友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

神秘的别墅-第28部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



逃避他后,他就变得完全失常了。他通过医院进入凯瑟琳花园,带着一双医用外科手术手套,在厅里抓住了海伦,并把她扼死。没有人看见他,那里没有一个人看见他,也许他是这样认为,所以,他带着爱与疯狂似的激动,引用了那些恰当的悲剧性的话。”
    马普尔小姐叹着气,发出了咯咯声。“我笨——真笨。我们都笨。我们应该立即明白的。引自麦菲尔公爵的那些话实际上就是整个事件的关键。这些话就是一个为了报复他妹妹嫁给她所爱的男人而策划安排她的死的哥哥说的,不是吗。是的,我们真笨——”“然后呢?”吉尔斯问。
    “然后他就执行他的整个狼毒的计划,把尸体搬到楼上,把衣物装进手提箱里,写一张字条销废纸篓去以使哈利戴尔后相信。”
    “可是我认为,”格温达说,“从他对我父亲的观点来看,最好是宣判他实际上犯有凶杀罪。”
    马普尔小姐摇摇头。
    “哦不,他不可能冒那个险。你知道,他具有许多机灵的苏格兰人的常识。他很尊重警察。警察在他们相信一个人犯凶杀罪之前,是要取得许多有说眼力的证据的。警察可能已对时间和地点方面的一些棘手问题进行了调查。不,他的计划更简单,我想也更狠毒。他只有使哈利戴相信,首先他已经杀了他的妻子,其次是他疯了。他劝哈利戴进精神病院,但我认为,实际上他是要使他相信完全是一种幻觉。你父亲接受了这个理论,格温妮,为了你,我是想象的,主要就是这样。他继续相信是他杀死了海伦。至死也相信是那样。”
    “坏蛋,”格温达说。“坏蛋——坏蛋——坏蛋。”
    “是的,”马普尔小姐说。“再无别的词可以形容了,我想,格温达,那就是为什么你孩提时对所看到的事物留下如此强烈的印象的原因。那晚真的发生了一起罪恶。”
    “可是这信,”吉尔斯问道。“海伦的信呢?信是她的手迹,用此不可能是伪造的。”
    “它们当然是伪造的:但他倒反弄巧成拙了。你知道,他是多么急着要阻止你和吉尔斯进行调查。他能够很好地模仿海轮的笔迹——可是骗不了内行人。所以他随信寄给你的海伦的笔迹根本就不是她的,是他自己写的。所以自然是吻合的了。”
    “妙,”吉尔斯说。“我从没想到过。”
    “不,”马普尔小姐说。“你相信了他的的话。相信人真的很危险。我从不这样。”“那么,白兰地的事呢?”
    “是他带海伦的信来希尔赛德和我在花园里说话的那天干的。他在屋里等着,科克尔夫人出来告诉我他在那里。只要一分钟时间就够了。”
    “老天爷,”吉尔斯说。“他还催我把格温达带回家去要白兰地给她喝,是在莉莉·金布尔被杀,我们到警察站去以后的事。早些时候他是如何安排与她会面的?”
    “很简单。他原先给她的信中说要她乘两点零五分从迪尔茅斯联轨站开出的火车来马琴斯霍尔特,在伍德莱营地见他。可能是在她沿小路上山时,他从矮树林里出来,上前跟她说话——并把她扼死,然后就简单地用你们已看到的信来换取她带在身上的那封信(这信是他要她带的,因信中交代有方向),再回家对你们作好准备并表演了一场等待莉莉的小小的喜剧。”
    “莉莉真地对他有威胁吗?从她的信中看好象并不是那样,看来象是怀疑阿弗利克。”
    “也许是。可是利奥尼,那个瑞士少女,已对莉莉讲过,而利奥尼是对甘尼迪有危险的一个,因为她往保育室窗外看时,见他在花园里挖土。早上她就讲给她听,直截了当地告诉她哈利戴少校已杀死了他的妻子——哈利戴少校精神错乱了,以及他,甘尼迪,为了孩子的缘故而把事情真相掩盖了起来。然而,如果利奥尼觉得她应该去报警的话,她一定会这样做,但是对她本人将是不愉快的——等等。
    “一谈到警察,利奥尼立即就害怕。她很崇拜你,她感到最好是绝对地相信医生先生所想的。甘尼迪付给她一笔可观的钱并硬逼她回到瑞士去。但在她走之前,曾对莉莉暗示过关于你父亲杀死他妻子的事以及她看见了埋尸体的事。这当时是符合莉莉的想法的。她把利奥尼看见挖土的人认为是凯尔文·哈利戴。”
    “不过,甘尼迪当然并不知道。”吉尔斯说。
    “当然不知道。他收到莉莉的信时,使他吃惊的是信中说到了利奥尼已经告诉莉莉她往窗外看到的事和谈到了在外边的汽车。”
    “汽车?杰基·阿弗利克的汽车吗?”
    “又一次误会。莉莉记得,或者认为她记得,有一辆象杰基·阿弗利克的汽车停在外边的路上。她的思想已经集中到哈利戴夫人的那个神秘的男人上去了。隔壁是医院,毫无疑问,沿路当然停放着许多汽车。不过你一定记得这个医生的汽车,那天晚上其实是停在医院外边的——他可能匆匆武断地认为她指的是他的汽车。‘第一流的’这个形容词对他;毫无意义。”
    “我明白了,”吉尔斯说。“是的,对一个心中有鬼的人来说,莉莉的那封信看来就是一种讹诈。可是你是怎么知道莉莉的事的?”
    马普尔小姐紧闭双眼,说道:
    “他——失去了勇气,供出了一切,你知道。检查员普赖默尔留下的人冲进去抓住了他。他反复地检查了整个罪行一他所做的每一件事。利奥尼回瑞士后,好象不久就死了,服了过量的安眠药……哦,他真是深谋远虑。”
    “就象企图用白兰地毒我那样。”
    “你对他是非常的危险的,你和吉尔斯。幸亏你从未告诉过他关于你在厅里看见海伦死的记忆。他永远不知道曾有过一个目击者。”
    “打给费恩和阿弗利克的那些电话,”吉尔斯说,“是他打的吧?”“是的,至于谁在白兰地里放的毒,他们中任何一个都将是极好的怀疑对象,如果杰基·阿弗利克单独开他的汽车去,那么,他可能与莉莉·金布尔的凶杀案有密切的关系。费恩很可能不在现常”“看来他很喜欢我,”格温达说道。“小格温妮。”
    “他必须扮演他的角色,”马普尔小姐说。“想一想对他意味着什么,十八年后,你和吉尔斯回来了,提问题,侦查过去的事,打扰了一起看来已熄灭而又仅仅是沉睡了的凶杀案。……回顾的凶杀案。……是一件极其危险的事情啊,亲爱的。我非常担心。”
    “可怜的科克尔夫人,”格温达说道。“她已是九死一生。我将很高兴她能平安无事。你认为她还能回到我们的身边来吗,吉尔斯?这一切变故之后?”
    “一定能的,如果有看护的话,”吉尔斯沉重地说道,格温达的脸红了,马普尔小姐微笑着掠过托尔圭向远方望去。
    “事情发生竟是如此,多奇怪啊!”格温达若有所思。“他带着那些手套,看着它们,然后他进入厅里说那些好象是其他人的话。‘面孔,……然后:‘眼睛发花’”她不寒而栗。
    “盖上她的脸;我的眼发花。她死得年轻……那可能就是我……要是马普尔小姐不在那里的话。”
    她停了一会,温和地说道:“可怜的海伦……可怜的亲爱的海伦……她死得年轻……你知道,吉尔斯,她不再在那里了——在屋里——在厅里……昨天在我们离开之前,我能感觉得到……只有这间房子了。而这间房子是喜欢我们的。我们可以回去,如果我们喜欢的话。……”全文完 
返回目录 上一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!