友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典寓言故事 法国卷-第9部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




那四足兽、象群、虫类和人类, 

以及一切鸟国的居民。 

我说,那长着一百个嘴的女神 

在宣读新君圣旨的时候, 

到处制造着恐怖的气氛。 

野兽和一切忠于他的部下相信这一次 

他们又要去遵守一种新的律法。 

于是他们都离开了自己的洞穴聚集在野地里, 

大家交换了意见,作出了有关朝贺和纳贡的决议。 

那贺词和礼仪方面的事 

都由猴子去负责, 

他们给他写下了他们要他说的话。 

只有纳贡一项难住了大家。 

给些什么呢?得有钱啊! 

他们从一个乐于助人的亲王那里得到了它。 

因为他在自己的领地里拥有金矿, 

他满足了他们的愿望。 

至于该谁来背负税金, 

骡和驴自愿承当, 

而且马和骆驼也都乐意相助。 

这样四个伙伴就动身上路, 

同路的还有新委派的使节——猴子。 

结队而行的动物在路上碰到了狮子大人, 

对这件事大家心里都很不高兴。 

狮子说:“我们的见面真是再好不过, 

这样我们就是同路的旅伴了。 

我也要去献上我的礼一份, 

贺礼虽轻但对我来说担起来还是相当沉, 

请你们赏点面子, 

每一位来帮我担走四分之一, 


… Page 71…

对你们来说这不算是太大的负担。 

这样万一有盗匪来袭击我们的队伍, 

我们就需要自卫, 

那时我将更主动,可以更有把握地作战。” 

一般很少见拒绝狮子的请求, 

大家当然表示同意,他们很好地接待了他,让他卸去了负担。 

他也不管是否惹朱比特英雄后代的不满, 

一路上大吃大喝,挥霍大家的金钱。 

现在他们来到一块草地, 

这里各色花朵盛开,四周水声潺潺, 

很多羊生活在这里, 

这地方真是清新之乡,和风之国, 

可一到这里狮子就开始哼哼,向他的旅伴诉说自己已经得病要休息。 

 “你们继续赶路吧,”他说, 

 “我觉得我身上在发烧, 

我想在这里找些药草, 

你们呢,千万不要把时间耽误了。 

但请把我的钱还我,我会用得着的。” 

这样对方就打开钱袋,狮子立刻就大叫起来, 

那是一种多么喜悦的声调: 

 “天哪!我的钱居然生了许多孩子! 

瞧,她们大半都已和她们的妈妈一样大了。 

这些孩子都是我的。”说完他把一切都拿跑, 

即使没有拿走一切,剩下的也就没有多少。 

猴子和驮兽一下子不知所措, 

但他们又不敢反驳,只好继续赶他们的路。 

听说后来他们向朱比特之子控告了狮子, 

不过公正的判决他们也没有得着。 



该怎么办呢?当狮子面对狮子, 

那就像俗话所说:“当海盗对着海盗, 

他们互相攻打,双方的结局都不会好。” 



                                                                 (远方译) 


… Page 72…

                         一匹要向鹿报仇的马 



                                 拉封丹 



在人类还在靠橡实过活的年代, 

马不是生来就得给人干活的。 

那时驴、马、骡都住在森林里, 

和我们现在这时期不一样,人们看不到 

那么多的垫子和鞍子, 

那么多打仗用的马具, 

那么多的轻便车和四轮车, 

当然也看不到 

那么多的宴会和婚礼。 

话说那时有一匹马, 

和一只行走如飞的鹿发生了争执, 

他跑着但追不上那只鹿, 

他就向人求援,向他的才智求助。 

人就给他套上马辔,跳上了他的背, 

只要鹿还没有逮着,或者还没有死去, 

就决不让他有一刻休息。 

后来事成之后,马就向他的恩人致谢,他说: 

 “我随时听候你的吩咐。但是现在,再见吧, 

我要回到我的野地里去了。” 

 “别这样,”人回答说,“最好还是留在我们这里, 

我已经很清楚你有什么用处。 

留下来吧,你会得到很好的待遇, 

饲料会堆得有你肚子那么高。” 

唉!当你失去自由, 

好的饲料又有什么意义呢? 

马知道自己做了傻事, 

但已经来不及了。一切齐备, 

马房已经盖好, 

在那里他一直到死都套着羁辔。 

要是当初他能容忍小小的冒犯,那将是多么的明智! 



不论报复能产主多大的乐趣, 

这样的代价还是太昂贵了,要是为了这种快乐失去了自由 

而使一切变得毫无意义的话。 



                                                                 (远方译) 


… Page 73…

                             狐狸和半身像 



                                 拉封丹 



大人物大都像舞台上的假面具, 

他们的外表使平民肃然起敬。 

驴子只会根据他所看到的判断事物, 

而狐狸却相反,他的观察非常精细。 

他从多方面考虑问题, 

当他发现他们只是外表好看时, 

就对一尊英雄的半身像 

说了一句很中肯的话。 

这是一个空心塑像,比真人要大, 

狐狸在赞赏刻工精巧的同时也指出: 

 “多么漂亮的头像,只不过非常空虚。” 



在这个意义上多少大人物都是半身像。 



                                                                 (远方译) 


… Page 74…

                         狼、母山羊和小山羊 



                                 拉封丹 



母山羊想要使下垂的乳房充满乳汁, 

就去吃新鲜的青草。 

她把门关好, 

又对小山羊说: 

 “为了你的生命安全, 

只有听到这样的口令和暗号 

  ‘狼和他的一伙,见鬼去吧!’之后, 

这才可以把门打开。” 

在她说这话的时候 

一只狼正好走过那里, 

他听到了这句话, 

就把它记在心里。 

我们可以相信, 

山羊没有看到那只贪馋的畜生。 

狼看见她走了之后就模仿她的声音, 

用一种温柔的假声假气的语调 

这样去叫门:“狼,去你的!” 

他以为这一下就可以进去了。 

但是谨慎的小山羊从门缝往外看,接着说: 

 “把白蹄给我瞧瞧!要不我决不开门!” 

大家都知道,白蹄是问题的关键, 

狼是很少有白蹄的。 

他听了这话大吃一惊, 

他是饿着来的,结果还是饿着回去。 

要是小山羊相信了 

狼偶然听到的暗号, 

那他又会落个什么样的结果呢? 



双层保险总比一层好, 

即使是过度谨慎,也决不会把事情搞糟。 



                                                                 (远方译) 


… Page 75…

                                         老鼠和黄鼠狼的战争 



                                                      拉封丹 



黄鼠狼族 

和猫族一样, 

希望老鼠遭殃。 

要是老鼠的住家 

没有很窄的门的话, 

那长脊梁的动物, 

我相信,会把他们 

大量消灭光。 

有一年, 

鼠族很兴旺, 

他们的国王名叫哈塔本, 

率领一支队伍去打仗。 

黄鼠狼,在她们那一方, 

战旗也迎风飘扬。 

要是大家相信传信女神所说的, 

那胜利真不知该属何方。 

一队队士兵的鲜血 

灌溉了一块块田地, 

但从各处看来, 

损失最为惨重的, 

还数鼠类。 

尽管那偷面包的老鼠作了很大努力, 

他那些偷碎屑的、偷小块的伙伴, 

满身尘土, 

在相当长的一段时间里, 

也都一直坚持着, 

但还是全军溃败了。 

现在他们只好向命运低头, 

当兵的和当官的一样, 

大家全都飞快逃命。 

王爷们全都死个精光。 

小百姓逃进洞里, 

躲在事先准备好的避难的地方, 

不费大劲就保全了性命。 

可是在王爷的头上 

都有羽饰、角饰和白鹭的冠毛, 

有的是为了标志自己的尊贵, 

有的是为了吓唬黄鼠狼, 

但这一着也就使他们遭了殃, 

洞也罢,裂缝也罢,缺口也罢, 


… Page 76…

对他们都不够大。 

而小小百姓 

却能钻进最小的窟窿。 

所以战场上尸体狼藉, 

全都是鼠族里那些巨头的。 



头插花翎, 

麻烦就不会少。 

对极尊贵的旅客来说, 

在过船上狭窄的过道时, 

总得停留耽误。 

世上万事, 

小人物很容易脱身, 

但大人物就不成。 



                                                                 (远方译) 


… Page 77…

                                       猴子和海豚 



                                          拉封丹 



       希腊人有个习惯, 

        凡是在海上旅行的人 

       总要把猴子和会耍把戏的狗带在身边。 

        一艘载有这种乘客的船 

       在离雅典不远的地方沉没了, 

       要是没有海豚,一切就全完了。 

       海豚这种动物 

       和人类很友好。 

             ① 

       普林 在他的生物学里是这么说的,我们应该相信他, 

       他们把人尽可能地都救起来。 

       在这种情况下有只猴子, 

       凭着自己和人很像这一点, 

        认为自己也应该被救起。 

        一只海豚把他当成人, 

       把他驮在背上, 

                                                                        ② 

       他那么庄重地坐着,使人误以为他就是那位著名的歌手 。 

       海豚就要把他送上岸了, 

       顺便问了他一句: 

         “雅典是座伟大的城市,你是那里人吗?” 

         “是的,”对方回答说,“在那里大家都认得我。 

       你要是有什么事, 

       我可以帮你的忙,因为我的亲戚 

       都是第一流的人物。 

       我的一个表哥是大法官。” 

       海豚说:“谢谢你的好意。 

                  ① 

        想来比雷 也会有这种荣幸, 

       我想你是常常见到它的吧?” 

         “我每天都见到他,他是我的朋友, 

       我们是老相识。” 

       这一下我们这只没尾巴的猴子露出了马脚, 

       误把港口的名字当成了人名。 



       这样的人是很多的, 

                       ② 

       他们把沃日拉 当成罗马, 



① 普林(Pline,23—79)古罗马生物学家,著有《生物学》。79 年维苏威火山爆发时,他为了授救庞贝 



城的居民并观察火山爆发的情况,前往灾区,遇难牺牲。 



② 这是指亚利昂(Arion),公元前7 世纪希腊的诗人和音乐家。传说有一次海盗把他扔在海里,听过他 



演奏的海豚把他救了起来。 



① 比雷(Pirée),雅典的一个港口。 


… Page 78…

       他们不断地叨唠, 

       什么都没见过,却什么都想说说。 



       海豚笑了,转过头去把没有尾巴的猴子打量了一番, 

       他发现自己从海底救上来的只是一只猴子, 

       他把他又扔下水去, 

       再去寻找,想把人救上来。 



                                                                        (远方译) 



② 沃日拉(Vaugirard)过去是巴黎的郊区,1860 年划归巴黎。 


… Page 79…

                         用孔雀毛装扮的八哥 



                                 拉封丹 



一只八哥拣起孔雀脱下的羽毛, 

就照他的模样打扮起来。 

他骄傲地在孔雀中间昂首阔步, 

认为自己真是个人物。 

有只孔雀把他认出来了,他就被大家讽刺、挖苦、捉弄、嘘赶和侮辱, 

孔雀先生们把他的毛拔得一干二净,使他的样子非常可怕, 

他想到他同类那里去躲一下, 

也被他
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!