ÓÑÇéÌáʾ£ºÈç¹û±¾ÍøÒ³´ò¿ªÌ«Âý»òÏÔʾ²»ÍêÕû£¬Çë³¢ÊÔÊó±êÓÒ¼ü¡°Ë¢Ð¡±±¾ÍøÒ³£¡ÔĶÁ¹ý³Ì·¢ÏÖÈκδíÎóÇë¸æËßÎÒÃÇ£¬Ð»Ð»£¡£¡ ±¨¸æ´íÎó
ÒÀÒÀС˵ ·µ»Ø±¾ÊéĿ¼ ÎÒµÄÊé¼Ü ÎÒµÄÊéÇ© TXTÈ«±¾ÏÂÔØ ½øÈëÊé°É ¼ÓÈëÊéÇ©

Ê¥¾­¾ÉÔ¼(ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ)-µÚ202²¿·Ö

°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡û »ò ¡ú ¿É¿ìËÙÉÏÏ·­Ò³£¬°´¼üÅÌÉ쵀 Enter ¼ü¿É»Øµ½±¾ÊéĿ¼ҳ£¬°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡ü ¿É»Øµ½±¾Ò³¶¥²¿£¡
¡ª¡ª¡ª¡ªÎ´ÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡



10£º16¹þ´óµ×л²îDzÈË£¬½«´óºÓÄDZߵÄÑÇÀ¼È˵÷À´¡£ËûÃǵ½ÁËÏ£À¼£¬¹þ´óµ×лµÄ½«¾üË··¨ÂÊÁìËûÃÇ¡£
And¡¡Hadarezer¡¡sent£»¡¡and¡¡brought¡¡out¡¡the¡¡Syrians¡¡that¡¡were¡¡beyond¡¡the¡¡river£º¡¡and¡¡they¡¡came¡¡to¡¡Helam£»¡¡and¡¡Shobach¡¡the¡¡captain¡¡of¡¡the¡¡host¡¡of¡¡Hadarezer¡¡went¡¡before¡¡them¡£
10£º17ÓÐÈ˸æËß´óÎÀ£¬Ëû¾Í¾Û¼¯ÒÔÉ«ÁÐÖÚÈË£¬¹ýÔ¼µ©ºÓ£¬À´µ½Ï£À¼¡£ÑÇÀ¼ÈËÓ­×Å´óÎÀ°ÚÕó£¬ÓëËû´òÕÌ¡£
And¡¡when¡¡it¡¡was¡¡told¡¡David£»¡¡he¡¡gathered¡¡all¡¡Israel¡¡together£»¡¡and¡¡passed¡¡over¡¡Jordan£»¡¡and¡¡came¡¡to¡¡Helam¡£¡¡And¡¡the¡¡Syrians¡¡set¡¡themselves¡¡in¡¡array¡¡against¡¡David£»¡¡and¡¡fought¡¡with¡¡him¡£
10£º18ÑÇÀ¼ÈËÔÚÒÔÉ«ÁÐÈËÃæÇ°ÌÓÅÜ¡£´óÎÀɱÁËÑÇÀ¼Æß°ÙÁ¾Õ½³µµÄÈË£¬ËÄÍòÂí±ø£¬ÓÖɱÁËÑÇÀ¼µÄ½«¾üË··¨¡£
And¡¡the¡¡Syrians¡¡fled¡¡before¡¡Israel£»¡¡and¡¡David¡¡slew¡¡the¡¡men¡¡of¡¡seven¡¡hundred¡¡chariots¡¡of¡¡the¡¡Syrians£»¡¡and¡¡forty¡¡thousand¡¡horsemen£»¡¡and¡¡smote¡¡Shobach¡¡the¡¡captain¡¡of¡¡their¡¡host£»¡¡who¡¡died¡¡there¡£
10£º19Êô¹þ´óµ×лµÄÖîÍõ¼û×Ô¼º±»ÒÔÉ«ÁÐÈË´ò°Ü£¬¾ÍÓëÒÔÉ«ÁÐÈ˺ͺ㬹é·þËûÃÇ¡£ÓÚÊÇÑÇÀ¼È˲»¸ÒÔÙ°ïÖúÑÇÞÑÈËÁË¡£
And¡¡when¡¡all¡¡the¡¡kings¡¡that¡¡were¡¡servants¡¡to¡¡Hadarezer¡¡saw¡¡that¡¡they¡¡were¡¡smitten¡¡before¡¡Israel£»¡¡they¡¡made¡¡peace¡¡with¡¡Israel£»¡¡and¡¡served¡¡them¡£¡¡So¡¡the¡¡Syrians¡¡feared¡¡to¡¡help¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Ammon¡¡any¡¡more¡£


¾ÉÔ¼¡¡¡¡Èöĸ¶ú¼ÇÏ£¨2¡¡Samuel£©¡¡¡¡µÚ¡¡11¡¡Õ¡¡£¨¡¡±¾Æª¹²ÓС¡24¡¡Õ¡¡£©¡¡7ÉÏÒ»Õ¡¡ÏÂÒ»ÕÂ8¡¡Ä¿Â¼
11£º1¹ýÁËÒ»Ä꣬µ½ÁÐÍõ³öÕ½µÄʱºò£¬´óÎÀÓÖ²îÅÉԼѺ£¬ÂÊÁì³¼ÆͺÍÒÔÉ«ÁÐÖÚÈ˳öÕ½¡£ËûÃǾʹò°ÜÑÇÞÑÈË£¬Î§¹¥À­°Í¡£´óÎÀÈÔסÔÚҮ·ÈöÀä¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass£»¡¡after¡¡the¡¡year¡¡was¡¡expired£»¡¡at¡¡the¡¡time¡¡when¡¡kings¡¡go¡¡forth¡¡to¡¡battle£»¡¡that¡¡David¡¡sent¡¡Joab£»¡¡and¡¡his¡¡servants¡¡with¡¡him£»¡¡and¡¡all¡¡Israel£»¡¡and¡¡they¡¡destroyed¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Ammon£»¡¡and¡¡besieged¡¡Rabbah¡£¡¡But¡¡David¡¡tarried¡¡still¡¡at¡¡Jerusalem¡£
11£º2Ò»ÈÕ£¬Ì«ÑôƽÎ÷£¬´óÎÀ´Ó´²ÉÏÆðÀ´£¬ÔÚÍõ¹¬µÄƽ¶¥ÉÏÓÎÐУ¬¿´¼ûÒ»¸ö¸¾ÈËãðÔ¡£¬ÈÝòÉõÃÀ£¬
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass¡¡in¡¡an¡¡eveningtide£»¡¡that¡¡David¡¡arose¡¡from¡¡off¡¡his¡¡bed£»¡¡and¡¡walked¡¡upon¡¡the¡¡roof¡¡of¡¡the¡¡king's¡¡house£º¡¡and¡¡from¡¡the¡¡roof¡¡he¡¡saw¡¡a¡¡woman¡¡washing¡¡herself£»¡¡and¡¡the¡¡woman¡¡was¡¡very¡¡beautiful¡¡to¡¡look¡¡upon¡£
11£º3´óÎÀ¾Í²îÈË´òÌýÄǸ¾ÈËÊÇË­¡£ÓÐÈË˵£¬ËýÊÇÒÔÁ¬µÄÅ®¶ù£¬ºÕÈËÎÚÀûÑǵÄÆÞ°Îʾ°Í¡£
And¡¡David¡¡sent¡¡and¡¡enquired¡¡after¡¡the¡¡woman¡£¡¡And¡¡one¡¡said£»¡¡Is¡¡not¡¡this¡¡Bathsheba£»¡¡the¡¡daughter¡¡of¡¡Eliam£»¡¡the¡¡wife¡¡of¡¡Uriah¡¡the¡¡Hittite£¿
11£º4´óÎÀ²îÈËÈ¥£¬½«¸¾È˽ÓÀ´¡£ÄÇʱËýµÄÔ¾­²ÅµÃ½à¾»¡£ËýÀ´ÁË£¬´óÎÀÓëËýͬ·¿£¬Ëý¾Í»Ø¼ÒÈ¥ÁË¡£
And¡¡David¡¡sent¡¡messengers£»¡¡and¡¡took¡¡her£»¡¡and¡¡she¡¡came¡¡in¡¡unto¡¡him£»¡¡and¡¡he¡¡lay¡¡with¡¡her£»¡¡for¡¡she¡¡was¡¡purified¡¡from¡¡her¡¡uncleanness£º¡¡and¡¡she¡¡returned¡¡unto¡¡her¡¡house¡£
11£º5ÓÚÊÇËý»³ÁËÔУ¬´ò·¢ÈËÈ¥¸æËß´óÎÀ˵£¬ÎÒ»³ÁËÔС£
And¡¡the¡¡woman¡¡conceived£»¡¡and¡¡sent¡¡and¡¡told¡¡David£»¡¡and¡¡said£»¡¡I¡¡am¡¡with¡¡child¡£
11£º6´óÎÀ²îÈ˵½Ô¼ÑºÄÇÀ˵£¬Äã´ò·¢ºÕÈËÎÚÀûÑǵ½ÎÒÕâÀïÀ´¡£Ô¼Ñº¾Í´ò·¢ÎÚÀûÑÇÈ¥¼û´óÎÀ¡£
And¡¡David¡¡sent¡¡to¡¡Joab£»¡¡saying£»¡¡Send¡¡me¡¡Uriah¡¡the¡¡Hittite¡£¡¡And¡¡Joab¡¡sent¡¡Uriah¡¡to¡¡David¡£
11£º7ÎÚÀûÑÇÀ´ÁË£¬´óÎÀÎÊԼѺºÃ£¬Ò²ÎʱøºÃ£¬ÓÖÎÊÕùÕ½µÄÊÂÔõÑù¡£
And¡¡when¡¡Uriah¡¡was¡¡e¡¡unto¡¡him£»¡¡David¡¡demanded¡¡of¡¡him¡¡how¡¡Joab¡¡did£»¡¡and¡¡how¡¡the¡¡people¡¡did£»¡¡and¡¡how¡¡the¡¡war¡¡prospered¡£
11£º8´óÎÀ¶ÔÎÚÀûÑÇ˵£¬Äã»Ø¼ÒÈ¥£¬Ï´Ï´½Å°É¡£ÎÚÀûÑdzöÁËÍõ¹¬£¬ËæºóÍõËÍËûÒ»·ÖʳÎï¡£
And¡¡David¡¡said¡¡to¡¡Uriah£»¡¡Go¡¡down¡¡to¡¡thy¡¡house£»¡¡and¡¡wash¡¡thy¡¡feet¡£¡¡And¡¡Uriah¡¡departed¡¡out¡¡of¡¡the¡¡king's¡¡house£»¡¡and¡¡there¡¡followed¡¡him¡¡a¡¡mess¡¡of¡¡meat¡¡from¡¡the¡¡king¡£
11£º9ÎÚÀûÑÇÈ´ºÍËûÖ÷È˵ÄÆÍÈËһͬ˯ÔÚ¹¬ÃÅÍ⣬ûÓлؼÒÈ¥¡£
But¡¡Uriah¡¡slept¡¡at¡¡the¡¡door¡¡of¡¡the¡¡king's¡¡house¡¡with¡¡all¡¡the¡¡servants¡¡of¡¡his¡¡lord£»¡¡and¡¡went¡¡not¡¡down¡¡to¡¡his¡¡house¡£
11£º10ÓÐÈ˸æËß´óÎÀ˵£¬ÎÚÀûÑÇûÓлؼÒÈ¥¡£´óÎÀ¾ÍÎÊÎÚÀûÑÇ˵£¬Äã´ÓԶ·ÉÏÀ´£¬ÎªÊ²Ã´²»»Ø¼ÒÈ¥ÄØ¡£
And¡¡when¡¡they¡¡had¡¡told¡¡David£»¡¡saying£»¡¡Uriah¡¡went¡¡not¡¡down¡¡unto¡¡his¡¡house£»¡¡David¡¡said¡¡unto¡¡Uriah£»¡¡Camest¡¡thou¡¡not¡¡from¡¡thy¡¡journey£¿¡¡why¡¡then¡¡didst¡¡thou¡¡not¡¡go¡¡down¡¡unto¡¡thine¡¡house£¿
11£º11ÎÚÀûÑǶԴóÎÀ˵£¬Ô¼¹ñºÍÒÔÉ«ÁÐÓëÓÌ´ó±ø¶¼×¡ÔÚÅïÀÎÒÖ÷ԼѺºÍÎÒÖ÷£¨»ò×÷Íõ£©µÄÆÍÈ˶¼ÔÚÌïÒ°°²Óª£¬ÎÒÆñ¿É»Ø¼Ò³ÔºÈ£¬ÓëÆÞ×ÓͬÇÞÄØ¡£ÎÒ¸ÒÔÚÍõÃæÇ°ÆðÊÄ£¨Ô­ÎÄ×÷ÎÒÖ¸×ÅÍõºÍÍõµÄÐÔÃüÆðÊÄ£©¡£
And¡¡Uriah¡¡said¡¡unto¡¡David£»¡¡The¡¡ark£»¡¡and¡¡Israel£»¡¡and¡¡Judah£»¡¡abide¡¡in¡¡tents£»¡¡and¡¡my¡¡lord¡¡Joab£»¡¡and¡¡the¡¡servants¡¡of¡¡my¡¡lord£»¡¡are¡¡encamped¡¡in¡¡the¡¡open¡¡fields£»¡¡shall¡¡I¡¡then¡¡go¡¡into¡¡mine¡¡house£»¡¡to¡¡eat¡¡and¡¡to¡¡drink£»¡¡and¡¡to¡¡lie¡¡with¡¡my¡¡wife£¿¡¡as¡¡thou¡¡livest£»¡¡and¡¡as¡¡thy¡¡soul¡¡liveth£»¡¡I¡¡will¡¡not¡¡do¡¡this¡¡thing¡£
11£º12´óÎÀ·Ô¸ÀÎÚÀûÑÇ˵£¬Äã½ñÈÕÈÔסÔÚÕâÀÃ÷ÈÕÎÒ´ò·¢ÄãÈ¥¡£ÓÚÊÇÎÚÀûÑÇÄÇÈպʹÎÈÕסÔÚҮ·ÈöÀä¡£
And¡¡David¡¡said¡¡to¡¡Uriah£»¡¡Tarry¡¡here¡¡to¡¡day¡¡also£»¡¡and¡¡to¡¡morrow¡¡I¡¡will¡¡let¡¡thee¡¡depart¡£¡¡So¡¡Uriah¡¡abode¡¡in¡¡Jerusalem¡¡that¡¡day£»¡¡and¡¡the¡¡morrow¡£
11£º13´óÎÀÕÙÁËÎÚÀûÑÇÀ´£¬½ÐËûÔÚ×Ô¼ºÃæÇ°³ÔºÈ£¬Ê¹ËûºÈ×í¡£µ½ÁËÍíÉÏ£¬ÎÚÀûÑdzöÈ¥ÓëËûÖ÷µÄÆÍÈËһͬסËÞ£¬»¹Ã»Óлص½¼ÒÀïÈ¥¡£
And¡¡when¡¡David¡¡had¡¡called¡¡him£»¡¡he¡¡did¡¡eat¡¡and¡¡drink¡¡before¡¡him£»¡¡and¡¡he¡¡made¡¡him¡¡drunk£º¡¡and¡¡at¡¡even¡¡he¡¡went¡¡out¡¡to¡¡lie¡¡on¡¡his¡¡bed¡¡with¡¡the¡¡servants¡¡of¡¡his¡¡lord£»¡¡but¡¡went¡¡not¡¡down¡¡to¡¡his¡¡house¡£
11£º14´ÎÈÕÔ糿£¬´óÎÀдÐÅÓëԼѺ£¬½»ÎÚÀûÑÇËæÊÖ´øÈ¥¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass¡¡in¡¡the¡¡morning£»¡¡that¡¡David¡¡wrote¡¡a¡¡letter¡¡to¡¡Joab£»¡¡and¡¡sent¡¡it¡¡by¡¡the¡¡hand¡¡of¡¡Uriah¡£
11£º15ÐÅÄÚд×Å˵£¬ÒªÅÉÎÚÀûÑÇÇ°½ø£¬µ½ÕóÊƼ«ÏÕÖ®´¦£¬ÄãÃDZãÍ˺ó£¬Ê¹Ëû±»É±¡£
And¡¡he¡¡wrote¡¡in¡¡the¡¡letter£»¡¡saying£»¡¡Set¡¡ye¡¡Uriah¡¡in¡¡the¡¡forefront¡¡of¡¡the¡¡hottest¡¡battle£»¡¡and¡¡retire¡¡ye¡¡from¡¡him£»¡¡that¡¡he¡¡may¡¡be¡¡smitten£»¡¡and¡¡die¡£
11£º16ԼѺΧ³ÇµÄʱºò£¬ÖªµÀµÐÈËÄÇÀïÓÐÓÂÊ¿£¬±ã½«ÎÚÀûÑÇÅÉÔÚÄÇÀï¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass£»¡¡when¡¡Joab¡¡observed¡¡the¡¡city£»¡¡that¡¡he¡¡assigned¡¡Uriah¡¡unto¡¡a¡¡place¡¡where¡¡he¡¡knew¡¡that¡¡valiant¡¡men¡¡were¡£
11£º17³ÇÀïµÄÈ˳öÀ´ºÍԼѺ´òÕÌ¡£´óÎÀµÄÆÍÈËÖÐÓм¸¸ö±»É±µÄ£¬ºÕÈËÎÚÀûÑÇÒ²ËÀÁË¡£
And¡¡the¡¡men¡¡of¡¡the¡¡city¡¡went¡¡out£»¡¡and¡¡fought¡¡with¡¡Joab£º¡¡and¡¡there¡¡fell¡¡some¡¡of¡¡the¡¡people¡¡of¡¡the¡¡servants¡¡of¡¡David£»¡¡and¡¡Uriah¡¡the¡¡Hittite¡¡died¡¡also¡£
11£º18ÓÚÊÇ£¬Ô¼Ñº²îÈËÈ¥½«ÕùÕ½µÄÒ»ÇÐʸæËß´óÎÀ£¬
Then¡¡Joab¡¡sent¡¡and¡¡told¡¡David¡¡all¡¡the¡¡things¡¡concerning¡¡the¡¡war£»
11£º19ÓÖÖö¸ÀʹÕß˵£¬Äã°ÑÕùÕ½µÄÒ»ÇÐʶÔÍõ˵ÍêÁË£¬
And¡¡charged¡¡the¡¡messenger£»¡¡saying£»¡¡When¡¡thou¡¡hast¡¡made¡¡an¡¡end¡¡of¡¡telling¡¡the¡¡matters¡¡of¡¡the¡¡war¡¡unto¡¡the¡¡king£»
11£º20ÍõÈô·¢Å­£¬ÎÊÄã˵£¬ÄãÃÇ´òÕÌΪʲô°¤½ü³ÇǽÄØ¡£Æñ²»ÖªµÐÈ˱شӳÇÉÏÉä¼ýÂð¡£
And¡¡if¡¡so¡¡be¡¡that¡¡the¡¡king's¡¡wrath¡¡arise£»¡¡and¡¡he¡¡say¡¡unto¡¡thee£»¡¡Wherefore¡¡approached¡¡ye¡¡so¡¡nigh¡¡unto¡¡the¡¡city¡¡when¡¡ye¡¡did¡¡fight£¿¡¡knew¡¡ye¡¡not¡¡that¡¡they¡¡would¡¡shoot¡¡from¡¡the¡¡wall£¿
11£º21´ÓÇ°´òËÀҮ·±ÈÉ裨¾ÍÊÇҮ·°ÍÁ¦£¬¼ûʿʦ¼Ç¾ÅÕÂÒ»½Ú£©¶ù×ÓÑDZÈÃ×ÀÕµÄÊÇË­ÄØ¡£Æñ²»ÊÇÒ»¸ö¸¾ÈË´Ó³ÇÉÏÅ×ÏÂÒ»¿éÉÏĥʯÀ´£¬´òÔÚËûÉíÉÏ£¬Ëû¾ÍËÀÔÚÌᱸ˹Âð¡£ÄãÃÇΪʲô°¤½ü³ÇǽÄØ£¿Äã¾Í˵£¬ÍõµÄÆÍÈË£¬ºÕÈËÎÚÀûÑÇÒ²ËÀÁË¡£
Who¡¡smote¡¡Abimelech¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Jerubbesheth£¿¡¡did¡¡not¡¡a¡¡woman¡¡cast¡¡a¡¡piece¡¡of¡¡a¡¡millstone¡¡upon¡¡him¡¡from¡¡the¡¡wall£»¡¡that¡¡he¡¡died¡¡in¡¡Thebez£¿¡¡why¡¡went¡¡ye¡¡nigh¡¡the¡¡wall£¿¡¡then¡¡say¡¡thou£»¡¡Thy¡¡servant¡¡Uriah¡¡the¡¡Hittite¡¡is¡¡dead¡¡also¡£
11£º22ʹÕßÆðÉí£¬À´¼û´óÎÀ£¬ÕÕ×ÅԼѺËù·Ô¸ÀËûµÄ»°×à¸æ´óÎÀ¡£
So¡¡the¡¡messenger¡¡went£»¡¡and¡¡came¡¡and¡¡shewed¡¡David¡¡all¡¡that¡¡Joab¡¡had¡¡sent¡¡him¡¡for¡£
11£º23ʹÕ߶ԴóÎÀ˵£¬µÐÈËÇ¿¹ýÎÒÃÇ£¬³öµ½½¼Ò°ÓëÎÒÃÇ´òÕÌ£¬ÎÒÃÇ׷ɱËûÃÇ£¬Ö±µ½³ÇÃÅ¿Ú¡£
And¡¡the¡¡messenger¡¡said¡¡unto¡¡David£»¡¡Surely¡¡the¡¡men¡¡prevailed¡¡against¡¡us£»¡¡and¡¡came¡¡out¡¡unto¡¡us¡¡into¡¡the¡¡field£»¡¡and¡¡we¡¡were¡¡upon¡¡them¡¡even¡¡unto¡¡the¡¡entering¡¡of¡¡the¡¡gate¡£
11£º24Éä¼ýµÄ´Ó³ÇÉÏÉäÍõµÄÆÍÈË£¬ÉäËÀ¼¸¸ö£¬ºÕÈËÎÚÀûÑÇÒ²ËÀÁË¡£
And¡¡the¡¡shooters¡¡shot¡¡from¡¡off¡¡the¡¡wall¡¡upon¡¡thy¡¡servants£»¡¡and¡¡some¡¡of¡¡the¡¡king's¡¡servants¡¡be¡¡dead£»¡¡and¡¡thy¡¡servant¡¡Uriah¡¡the¡¡Hittite¡¡is¡¡dead¡¡also¡£
11£º25ÍõÏòʹÕß˵£¬Äã¸æËßԼѺ˵£¬²»ÒªÒòÕâʳîÃÆ£¬µ¶½£»òÍÌÃðÕâÈË»òÍÌÃðÄÇÈË£¬Ã»ÓÐÒ»¶¨µÄ¡£ÄãÖ»¹Ü½ßÁ¦¹¥³Ç£¬½«³ÇÇ㸲¡£¿ÉÒÔÓÃÕâ»°ÃãÀøԼѺ¡£
Then¡¡David¡¡said¡¡unto¡¡the¡¡messenger£»¡¡Thus¡¡shalt¡¡thou¡¡say¡¡unto¡¡Joab£»¡¡Let¡¡not¡¡this¡¡thing¡¡displease¡¡thee£»¡¡for¡¡the¡¡sword¡¡devoureth¡¡one¡¡as¡¡well¡¡as¡¡another£º¡¡make¡¡thy¡¡battle¡¡more¡¡strong¡¡against¡¡the¡¡city£»¡¡and¡¡overthrow¡¡it£º¡¡and¡¡encourage¡¡thou¡¡him¡£
11£º26ÎÚÀûÑǵÄÆÞÌý¼ûÕÉ·òÎÚÀûÑÇËÀÁË£¬¾ÍΪËû°§¿Þ¡£
And¡¡when¡¡the¡¡wife¡¡of¡¡Uriah¡¡heard¡¡that¡¡Uriah¡¡her¡¡husband¡¡was¡¡dead£»¡¡she¡¡mourned¡¡for¡¡her¡¡husband¡£
11£º27°§¿ÞµÄÈÕ×Ó¹ýÁË£¬´óÎÀ²îÈ˽«Ëý½Óµ½¹¬ÀËý¾Í×÷ÁË´óÎÀµÄÆÞ£¬¸ø´óÎÀÉúÁËÒ»¸ö¶ù×Ó¡£µ«´óÎÀËùÐеÄÕâÊ£¬Ò®ºÍ»ªÉõ²»Ï²Ôá£
And¡¡when¡¡the¡¡mourning¡¡was¡¡past£»¡¡David¡¡sent¡¡and¡¡fetched¡¡her¡¡to¡¡his¡¡house£»¡¡and¡¡she¡¡became¡¡his¡¡wife£»¡¡and¡¡bare¡¡him¡¡a¡¡son¡£¡¡But¡¡the¡¡thing¡¡that¡¡David¡¡had¡¡done¡¡displeased¡¡the¡¡LORD¡£


¾ÉÔ¼¡¡¡¡Èöĸ¶ú¼ÇÏ£¨2¡¡Samuel£©¡¡¡¡µÚ¡¡12¡¡Õ¡¡£¨¡¡±¾Æª¹²ÓС¡24¡¡Õ¡¡£©¡¡7ÉÏÒ»Õ¡¡ÏÂÒ»ÕÂ8¡¡Ä¿Â¼
12£º1Ò®ºÍ»ª²îDzÄõ¥È¥¼û´óÎÀ¡£Äõ¥µ½ÁË´óÎÀÄÇÀ¶ÔËû˵£¬ÔÚÒ»×ù³ÇÀïÓÐÁ½¸öÈË£¬Ò»¸öÊǸ»»§£¬Ò»¸öÊÇÇîÈË¡£
And¡¡the¡¡LORD¡¡sent¡¡Nathan¡¡unto¡¡David¡£¡¡And¡¡he¡¡came¡¡unto¡¡him£»¡¡and¡¡said¡¡unto¡¡him£»¡¡There¡¡were¡¡two¡¡men¡¡in¡¡one¡¡city£»¡¡the¡¡one¡¡rich£»¡¡and¡¡the¡¡other¡¡poor¡£
12£º2¸»»§ÓÐÐí¶àţȺÑòȺ¡£
The¡¡rich¡¡man¡¡had¡¡exceeding¡¡many¡¡flocks¡¡and¡¡herds£º
12£º3ÇîÈ˳ýÁËËùÂòÀ´Ñø»îµÄһֻСĸÑò¸áÖ®Í⣬±ðÎÞËùÓС£Ñò¸áÔÚËû¼ÒÀïºÍËû¶ùŮһͬ³¤´ó£¬³ÔËûËù³ÔµÄ£¬ºÈËûËùºÈµÄ£¬Ë¯ÔÚËû»³ÖУ¬ÔÚËû¿´À´ÈçͬٶùÒ»Ñù¡£
But¡¡the¡¡poor¡¡man¡¡had¡¡nothing£»¡¡save¡¡one¡¡little¡¡ewe¡¡lamb£»¡¡which¡¡he¡¡had¡¡bought¡¡and¡¡nourished¡¡up£º¡¡and¡¡it¡¡grew¡¡up¡¡together¡¡with¡¡him£»¡¡and¡¡with¡¡his¡¡children£»¡¡it¡¡did¡¡eat¡¡of¡¡his¡¡own¡¡meat£»¡¡and¡¡drank¡¡of¡¡his¡¡own¡¡cup£»¡¡and¡¡lay¡¡in¡¡his¡¡bosom£»¡¡and¡¡was¡¡unto¡¡him¡¡as¡¡a¡¡daughter¡£
12£º4ÓÐÒ»¿ÍÈËÀ´µ½Õ⸻»§¼ÒÀï¡£¸»»§Éá²»µÃ´Ó×Ô¼ºµÄţȺÑòȺÖÐÈ¡Ò»Ö»Ô¤±¸¸ø¿ÍÈ˳ԣ¬È´È¡ÁËÄÇÇîÈ˵ÄÑò¸á£¬Ô¤±¸¸ø¿ÍÈ˳ԡ£
And¡¡there¡¡came¡¡a¡¡traveller¡¡unto¡¡the¡¡rich¡¡man£»¡¡and¡¡he¡¡spared¡¡to¡¡take¡¡of¡¡his¡¡own¡¡flock¡¡and¡¡of¡¡his¡¡own¡¡herd£»¡¡to¡¡dress¡¡for¡¡the¡¡wayfaring¡¡man¡¡that¡¡was¡¡e¡¡unto¡¡him£»¡¡but¡¡took¡¡the¡¡poor¡¡man's¡¡lamb£»¡¡and¡¡dressed¡¡it¡¡for¡¡the¡¡man¡¡that¡¡was¡¡e¡¡to¡¡him¡£
12£º5´óÎÀ¾ÍÉõÄÕÅ­ÄÇÈË£¬¶ÔÄõ¥Ëµ£¬ÎÒÖ¸×ÅÓÀÉúµÄÒ®ºÍ»ªÆðÊÄ£¬ÐÐÕâʵÄÈ˸ÃËÀ¡£
And¡¡David's¡¡anger¡¡was¡¡greatly¡¡kindled¡¡against¡¡the¡¡man£»¡¡and¡¡he¡¡said¡¡to¡¡Nathan£»¡¡As¡¡the¡¡LORD¡¡liveth£»¡¡the¡¡man¡¡that¡¡hath¡¡done¡¡this¡¡thing¡¡shall¡¡surely¡¡die£º
12£º6Ëû±Ø³¥»¹Ñò¸áËı¶¡£ÒòΪËûÐÐÕâÊ£¬Ã»ÓÐÁ¯ÐôµÄÐÄ¡£
And¡¡he¡¡shall¡¡restore¡¡the¡¡lamb¡¡fourfold£»¡¡because¡¡he¡¡did¡¡this¡¡thing£»¡¡and¡¡because¡¡he¡¡had¡¡no¡¡pity¡£
12£º7Äõ¥¶Ô´óÎÀ˵£¬Äã¾ÍÊÇÄÇÈË¡£Ò®ºÍ»ªÒÔÉ«ÁеÄÉñÈç´Ë˵£¬ÎÒ¸àÄã×÷ÒÔÉ«ÁеÄÍõ£¬¾ÈÄãÍÑÀ
·µ»ØĿ¼ ÉÏÒ»Ò³ ÏÂÒ»Ò³ »Øµ½¶¥²¿ ÔÞ£¨1£© ²È£¨1£©
δÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡
ÎÂÜ°Ìáʾ£º ο´Ð¡ËµµÄͬʱ·¢±íÆÀÂÛ£¬Ëµ³ö×Ô¼ºµÄ¿´·¨ºÍÆäËüС»ï°éÃÇ·ÖÏíÒ²²»´íŶ£¡·¢±íÊéÆÀ»¹¿ÉÒÔ»ñµÃ»ý·ÖºÍ¾­Ñé½±Àø£¬ÈÏÕæдԭ´´ÊéÆÀ ±»²ÉÄÉΪ¾«ÆÀ¿ÉÒÔ»ñµÃ´óÁ¿½ð±Ò¡¢»ý·ÖºÍ¾­Ñé½±ÀøŶ£¡