按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
所不谈,就像现在这样。是的。
《荧》:在你拍摄的影片中,只有《A计划》和《飞龙猛将》是由你们三兄弟联合出演的——你、元彪和成龙,真让人难以想象,你认为观众也会在《过江龙》里看到其他明星的客串表演吗?
洪:有可能。我希望《过江龙》能获得成功,这样,我们就可以请元彪或其他的明星来加盟此片。是的,这是个好主意。我们会努力的使它变成现实。
《荧》:你是否会担纲指导一、两集?
洪:我是这样想,可是我还在考虑我怎么样才能在八天之内把它制作完成。
《荧》:是啊。
洪:而且我还是想设计一些精彩的武戏,用我个人风格的拳脚招式,我确实想展现一些新东西,但是,我还在学习。
《荧》:该剧的预告片看上去不错,我蛮喜欢片中的那个猛击沙袋的洪金宝,可以给我一个那样的沙袋吗?(编辑注:洪金宝的办公室里最主要的装饰品就是这种吊袋,影片上的那个看起来比实物小一些。)
洪:我放了一个这样的沙袋在这边的办公室里,现在这边的工作人员各个都成了“武林高手”(大笑)
《荧》:(也笑)非常感谢洪金宝接受我们的采访。
洪:没什么。
《荧》:你知道吗,你的英语其实很棒,你可以完全听懂我带德克萨斯口音的英语。
洪:谢谢!你给了我一个很好的学习英语的机会。
《荧》:祝你走运。
后续报道:《过江龙》一片在哥伦比亚公司连映两个季度,反响强烈。该片杀青后,洪金宝回到了香港,接拍了刘伟强导演的《Legend of the Iron Fist》。目前,他正在为B&S Creations拍摄新片《Time’s Up》,该片讲述一个和尚在香港和大陆与恐怖分子展开英勇斗争的故事。
在不久的将来,洪金宝将完成他的首部国际大片的制作,并且将该片改编成电脑游戏。
《过江龙》一片的武术指导由以前成家班成员之一的郑继宗负责完成。成龙和洪金宝的同门兄弟元德也参与了本片的演出。
《成龙百分百…完全写真集》 尖峰时刻“我是杰夫•;杨”(1)
盖尔•;米哈拉
“杰夫•;杨勇敢果断地接下了这个写作任务,将成龙的故事娓娓道来……和成龙所有的电影一样,《我是成龙》一书幽默轻松,紧张刺激,记录了出人意料的辛酸往事。”
——《时代》杂志Richard Coriss如此评论
当消息传来巴伦丹公司得到了成龙的授权,即将出版成龙的自传,全球的影迷即欣喜若狂,又惊恐不已。高兴的是他们终于有机会读到这位巨星真实的人生故事,惊恐的是他将会和另一位作者同著此书,他的名字杰夫•;杨。
有些人担心杰夫•;杨的个人因素多多少少会影响本书的效果,他会使成龙真正想说的故事失真,还有人猜想本书最后的叙述者将会是杰夫而不是成龙,但幸好《我是成龙》最后出版时,人们发现一切的担心都是杞人忧天,该书完全由成龙自己的作品,披露了他不凡一生中经历的许多辛酸和快乐。然而,读者还是十分好奇,想了解这个神秘的联合著书人。基于这种呼声后,《荧屏魅力》的记者直接找到了作者,就影迷这几个月来所关心的问题采访了他。
到底谁是杰夫•;杨?
1989年,杰夫•;杨来到中国,由此开始了他的成龙之旅。当时,他刚从哈佛大学毕业,正和三个朋友商量打算出版一本面向美籍华人的杂志:《A。 Magazine:Inside Asian America》。目的是为这个一直受到忽视的群体代言,关心他们的疾苦,同时这位年轻的创刊人还希望透过他们的独特视角为亚洲文化添加新的元素,特别是在种族意识和民族观念上。建立于这种文化融合,《A Magazine》在杨的指导下逐渐发展壮大,目前的发行量已经达到了十八万册。与此同时,作为媒体专属的亚洲问题专家,杨开始考虑更多重要而难解的问题。在收到堆积如山的读者来信,请他介绍亚洲的辛辣菜肴,他就决定出版他个人的第一本书。
这就是《东方时代》(Eastern Standard Time),该书是一本介绍美籍华人通俗文化的百科全书,是引导读者深入了解美籍华人生活起居的一碟开胃小菜。书中专门有一章专门介绍了香港的电影业以及重要的演职人员,包括演员、导演、制片人、特技替身等等。就象人们在生活中经常会碰到的那样,《东方时代》的成功引起了一个陌生人对杨的关注。最后促成了一项神秘的写作计划……
杰夫•; 杨:我的第一本书是1997年5月出版发行的。很快,我接到了一个叫Ling Lucas的代理人给我打来的电话,她向我提供了一个神秘的计划,她说:“我手头上的这个计划很适合你来做,但是我现在还不能告诉你它的内容。”于是我说:“如果你不告诉我计划的内容,我就不能告诉你我是否可以胜任你的工作,'但是' 我说:“好吧,我先和你见一面。”
彼得•;博兰德(Peter Borland)和朱迪丝•;克尔也参加了本次会面,朱迪丝是巴伦丹公司的总编辑,而彼得•;博兰德是执行编辑。我问他们:“你们在计划的到底是什么大项目?”朱迪丝用她带着很重澳大利亚口音的英语告诉我,说他们已经获得了授权,准备出版成龙的自传。
在此之前,我有听到传闻,说成龙打算出版他的个人传记,当然是通过其他的渠道知道的。而且有关他的稿酬的说法也是铺天盖地,不尽相同,但是到底是多少,我从来没有搞清楚过。我只知道我从来没有得到过这么高的稿酬!我的稿酬也不错,但是风传一时的,可是一位电影明星的价格。这部自传对我来说是一个大手笔的作品,不亚于成龙出访世界各地。但是对于美国观众来说,他还只是一个二流演员。现在当我看到我的书在读者中造成的反响,以及编辑部里堆积如山的来函和邮件,我才知道成龙对我们的读者来说是不一样的演员。这位国际巨星正在美国观众心目中占据越来越重要的位置。
除此之外,我也是看成龙和邵氏电影长大的美籍华人。所以,他们一说这是成龙的传记,并且他们需要一个人为成龙本人工作,我马上问:“我在哪里签字?”
其它的事情,我想大概是历史的巧合吧。
《荧屏魅力》:在见到成龙本人之前,请问你对成龙有多少了解?
杨:我曾听说每一个见过成龙的人,都觉得他是一个很和善的人。但是老实说,我并不认为我会把他的公众形象和内心世界区分开来对待。他总是以相同的形象出现在观众的面前,无论你看他的电影还是他的访谈,你看到的总是同一个的成龙。
《荧》:我们看到的是成龙,但是却是加引号的成龙。
杨:确实如此,或者是用黑体的成龙。我以前也采访过一些的明星,银幕之外的他们……只有在屏幕上,他们才是魅力四射,和蔼可亲,楚楚动人的明星。如果你和他们面对面接触,你一定得事先做好失望的心理准备。因为,他们说到底也只是普通人罢了。所以,当我发现成龙和银幕上的形象没什么区别,还是那个热情和蔼,性格温和的人时,我真是又惊又喜。还有一个有利因素,帮我顺利完成这部自传,就是成龙的内心很丰富,远比他看起来要复杂。
从七、八岁开始,成龙就开始登台表演,后又拍摄电影,长大后——现在他也依赖了宣传——当然,如果他还是一文不名,那么再包装也没用。所以大家看到的成龙一直在做一件事情,就是表演拍戏。对于媒体经常关注的问题,他总是提前准备好答案,并且闭口不谈和他自己有关的内容,他认为他的影迷不会对这些感兴趣。事实上,他是个很有深度的人,而且才华横溢,不仅风度翩翩,而且颇有头脑。这一点仅看他扮演的那些“老好人”的角色,恐怕很难看出。
《荧》:你可以给我们举些例子吗?
杨:最明显的一点就是一旦你真正坐下来,和他交流一些比较复杂的问题,就不太容易。尽管他个人的成就很高,和影迷在一起时也表现的非常开心……但是,他的一生中有许多的伤心往事。我们可以这样说,他总是被内心的压力驱使着,勤奋工作,才达到了现在这个顶峰,一切都几乎是不由自主地。你在片场看到他时,他是逍遥自在的成龙,不时地与身边的特技人员插科打诨,把所有的工作人员逗得前俯后仰……可几分钟之后,你会发现他猫在导演椅上,用他的外套包着脑袋,两眼直瞪前方,你根本猜不出他在想什么?也许他在想他的归宿?也许即便是现在,他的生活还是很艰辛;也许是以前的恩恩怨怨纠缠着他,那些曾经在他的人生道路上帮助过他,但现在已撒手而去的人。
你要是和他讨论成龙式的招式,他就会给你一个成龙式的回答。当你开始慢慢接近他的内心,触动他的某些伤痕……我曾经看到他泪凝于睫,我也曾看到他怒发冲冠,我还看到过他害怕的样子,不只是为了那些危险的特技表演,你知道有些动作确实可能会伤害到他,他更害怕的,是要面对那些推着他登上这一巅峰的兄弟和为了成就他的辉煌而牺牲自己的人。
《荧》:一触及那些话题,成龙就会变得小心谨慎。你是怎么让他开口的?
杨:这个写作项目中最重要的部分并不是坐下来采访成龙,而是要进入到他生活、工作的圈子去了解他。我的意思是说我还不能说我是他的老朋友。
《荧》:但是成龙确实有一帮手下到处跟着他跑,跟他的关系十分亲密。
杨:我会和他们交谈,向他们了解有关成龙的情况,这对我的帮助很大。卢惠光、陈自强、Osumi(成龙的个人助理兼日语翻译),还有他身边的成家班……他们经历过成龙的辉煌和低谷,了解成龙内心的每一处角落。我告诉成龙、陈自强、朱迪丝和彼特,要我来写成龙的自传,我就不能站在一个影迷的立场上来写,尽管我自己很喜欢成龙的电影,我必须要站在成龙的立场上来写。很多时候,我必要变得残忍,要脱去他身上伪装的壳。
《成龙百分百…完全写真集》 尖峰时刻“我是杰夫•;杨”(2)
事实上,我在他身边的人中作了一些了解,请他们告诉我他的弱点、他的脆弱和他的无助。我会尽量不让他受到伤害,但是我知道有些问题不容回避。他从来不谈论他的家庭,除了蜻蜓点水般的提一下他的童年,他也从来不谈论他儿时的经历。他也不会和别人聊起他的关系圈,评论他的老板何冠昌和导演陈自强。他总是这样说,“自强是我最好的朋友”,但是他们是怎么相识的,是什么让他们亲如手足,我们却一无所知。当我发现他很少在公开场合谈这些问题,我就知道这是我一定要了解的问题。
《荧》:那么,你是绞尽脑汁诱使他张口的,而不是这位巨星口述你纪录的,是这样吗?
杨:成龙是一名导演,他对于这样的情形了如指掌,他告诉我,虽然他一生中作了这么多事,但他从未出版过书,他想让我知道,虽然这本传记看起来要象他自己在亲述他的过去,但是他需要一个合著的作家,因为他以前谈过他的过去,但是他从没有真正地说过自己的故事。这本自传纪录了不同时期的成龙,那是成龙不同的侧面。但是要让成龙从公众的光环后面走出来,直面真实的自己也并非易事。
《荧》:我听说自传的主要内容是他们师兄弟三人的故事,还会涉及某些个人问题。
杨:这是两件完全不同的事情,一方面是他的家庭,他以前的爱人,他的儿子和他的妻子,另一方面是他们师兄弟,书中会讲到他们三个人的故事,也会讨论为什么只有成龙能够一军突起,独领风骚,单枪匹马与整个香港电影业抗衡。这是至今尚未有人研究过的课题。
《荧》:在写作过程中,你是否需要做很多的访谈,研究大量的资料,还是只是凭借你对成龙的了解而写作?
杨:关于成龙,之前我有一些了解,这样我们开始交谈的时候,我不会一无所知。就访谈本身而言,我们也会事先讨论谈话的内容,看是否适合这本书。一开始成龙总是说:“我觉得我的影迷不会对这类问题感兴趣。”但是,他花了好几个星期,利用路上的