友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

相伴一生的水晶球-第7部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    美丽的门     
    学校大厅的门被踢破了。     
    可怜的门,自从装上那天起,几乎就没有一天不被踢。十五六岁的少年,正是撒欢儿的年龄。用脚开门,用脚关门,成了不足为奇的大众行为。学校教导员为此伤透了脑筋,他曾在门上张贴过五花八门的警示语,什么“足下留情”、“我是门,我也怕痛”,诸如此类。可是,这些都不管用。     
    大厅的门被踢破的那一天,教导员找到校长,提出:干脆换成大铁门他们脚上不是长着牙吗?那就让他们去“啃”那铁家伙吧!     
    校长笑了,说,“放心吧,我已经订做了最坚固的门。”     
    很快,旧门被拆了下来,新门被装了上去。     
    新装的大门似乎挺有人缘,装上以后居然没有挨过一次踢。孩子们走到门口,总是不由自主地放慢脚步。     
    阳光随着门扉旋转。穿越的时刻,少年的心感到了爱与被爱的欣幸。     
    这道美丽的门怎么不坚固它捧出一份足金的信任,它把一个美丽而易碎的梦大胆地交到孩子们手中,让他们在美丽的忧惧中学会了珍惜和呵护。     
    这是一道美丽的玻璃门。     
    美,是需要呵护的。美,让人珍惜。放下书本,盘算一下在你身旁有多少曾经被忽视的美丽,想一想该怎样珍惜它们。你自己,首先就是一个!首先珍惜自己吧!     
    美丽的蝴蝶     
    一天,一只茧裂开了一个小口,有一个人正好看到这一幕,他一直在观察着,蝴蝶很艰难地将身体从那个小口中一点点地挣扎出来,几个小时过去了……     
    接下来,蝴蝶似乎没有任何进展了。     
    看样子它似乎已经竭尽全力,但是不能再前进一步了……     
    这个人实在看得心疼,决定帮助一下蝴蝶:他拿来一把剪刀,小心翼翼地将茧剪破。蝴蝶很容易地挣脱出来。     
    但是它的身体是萎缩的,身体很小,翅膀紧紧地贴着身体……     
    他继续观察,期待着在某一时刻,蝴蝶的翅膀会打开并伸展起来,足以支撑它的身体,成为一只健康而美丽的蝴蝶……     
    然而,这一刻始终没有出现!     
    实际上,这只蝴蝶在余下的时间里都极其可怜地拖着萎缩的身子和瘪塌的翅膀在爬行,它永远也没能飞起来……     
    这个好心好意的人并不知道,蝴蝶从茧上的小口中挣扎而出,这是大自然的安排,要通过这一挤压过程将体液从身体挤压到翅膀上,这样它才能在脱茧而出之后展翅飞翔……     
    有时候,在我们的生命中需要连续的奋斗乃至挣扎。     
    如果生命中没有障碍,我们就会很脆弱。我们不会像现在这样强健,我们可能永远都不能飞翔……     
    我们祈求力量,上帝给我们困难去克服,使我们变得强壮……     
    我们祈求智慧,上帝给出问题让我们去解决……     
    我们祈求成功,上帝给我们大脑和强健的肌肉……     
    我们祈求勇气,上帝便设置障碍让我们去跨越……     
    我们祈求爱,上帝指引我们去帮助需要关爱的人……     
    我们祈求荣耀,上帝给我们创造荣耀的机会……     
    从上帝那里,我们没有得到任何我们祈求的东西; 但我们得到了必须具备的所有条件。     
    美,不是毫无代价得来的!  


第三部分 财富篇每件事物都有其美(1)

    每件事物都有其美,但不是每个人都能看到。     
    Everything has its beauty but not everyone sees it。     
    中国谚语(Chinese Proverb)     
    漂亮常常与愚蠢相伴。     
    Beauty and folly are often companies。     
    佚名(Anonymous)     
    事物的美存在于细心观察者的心中。     
    Beauty in things exists in the mind that contemplates them。     
    休谟(D。 Hume)     
    美丽的事物永远令人喜悦。     
    A thing of beauty is a joy forever。     
    济慈(John Keats)     
    没有谦虚,美丽就不端庄,机智也讨人嫌。     
    Without modesty beauty is ungraceful and wit detestable。     
    理查德•;斯蒂尔(Richard Steele)     
    最终达到完美,不在于无可增添,而在于无可删减。     
    Perfection is finally attained; not when there is no longer to add; but when there is no longer anything to take away。     
    Antoine de St。 Exupéry     
    数学不仅拥有真理,而且拥有至上的美一种冷静而严肃、犹如雕塑的美。     
    Mathematics possesses not only truth; but supreme beauty …a beauty cold and austere,like that of sculpture。     
    罗素(B。 Russell)     
    要求过高反而难成功。     
    The best is often the enemy of the good。     
    伏尔泰(Voltaire)     
    美貌固有力,道德力无穷。     
    Beauty is potent; but morality is omnipotent。     
    佚名(Anonymous)     
    健康和财富能够创造美丽。     
    Health and wealth create beauty。     
    佚名(Anonymous)     
    弄不到手的东西是最好的。     
    Far fowls have fair feathers。     
    英国谚语(English Proverb)     
    情人眼里出西施。     
    If Jack's in love; he's no judge of Jill's beauty。     
    本杰明•;富兰克林(Benjamin Franklin)     
    阴霾的早晨能变成晴朗的白天。     
    A foul morn may turn to a fair day。     
    佚名(Anonymous)     
    好花终有凋谢时。     
    The fairest rose is at last withered。     
    佚名(Anonymous)     
    懦夫难得美人心。     
    A faint heart never won a fair lady。     
    塞万提斯(Cervantes)     
    人的一切面貌、衣着、心灵和思想,都应该是美好的。     
    Everything ought to be beautiful in a human being: face; and dress; and soul; and ideas。     
    契诃夫(Chekhov)     
    只有勇士才配美人。     
    None but the brave deserves the fair。     
    莎士比亚(Shakespeare)     
    死是伟大激情的惟一纯洁、美丽的终结。     
    Death is the only pure; beautiful conclusion of a great passion。     
    劳伦斯(D。 H。 Lawrence)     
    学识是照亮通往各种美好事物道路的明灯。     
    Learning is the light that leads into everything lovely。     
    佚名(Anonymous)     
    我的思想像火花,带着朴素的笑容,骑在有翅膀的惊异上。那树爱慕地凝视着它美丽的影子,可是永远抓不到它。     
    My thoughts; like sparks; ride on winged surprises; carrying a single laughter。 The tree gazes in love at its own beautiful shadow which yet it never can grasp。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    美只是外表。     
    Beauty is but skin deep。     
    威廉•;科伯特(William Cobbett)     
    临去的夜在早晨闭着的眼睛上一吻,成为晨星中的光彩。     
    The departing night's one kiss on the closed eyes of morning glows in the star of dawn。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    少女啊,你的美像一只等待成熟的果实,带着倔强的秘密和紧张。     
    Maiden; the beauty is like a fruit that is yet to mature; tense with an unyielding secret。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)


第三部分 财富篇每件事物都有其美(2)

    黑夜是戴了面纱的新娘,静静地期待着那流浪的光回到她怀抱。     
    Darkness is the veiled bride silently waiting for the errant light to return to her bosom。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    害羞的小石榴花蕊,今天在她面纱后面脸红,明天当我离开后,却会开出动情的花朵。     
    Thy shy little pomegranate bud; blushing today behind her veil; will burst into a passionate flower tomorrow when I am away。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    虽然那花间的刺刺痛了我,美啊,我依然感激。     
    Though the thorn in the flower pricked me; O Beauty; I am grateful。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    美是真理的微笑,当她在一面完美的镜子面前时,看见了自己的面庞。     
    Beauty is truth's smile when she beholds her own face in a prefect mirror。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    美知道说:“够了”,而粗俗却喊着要再加一份。     
    Beauty knows to say; “Enough;” barbarism clamors for still more。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    贪果子的人会失去花。     
    The greed for fruit misses the flower。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    云里的彩虹也许伟大,但丛莽中的小蝴蝶更伟大。     
    The rainbow among the clouds may be great; but the little butterfly among the bushes is greater。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    在花苞的囚牢里,在甜蜜的缺陷的心里,美微笑着。     
    Beauty smiles in the confinement of the bud; in the heart of a sweet incompleteness。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    真理爱它自己的界限,因为它在那里遇见美丽。     
    Truth loves its limits; for there it meets the beautiful。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    莲花把它的美丽献给天空,小草把它的服务献给土地。     
    The lotus offers its beauty to the heaven; the grass its service to the earth。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    云嘲笑虹霓,说它只是空虚中爆发的绚丽。虹霓恬静地答道,“我和太阳本身一样不可避免地真实。”     
    The cloud laughed at the rainbow saying that it was an upstart gaudy in its emptiness。 The rainbow calmly answered; “I am as inevitably real as the sun itself。”     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    花掉落了所有花瓣,就会找到果实。     
    The flower shed all its petals and finds the fruit。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    麻雀可怜孔雀有一条累赘的尾巴。     
    The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    上帝渐渐厌倦伟大的王国,但从来不厌倦小小的花朵。     
    God grows weary of great kingdoms; but never of little flowers。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    烟雾像爱情一样,戏弄着山的心,于是产生惊心动魄的美艳。     
    The mist; like love; plays upon the heart of the hills and brings out surprises of beauty。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    让生命美丽得像夏季的花,让死亡变得像秋天的叶。     
    Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    叶恋爱时便成花。花崇拜时便成果。     
    The leaf becomes flower when it loves。 The flower becomes fruit when it worships。     
    泰戈尔(Rabindranath Tagore)     
    采摘她的花瓣你没有采集
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!