友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典寓言故事 美洲卷-第25部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




我们的窝下面有一棵西葫芦秧,上面结着一个葫芦,你把它摘下来吧。你只 

要在葫芦里装上一半水,你就会发现奇迹!……” 

     乌乌来到鸟巢下面,摘下葫芦,他非常同情这些可怜的小鸟,于是拿着 

葫芦走了。 

     他来到鳄鱼居住的小溪边上,按照小鸟告诉他的方法,往葫芦里灌水。 

     水刚刚流进葫芦的口,小溪里的水立刻明显地减少了,乌乌感到很奇怪。 

紫红色的鲷鱼、刺鱼以及大肚子的鳄鱼和小鱼在河底里拼命地挣扎,它们已 

经走投无路,束手就擒,因为当葫芦里的水装到一半时,小溪立该干涸了。 

乌乌把宝葫芦放到岸上,跳进河底去拣鱼。 

     乌乌满载而归,一路上,鱼的重量把他压得喘不过气来,但是一想到姐 

姐和姐夫将会对他大加赞扬时,心里就有说不出的高兴。 

     然而等着他的并不是赞扬声,而是嫉妒。当这样的奇迹在第二天、第三 

天和第四天连续不断地出现后,三个姐夫的嫉妒心也与日俱增。 

     他们叽叽咕咕地议论着:“这太奇怪啦,乌乌能抓到这么多的鱼,一定 

有什么奇妙的办法,我们应刻弄个水落石出。” 

     他们商量好以后,立刻开始行动。乌乌刚出家门,他们就顺着他的足迹 

一直追到小溪边上。他们发现溪水流进葫芦里以后,小河里的水位立刻急剧 

地下降了。 

     乌乌又像往常一样去拣鱼,这时三个姐夫对他大声说: 

      “把你的葫芦借给我们用一用,我们也想抓到这么多的鱼。” 

     乌乌亲切地回答说: 

      “当然可以。不过,你们要当心!葫芦里的水只能装到一半。” 

     三个姐夫急忙抓住葫芦,连一声道谢的话也没有说就消失在丛林里了, 

就像大地一下子把他们吞没了一样。 

     第二天,他们带回来的鱼比乌乌以前带回来的鱼还要多。没过几天,他 

们却灰溜溜地回来了,连一个鱼尾巴也没有带回来。 

     乌乌吃惊地问: 

      “你们怎么啦?” 

     三个姐夫没好气地回答说: 

      “你还问怎么啦!我们想抓到更多的鱼,因此把你的葫芦灌满了水,谁 

知就在这时,一场特大的洪水突然涌进小溪里,我们还算走运,没有被洪水 


… Page 131…

卷走。葫芦当然也被大水冲跑了……” 

     听到这个消息,乌乌一句话也没有说。他垂头丧气地向小溪边走去,他 

还存着一种侥幸的心理,希望能重新找到他的宝葫芦。 

     他在小溪的岸边四处寻找,他的眼睛连一草一木也不放过,但是,葫芦 

还是毫无踪影。正在这时,他听到鸟儿飞到他的上空。 

      “不要白费力气了,你不可能再找到那个葫芦了。由于那一天你对我们 

非常友好,我们准备送给你一件更好的礼物——一支神箭。你把神箭搭在弓 

上,但只能拉到一半,然后你就会看到另外一个奇迹。” 

     乌乌没有来得及抬头看看雏鸟在什么地方,一支彩色的神箭突然落在他 

的脚边。 

     他把神箭搭在他的弓上,把箭身留出一大半,然后屏住呼吸把神箭射出 

去。 

     神箭刚一离弦,整个天空立刻像一口黑锅似的压在他的头顶上。野鸭、 

䴙䴘、天鹅,总之,印第安人打猎时最喜欢的各种鸟开始从天空中掉下来。 

     当乌乌带着他的猎获物回到家里时,他的三个姐夫嫉妒得一夜没有合 

眼。第二天一早,他们又想知道乌乌使用的是什么样的神奇办法。 

     他们得知乌乌有一支神箭,于是又一次想借来用。这一次乌乌又把神箭 

借给了他们,但是他严肃地警告姐夫们说: 

      “你们只能把箭拉到一半,否则,你们可能会遭到比上一次更可怕的灾 

难。” 

     开始几天,三个姐夫还记着乌乌的警告。可是过了几天,他们又忘记了, 

一天晚上,他们鼻青脸肿地回来了,浑身上下被抓得遍体鳞伤,身上脏得要 

命。” 

     乌乌一看又大吃一惊: 

      “你们又怎么啦?我的神箭呢?” 

      “可怕的神箭丢了,你应该为此而高兴!”三个姐夫吵吵嚷嚷他说,“我 

们想射到更多的鸟,因此我们把整个箭都搭在弓上。谁知道掉在我们身上的 

不是野鸭子,而是秃鹫和苍鹰。这些家伙差一点把我们抓死!我们总算死里 

逃生了。” 

     乌乌听了没有作声。他沿着姐夫们回家的小路来到森林里,找到了猛禽 

对姐夫们的贪婪进行严厉惩罚的地方,可是他却没有找到那支神箭。 

     这一次,乌乌又听到从空中传来雏鸟的声音: 

      “乌乌,你不用找了,因为鸟已经把你的神箭衔走了。为了报答你对我 

们的同情,我们再送给你最后一件礼物——一只神奇的木铃,不过,你千万 

要记住:一次只能让它响一下。否则,“你将大难临头!” 

     雏鸟刚刚飞走,一只刻有神秘图案的木铃掉在乌乌的身边。 

     他捡起木铃转动了一下,一刹那间,各种皮毛从鹿、貘和野猪的身上自 

动脱下来,像秋风扫落叶一样纷纷飘落在乌乌的面前。 

     这一次,乌乌来回搬了好几趟才把东西全部运回家里。事情没出他的预 

料,三个姐夫又像胡蜂一样来纠缠他,再三要求把木铃借给他们用几天;并 

保证完整无缺地很快归还她。 

     乌乌想了好久,最后拒绝了他们的要求。然而三个姐夫却用各种办法恐 

吓他,结果他被迫把木铃借给他们。 

      “如果你们还想活在这个世界上,你们就不要把我的劝告当作耳旁风。 


… Page 132…

你们每次只能转动一下。要记住,只能转动一下!”乌乌再三地叮嘱他们。 

三个姐夫立刻跑到森林里去试验木铃的效果。 

     从这一天起,他们得到大量的各种动物的肉,而他们只是挑选最好的肉 

来吃。尽管这样,他们的贪心变得越来越无止境,最后三个姐夫竟胡思乱想 

起来: 

      “谁知道乌乌为什么不让我们把木铃一次转动好几下呢?……他可能想 

留一手,而这一手可能会使我们得到最大量的东西,百闻不如一见,最好的 

办法就是马上试一试……”于是他们准备每个人都把木铃摇晃好几下。 

     当他们摇到第二下时,各种猛兽突然向他们扑来,它们不是印第安人平 

时打猎时经常碰到的那些动物,而是让他们心惊肉跳的野兽:鳄鱼、美洲狮、 

美洲豹! 

     这些猛兽吼叫着扑向三个贪得无厌的人,他们吓得魂飞天外。猛兽一下 

子把他们三个人咬死后吞吃了,地上只留下木铃和几根啃剩的骨头。 

     三个姐夫迟迟没有回家引起了乌乌的不安,他又去寻找他们。他来到森 

林中立刻看到了所发生的一切,乌乌掩埋了三个姐夫那可怜巴巴的残骸,捡 

起木铃,然后回去准备把这个不幸的消息告诉他的三个姐姐。 

     从这一天起,任何人都不敢再贸然地去试验木铃。年轻的乌乌一生过着 

丰衣足食的生活。据说乌乌的子孙后代一直把这个木铃珍藏下来,直到今天, 

木铃还具有神奇的效果。 

                                            (黄玉山译) 


… Page 133…

                                 猴 子 盖 房 



                                   乌勒巴奇 



     黑夜突然降临到森林中,人和动物纷纷向各自的家里跑去。他们都想在 

自己的家里安安稳稳地睡上一觉,否则,他们很可能被迫在外边露宿。 

     只有猴子对漆黑的夜晚毫不在乎。它们在棕榈树上跳来跳去,寻找一些 

东西塞进嘴里,然后尽情玩耍。 

      “盖房子有什么用呢?我们应该吃喝玩乐,为什么要把时间花费在盖房 

子上呢?至于睡觉,唉,我们一点也不困!” 

     然而瞌睡终于找上门来了。当猴子困得要命时,它们就躺在棕榈树的树 

枝上睡觉。这对它们已经习以为常,因为第二天它们会在美丽的阳光下醒来, 

而且在阳光的照射下,它们可以整天在森林中做游戏。 

     这一次却出乎猴子们的预料之外。它们刚闭上眼睛,一场大雨倾盆而下。 

它们找啊,找啊,可是找不到一块干地方。 

      “哎呀呀!哎呀呀!这么大的雨!” 

     猴子被大雨从头浇到脚,它门喊叫着,冻得浑身发抖。最后它们下定了 

决心: 

      “明天早晨我们就盖房……” 

      “屋顶下我们安然无恙!” 

      “我们要不停地盖一天!” 

      “决不贪玩和浪费时间!” 

     在滂陀大雨中,猴子们一直坐到天亮,争论着如何动手盖房。当太阳把 

最初的几缕阳光撒在它们身上时,它们所做的第一件事情就是互相瞅瞅,然 

后笑得前俯后仰。猴毛被大雨一淋紧紧地贴在身上,这样的奇遇实在不寻常。 

     那天,猴子们怀着无限兴奋的心情迎接着朝霞。它们快乐得躺在地上, 

梳着身上的毛,当全身晒于以后,它们攀住树枝和常青藤作为秋千荡来荡去, 

早把昨天晚上的暴雨忘得一千二净,而且更不记得曾经下过决心要盖一座房 

子来避雨。 

     整个白天猴子们依然嬉笑打闹,晚上它们又在棕榈树上累得睡着了。一 

场瓢泼大雨又落在它们的身上,猴子们又一次发誓,天一亮就盖房。 

     谁也无法改变猴子的懒惰,因为它们毕竟是猴子。当太阳又一次把它们 

身上的毛晒千以后,它们又忘记了盖房子的事。 

     猴子的这座奇妙的房子直到现在也没有益起来。 

                                            (黄玉山译) 


… Page 134…

                            亚马逊和亚马逊河 



                                  乌勒巴奇 



     从前有一条大河,据说河的源泉是月神的一滴眼泪。有一天,住在大河 

两岸的印第安妇女同她们的丈夫闹翻了脸。 

     事情的经过是这样的: 

     按照古代的清规戒律,印第安男人出去打猎,不管他们能不能打到猎物, 

每次一回家就命令他们的妻子立即给他们端来饭菜。她们把平平常常的玉米 

面饼放到丈夫的面前,于是他们经常大发雷霆,而可怜的女人时常为此痛哭 

流涕。这样的事情已经司空见惯。一天早上,当男人们离开村子去打猎时, 

首领的妻子托恩莎把其他的印第安妇女召集到一起开了一个会。这个会开得 

非常成功,因为托恩莎办什么事情都比她的丈夫还要精干。“我们的男人每 

天在森林中东游西逛,晚上连一只鹦鹉也带不回来,可我们却整天忙着推磨, 

把玉米碾成粉,制造弓箭和标枪,修理房屋,照料孩子,还要匆匆忙忙地为 

他们做饭,而他们竟然还虐待我们!这是为什么呢?”托恩莎对妇女们说, 

 “这一切我们都有亲身的体会。没有他们,我们可能生活得更幸福……” 

     其他妇女热烈地赞成托恩莎的意见,因为她说的都是肺腑之言。托恩莎 

趁热打铁又说: 

      “你们听听我的计划,今天晚上,当男人们回来之后,他们将会发现我 

们为他们准备了最好的菜和沁人心脾的饮料,他们酒足饭饱以后就会很快地 

去睡觉。我们可以乘机拿走他们的弓、吹管、箭和吊床,然后我们一起逃走。” 

      “我们逃到什么地方去呢?无论我们跑到哪里,他们最后准能找到我 

们……”一个刚结婚不久的年轻媳妇说。 

      “我知道一个别人都不知道的地方,万一他们发现这个地方,我们也有 

办法不让他们闯进去。”首领的妻子很自信他说。 

     其他妇女没有再提出什么问题,她们心里都很高兴,因为她们不久就可 

以摆脱男人们,就会有出头的日子了。 

     那天晚上,男人们又像往常一样,几乎空着手回到家里。他们惊奇地睁 

大了眼睛,扑鼻的香味使他们离家很远就开始垂涎三尺。妇女们在火上烹调 

着小猪肉、鲤鱼和乌龟蛋,桌子上摆满了丰富多彩的玉米面饼,壶里装满了 

香甜而醉人的可可酒。 

     男人们开始大吃大喝,他们的妻子在一
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!