友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第457部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



35:10但住帐棚,听从我们先祖约拿达的话,照他所吩咐我们的去行。
But we have dwelt in tents; and have obeyed; and done according to all that Jonadab our father manded us。
35:11巴比伦王尼布甲尼撒上此地来,我们因怕迦勒底的军队和亚兰的军队,就说,来吧,我们到耶路撒冷去。这样,我们才住在耶路撒冷。
But it came to pass; when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land; that we said; e; and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans; and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem。
35:12耶和华的话临到耶利米说,
Then came the word of the LORD unto Jeremiah; saying;
35:13万军之耶和华以色列的神如此说,你去对犹大人和耶路撒冷的居民说,耶和华说,你们不受教训,不听从我的话吗。
Thus saith the LORD of hosts; the God of Israel; Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem; Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith the LORD。
35:14利甲的儿子约拿达所吩咐他子孙不可喝酒的话,他们已经遵守,直到今日也不喝酒,因为他们听从先祖的吩咐。我从早起来警戒你们,你们却不听从我。
The words of Jonadab the son of Rechab; that he manded his sons not to drink wine; are performed; for unto this day they drink none; but obey their father's mandment: notwithstanding I have spoken unto you; rising early and speaking; but ye hearkened not unto me。
35:15我从早起来,差遣我的仆人众先知去,说,你们各人当回头,离开恶道,改正行为,不随从事奉别神,就必住在我所赐给你们和你们列祖的地上。只是你们没有听从我,也没有侧耳而听。
I have sent also unto you all my servants the prophets; rising up early and sending them; saying; Return ye now every man from his evil way; and amend your doings; and go not after other gods to serve them; and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear; nor hearkened unto me。
35:16利甲的儿子约拿达的子孙能遵守先人所吩咐他们的命,这百姓却没有听从我。
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the mandment of their father; which he manded them; but this people hath not hearkened unto me:
35:17因此,耶和华万军之神,以色列的神如此说,我要使我所说的一切灾祸临到犹大人和耶路撒冷的一切居民。因为我对他们说话,他们没有听从。我呼唤他们,他们没有答应。
Therefore thus saith the LORD God of hosts; the God of Israel; Behold; I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken unto them; but they have not heard; and I have called unto them; but they have not answered。
35:18耶利米对利甲族的人说,万军之耶和华以色列的神如此说,因你们听从你们先祖约拿达的吩咐,谨守他的一切诫命,照他所吩咐你们的去行,
And Jeremiah said unto the house of the Rechabites; Thus saith the LORD of hosts; the God of Israel; Because ye have obeyed the mandment of Jonadab your father; and kept all his precepts; and done according unto all that he hath manded you:
35:19所以万军之耶和华以色列的神如此说,利甲的儿子约拿达必永不缺人侍立在我面前。
Therefore thus saith the LORD of hosts; the God of Israel; Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever。


旧约  耶利米书(Jeremiah)  第 36 章 ( 本篇共有 52 章 ) 7上一章 下一章8 目录
36:1犹大王约西亚的儿子约雅敬第四年,耶和华的话临到耶利米说,
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; that this word came unto Jeremiah from the LORD; saying;
36:2你取一书卷,将我对你说攻击以色列和犹大,并各国的一切话,从我对你说话的那日,就是从约西亚的日子起直到今日,都写在其上。
Take thee a roll of a book; and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel; and against Judah; and against all the nations; from the day I spake unto thee; from the days of Josiah; even unto this day。
36:3或者犹大家听见我想要降与他们的一切灾祸,各人就回头,离开恶道,我好赦免他们的罪孽和罪恶。
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin。
36:4所以,耶利米召了尼利亚的儿子巴录来。巴录就从耶利米口中,将耶和华对耶利米所说的一切话写在书卷上。
Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah: and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the LORD; which he had spoken unto him; upon a roll of a book。
36:5耶利米吩咐巴录说,我被拘管,不能进耶和华的殿。
And Jeremiah manded Baruch; saying; I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
36:6所以你要去趁禁食的日子,在耶和华殿中将耶和华的话,就是你从我口中所写在书卷上的话,念给百姓和一切从犹大城邑出来的人听。
Therefore go thou; and read in the roll; which thou hast written from my mouth; the words of the LORD in the ears of the people in the LORD's house upon the fasting day: and also thou shalt read them in the ears of all Judah that e out of their cities。
36:7或者他们在耶和华面前恳求各人回头,离开恶道,因为耶和华向这百姓所说要发的怒气和忿怒是大的。
It may be they will present their supplication before the LORD; and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people。
36:8尼利亚的儿子巴录就照先知耶利米一切所吩咐的去行,在耶和华的殿中从书上念耶和华的话。
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet manded him; reading in the book the words of the LORD in the LORD's house。
36:9犹大王约西亚的儿子约雅敬第五年九月,耶路撒冷的众民和那从犹大城邑来到耶路撒冷的众民,在耶和华面前宣告禁食的日子,
And it came to pass in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; in the ninth month; that they proclaimed a fast before the LORD to all the people in Jerusalem; and to all the people that came from the cities of Judah unto Jerusalem。
36:10巴录就在耶和华殿的上院,耶和华殿的新门口,沙番的儿子文士基玛利雅的屋内,念书上耶利米的话给众民听。
Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of the LORD; in the chamber of Gemariah the son of Shaphan the scribe; in the higher court; at the entry of the new gate of the LORD's house; in the ears of all the people。
36:11沙番的孙子,基玛利雅的儿子米该亚听见书上耶和华的一切话,
When Michaiah the son of Gemariah; the son of Shaphan; had heard out of the book all the words of the LORD;
36:12他就下到王宫,进入文士的屋子。众首领,就是文士以利沙玛,示玛雅的儿子第莱雅,亚革波的儿子以利拿单,沙番的儿子基玛利雅,哈拿尼雅的儿子西底家,和其馀的首领都坐在那里。
Then he went down into the king's house; into the scribe's chamber: and; lo; all the princes sat there; even Elishama the scribe; and Delaiah the son of Shemaiah; and Elnathan the son of Achbor; and Gemariah the son of Shaphan; and Zedekiah the son of Hananiah; and all the princes。
36:13于是米该亚对他们述说他所听见的一切话,就是巴录向百姓念那书的时候所听见的。
Then Michaiah declared unto them all the words that he had heard; when Baruch read the book in the ears of the people。
36:14众首领就打发古示的曾孙,示利米雅的孙子,尼探雅的儿子犹底到巴录那里,对他说,你将所念给百姓听的书卷拿在手中到我们这里来。尼利亚的儿子巴录就手拿书卷来到他们那里。
Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah; the son of Shelemiah; the son of Cushi; unto Baruch; saying; Take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people; and e。 So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand; and came unto them。
36:15他们对他说,请你坐下,念给我们听。巴录就念给他们听。
And they said unto him; Sit down now; and read it in our ears。 So Baruch read it in their ears。
36:16他们听见这一切话就害怕,面面相观,对巴录说,我们必须将这一切话告诉王。
Now it came to pass; when they had heard all the words; they were afraid both one and other; and said unto Baruch; We will surely tell the king of all these words。
36:17他们问巴录说,请你告诉我们,你怎样从他口中写这一切话呢。
And they asked Baruch; saying; Tell us now; How didst thou write all these words at his mouth?
36:18巴录回答说,他用口向我说这一切话,我就用笔墨写在书上。
Then Baruch answered them; He pronounced all these words unto me with his mouth; and I wrote them with ink in the book。
36:19众首领对巴录说,你和耶利米要去藏起来,不可叫人知道你们在哪里。
Then said the princes unto Baruch; Go; hide thee; thou and Jeremiah; and let no man know where ye be。
36:20众首领进院见王,却先把书卷存在文士以利沙玛的屋内,以后将这一切话说给王听。
And they went in to the king into the court; but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe; and told all the words in the ears of the king。
36:21王就打发犹底去拿这书卷来,他便从文士以利沙玛的屋内取来,念给王和王左右侍立的众首领听。
So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber。 And Jehudi read it in the ears of the king; and in the ears of all the princes which stood beside the king。
36:22那时正是九月,王坐在过冬的房屋里,王的前面火盆中有烧着的火。
Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him。
36:23犹底念了三四篇(或作行),王就用文士的刀将书卷割破,扔在火盆中,直到全卷在火中烧尽了。
And it came to pass; that when Jehudi had read three or four leaves; he cut it with the penknife; and cast it into the fire that was on the hearth; until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth。
36:24王和听见这一切
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!