友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the deputy of arcis-第40部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




〃Monsieur le Comte de Sallenauve;〃 said Jacques Bricheteau; announcing me with the solemnity of an usher of ambassadors or a groom of the Chambers。

But in the presence of the man to whom I owed my life the ice in me was instantly melted; I stepped forward with an eager impulse; feeling the tears rise to my eyes。 He did not move。 There was not the faintest trace of agitation in his face; which had that peculiar look of high dignity that used to be called 〃the grand air〃; he merely held out his hand; limply grasped mine; and then said:

〃Be seated; monsieurfor I have not yet the right to call you my son。〃

When Jacques Bricheteau and I had taken chairs

〃Then you have no objection;〃 said this strange kind of father; 〃to assuming the political position we are trying to secure for you?〃

〃None at all;〃 said I。 〃The notion startled me at first; but I soon grew accustomed to it; and to ensure success; I have punctually carried out all the instructions that were conveyed to me。〃

〃Excellent;〃 said the Marquis; taking up from the table a gold snuff… box which he twirled in his fingers。

Then; after a short silence; he added:

〃Now I owe you certain explanations。 Our good friend Jacques Bricheteau; if he will have the kindness; will lay them before you。〃

This was equivalent to the royal formula of the old regime: 〃My chamberlain will tell you the rest。〃

〃To go back to the origin of everything;〃 said Jacques Bricheteau; accepting the duty thus put upon him; 〃I must first tell you that you are not a legitimate Sallenauve。 When Monsieur le marquis; here present; returned after the emigration; in the year 1808; he made the acquaintance of your mother; and in 1809 you were born as the fruit of their intercourse。 Your birth; as you already know; cost your mother her life; and as misfortunes never come singly; Monsieur de Sallenauve was compromised in a conspiracy against the imperial power and compelled to fly the country。 Brought up in Arcis with me; the marquis; wishing to give me a proof of his friendship; confided to me; on his departure to this new expatriation; the care of your childhood。 I accepted that charge; I will not say with alacrity; but certainly with gratitude。〃

At these words the marquis held out his hand to Jacques Bricheteau; who was seated near him; and after a silent pressure; which did not seem to me remarkably warm; Jacques Bricheteau continued:

〃The mysterious precautions I was forced to take in carrying out my trust are explained by Monsieur le marquis's position towards the various governments which have succeeded each other in France since the period of your birth。 Under the Empire; I feared that a government little indulgent to attacks upon itself might send you to share your father's exile; it was then that the idea of giving you a sort of anonymous existence first occurred to me。 Under the Restoration I feared for you another class of enemies; the Sallenauve family; which has no other representatives at the present day than Monsieur le marquis; was then powerful。 In some way it got wind of your existence; and also of the fact that the marquis had taken the precaution not to recognize you; in order to retain the right to leave you his whole fortune; which; as a natural child; the law would in part have deprived you。 The obscurity in which I kept you seemed to me the best security; against the schemes of greedy relations; and certain mysterious steps taken by them from time to time proved the wisdom of these precautions。 Under the government of July; on the other hand; it was I myself who I feared might endanger you。 I had seen the establishment of the new order of things with the deepest regret; and not believing in its duration; I took part in certain active hostilities against it; which brought me under the ban of the police。〃

Here the recollection that Jacques Bricheteau had been pointed out by the waiter of the Cafe des Arts as a member of the police made me smile; whereupon the speaker stopped and said with a very serious air:

〃Do these explanations which I have the honor to give you seem improbable?〃

I explained the meaning of my smile。

〃That waiter;〃 said Jacques Bricheteau; 〃was not altogether mistaken; for I have long been employed at the prefecture of police in the health department; but I have nothing to do with police espial; on the contrary; I have more than once come near being the victim of it。〃

Here a rather ridiculous noise struck our ears; nothing less than a loud snore from my father; who thus gave us to know that he did not take a very keen interest in the explanations furnished in his name with a certain prolixity。 I don't know whether Jacques Bricheteau's vanity being touched put him slightly out of temper; but he rose impatiently and shook the arm of the sleeper; crying out:

〃Hey! marquis; if you sleep like this at the Council of state; upon my soul; your country must be well governed!〃

Monsieur de Sallenauve opened his eyes; shook himself; and then said; turning to me:

〃Pardon me; Monsieur le comte; but for the last ten nights I have travelled; without stopping; to meet you here; and though I spent the last night in a bed; I am still much fatigued。〃

So saying he rose; took a large pinch of snuff; and began to walk up and down the room; while Jacques Bricheteau continued:

〃It is a little more than a year since I received a letter from your father explaining his long silence; the plans he had made for you; and the necessity he was under of keeping his incognito for a few years longer。 It was at that very time that you made your attempt to penetrate a secret the existence of which had become apparent to you。〃

〃You made haste to escape me;〃 I said laughing。 〃It was then you went to Stockholm。〃

〃No; I went to your father's residence; I put the letter that he gave me for you into the post at Stockholm。〃

〃I do not seize your〃

〃Nothing is easier to understand;〃 interrupted the marquis。 〃I do not reside in Sweden; and we wished to throw you off the track。〃

〃Will you continue the explanation yourself?〃 asked Jacques Bricheteau; who spoke; as you may have observed; my dear friend; with elegance and fluency。

〃No; no; go on;〃 said the marquis; 〃you are giving it admirably。〃

〃Feeling certain that your equivocal position as to family would injure the political career your father desired you to enter; I made that remark to him in one of my letters。 He agreed with me; and resolved to hasten the period of your legal recognition; which; indeed; the extinction of the family in its other branch rendered desirable。 But the recognition of a natural son is a serious act which the law surrounds with many precautions。 Deeds must be signed before a notary; and to do this by power of attorney would involve both in a publicity which he is anxious for the present to avoid; he being married; and; as it were; naturalized in the country of his adoption。 Hence; he decided to come here himself; obtaining leave of absence for a few weeks; in order to sign in person all papers necessary to secure to you his name and property in this country。 Now let me put to you a final question。 Do you consent to take the name of de Sallenauve and be recognized as his son?〃

〃I am not a lawyer;〃 I answered; 〃but it seems to me that; supposing I do not feel honored by this recognition; it does not wholly depend on me to decline it。〃

〃Pardon me;〃 replied Jacques Bricheteau; 〃under the circumstances you could; if you chose; legally contest the paternity。 I will also add; and in doing so I am sure that I express the intentions of your father;if you think that a man who has already spent half a million on furthering your career is not a desirable father; we leave you free to follow your own course; and shall not insist in any way。〃

〃Precisely; precisely;〃 said Monsieur de Sallenauve; uttering that affirmation with the curt intonation and shrill voice peculiar to the relics of the old aristocracy。

Politeness; to say the least; forced me to accept the paternity thus offered to me。 To the few words I uttered to that effect; Jacques Bricheteau replied gaily:

〃We certainly do not intend to make you buy a father in a poke。 Monsieur le marquis is desirous of laying before you all title…deeds and documents of every kind of which he is the present holder。 Moreover; as he has been so long absent from this country; he intends to prove his identity by several of his contemporaries who are still living。 For instance; among the honorable personages who have already recognized him I may mention the worthy superior of the Ursuline convent; Mother Marie…des…Anges; for whom; by the bye; you have done a masterpiece。〃

〃Faith; yes;〃 said the marquis; 〃a pretty thing; and if you turn out as well in politics〃

〃Well; marquis;〃 interrupted Jacques Bricheteau; who seemed to me inclined to manage the affair; 〃are you ready to proceed with our young friend to the verification of the documents?〃

〃That is unnecessary;〃 I remarked; and did not think that by this refusal I pledged my faith too much; for; after all; what signify papers in the hands of a man who might have forged them or stolen them? But my father would not consent; and for more than two hours they spread before me parch
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!