兄弟,而是宣判一个令人遗憾的家伙要过地狱般生活的残酷性。要抓住狐狸,把它关进笼子里,再也不让他跑掉!那可不是种公平的游戏!” 梅根·巴纳德深深地叹气。 “我无法相信这件事——我无法。这是真的吗?” “是的,小姐。恶梦已经过去。” 她看着他,脸色渐深。 波洛转向弗雷泽。 “梅根小姐一直都有一种担心,害怕第二场谋杀案是你干的。” 唐纳德·弗雷泽平静地说: “我曾经也这么想过。” “是因为你做的梦?”他离这个年轻人更近了一点,暗暗地降低声音。“你的梦有一种很自然的解释。那时因为你发现妹妹的印象在你脑中淡漠下去时,它的位置由另一个姐姐来代替。在你的心目中,梅根小姐取代了她的妹妹,但是由于你无法容忍自己这么快就对死者不忠实,你挣扎着要消灭这个念头,要根除它!这就是那个梦的解释。” 弗雷泽的眼睛瞄向梅根。 “不要害怕忘记,”波洛温和地说,“她不是那么值得去牢记。在梅根·巴纳德身上,你完全可以找到——uncoeur magnifique(法文,意为:一颗美妙的心灵。——译注)!” 唐纳德·弗雷泽的眼睛发亮。 “我相信你的话是对的。” 我们都围绕在波洛身边提问,要他回答这样那样的问题。 “那些问题,波洛?你向每个人的提问,那里面有没有什么含义?” “有些问题是simplememt une blague(法文,意为:仅仅是开玩笑。——译注)。可是了解到了我想要知道的一件事——当第一封信寄出的时候,富兰克林·克拉克正好在伦敦,而且,当我向托拉·格雷提问时,我也想看看他的脸色。他丝毫没加提防,我瞥见他眼中的恶意和愤怒。” “你一点也不顾及我的感情。”托拉·格雷说。 “我并不指望你会给我一个真实的回答,小姐。”波洛冷冰冰地说,“而现在,你的第二个希望又落空了,富兰克林·克拉克不会再继承他哥哥的钱财了。” 她猛然一抬头。 “我还有什么必要再留在这里遭受侮辱吗?” “没什么必要。”波洛说道,礼貌地为她打开门。 “那个指纹极有说服力,波洛,”我寻思着说,“你一提到它,他就崩溃了。” “是的,那些指纹挺管用的。” 他若有所思地补充道: “我编了那些话以使你高兴,我的朋友。” “可是,波洛,”我叫道,“这难道不是真的吗?” “一点也不,mon ami(法文,意为:我的朋友。——译注)。”赫尔克里·波洛说。 我必须要提到,几天之后,亚历山大·波拿帕特·卡斯特前来拜访我们。他紧握波洛的手,极不连贯地竭力向波洛道谢,卡斯特收住口,说道: “你们知道吗,有家报社已经出价一百英镑,一百英镑——要我简单地讲述我的一生和历史。我——我真是不知道该怎么做。” “我才不会去接受一百英镑呢,”波洛说,“要坚定。告诉他们说五百英镑才是你的价码,而且别把你自己只限于一家报社。” “你真的认为——我可以——” “你必须要认识到,”波洛说着,面带笑意,“你已是一个著名的人物,实际上是现在英格兰最著名的人物。” 卡斯特先生再次收住口,脸上扫过一阵喜悦。 “您知道吗,我相信您是对的!著名!要登在所有的报纸上。我会采纳您的建议,波洛先生。那酬金必须是最合适的——最合适的。我要去度几天假。。。。。。然后我要送给莉莉·马伯里一件精美的结婚礼物——她是个可爱的姑娘——真正可爱的姑娘,波洛先生。” 波洛鼓励地拍拍他的肩膀。 “你是对的,好好地过。另外还有一句话,去看看眼科医生怎么样?那些头痛,可能是因为你需要一副新眼镜。” “您认为一直就是那样吗?” “是的。” 卡斯特先生热情地同他握手。 “您真是个伟大的人,波洛先生。” 像往常一样,波洛并没有忽略这句恭维,他甚至都没有显得谦虚一点。 当卡斯特大摇大摆地走出门后,我那位老朋友冲着我笑。 “那么,黑斯廷斯,我们又侦破了一起案件,不是吗?Vive le sport(法文,意为:游戏万岁。——译注)。”全书完 电子版出品:阿加莎。克里斯蒂中文站 cnajs为尊重作者的版权,希望大家阅读电子版以后仍能够购买正版的图书作为收藏,谢谢!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!