友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

弗兰奇寓所粉末之谜-第29部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



计,差不多就是这样。尽管种种迹象确实表明她就是凶手,但我觉得不是她干的。
这是实话……所以,昨晚我擅自去了趟弗兰奇府上,想了解一下这女孩离家时的情
形。我见到了管家,估计她把对你们说过的话又对我重复了一遍。您不会介意吧,
警官?……不管怎样,我还找到了一位‘特殊’的证人,他看到女孩沿着河滨大道
向七十二街走去。我就从这开始查,倒还真查出了不少情况。我找到了一位正在兜
客的出租司机,他说曾在西区大街和七十二街的交叉路口拉过一位相貌相符的女士。
这是辆私人出租车。而且,我估计,也是我走运,其实就是这么回事。这次能找到
女孩的行踪,一部分靠的是运气,一部分也是靠实干——这是事实,对吧,警官?”
    “嗯,”警官酸溜溜地答道。“你确实比汤姆·维利棋高一着。然后呢?还查
出什么别的了吗?”
    “当然!”克劳舍又点上一支雪茄。“司机把那女孩送到了阿斯特酒店。她让
他等会儿,自己进了大堂。大约两分钟后,她拎着一个小箱子出来了,边上多了一
位高个金发男子,他打扮得很时髦。两人进了车。司机说那女孩似乎面带恐惧,但
她什么也没说。高个男人让司机拉他们去中央公园转一圈。车在公园里刚转了一半,
那男人就敲窗示意司机停下——他们要下车。司机起了疑心——他还没见过有谁在
公园里刚转一半就要下车的。但他没多嘴,那位金发男子付过车费,便让他把车开
走。司机临走前,看了眼女孩,只见她脸色苍白,像是快断气了似的——据他说,
她看上去像是醉了。于是他就慢慢悠悠地把车开走了,但他一直注意着那两人。接
着,他便看见他们向50英尺外停着的一辆车走去,两人刚坐过去,车便飞驶出公园,
向住宅区方向奔去。”
    “哦,”警官轻声说道,“这可真够精彩的。我们得找找这位出租司机……他
记住车牌号了吗?”
    “太远了, 没看清。 ”克劳舍皱了皱眉头,但紧接着,他的脸色又放晴了。
“不过,他还是注意到了那是块马萨诸塞州的车牌。”
    “好极了,克劳舍,太棒了!”埃勒里突然喊道,他从椅子上一跃而起。“谢
天谢地,总算还有人保持了镇静!是辆什么车——那位伙计看清了吗?”
    “当然。”克劳舍笑道。埃勒里的夸奖令他越发忘乎所以了。“是辆全封闭的
小车——轿车——深蓝色——是辆‘别克’。满意吗?”
    “干得不错。”警官勉勉强强地说道。“那女孩向那辆车走去时有什么举动吗?”
    “司机不可能看得那么仔细。”克劳舍说道。“不过,他确实告诉过我,那女
孩似乎有些脚步不稳,高个男人拽着她的胳膊,像是强迫她往前走。”
    “机灵,真机灵!”警官嘀咕道。“他看到那辆全封闭车里的司机了吗?”
    “没有。但那车里肯定有人。因为司机说两人刚一上车,车就飞驶出了公园。”
    “这个高个子金发男人的情况你了解多少,克劳舍?”埃勒里一边吞云吐雾,
一边问克劳舍。“我们应该能从出租司机那儿详细了解到他的外貌特征。”
    克劳舍搔了搔头。“真没想过要问问这个。”他承认道。“这样吧,警官——
让您的手下接手这件事怎么样?店里还有许多事等着我去处理,那儿都乱套了……
要这司机的姓名、地址吗?”
    “当然。”警官看着克劳舍留下姓名、地址,心中很是矛盾。但当保安主任递
过纸片时,老先生看来还是想通了,只见他勉强一笑,伸手接过了施舍。“恭喜你,
克劳舍,这事办得不错。”
    克劳舍满脸堆笑,热情洋溢地紧握着警官的手,使劲地上下晃动着。“很高兴
能帮上忙,警官——这是实话。这多少也证明了我们这些门外汉确实也有两下子,
呃?我总说……”
    门铃突然响了,警官终于摆脱了被人紧握双手的尴尬。父子俩迅速对视了一眼,
埃勒里快步向门口走去。
    “你们在等人,警官?”克劳舍大度地问道。“我可不想碍事,我最好还是…
…”
    “不,不,克劳舍,别走!没准还用得着你呢,”埃勒里一边向门口走去,一
边急急地说道。
    克劳舍又满面春风地返身坐下。
    埃勒里敞开大门,一脸焦急的韦斯特利·威弗匆匆进了屋,他的头发乱得如蓬
草一般。

    
 



 

 

                            第三章  第六本书

    威弗和众人握过手,又对克劳舍的在场表示意外——克劳舍尴尬地蹭着脚,咧
嘴一笑。威弗紧张地抹了抹脸,坐到一边等着,一双眼睛忧心忡忡地看着警官。
    埃勒里微微一笑。“没必要这么紧张,韦斯,”他轻声说道。“这又不是上堂
受审。来,抽支烟,别客气。听我告诉你是怎么回事。”
    四人围着桌子坐下。埃勒里若有所思地看着自己的指甲。
    “我从弗兰奇寓所的办公桌上拿回了几本书。这些书把我们都搞糊涂了。”他
说道。“我们在书里发现了一些有趣的东西。”
    “书?”克劳舍茫然不解地问道。
    “书?”威弗也问了一句,但他的语气平平,给人一种言不由衷的感觉。
    “是的。”埃勒里重复道,“书。就是那五本让我大伤脑筋的书,韦斯特利。”
他紧盯着威弗的双眼。“我总觉得你隐瞒了些情况,这些情况没准对我们有所帮助。
你知道这些书是怎么回事。坦白地说,当我初次对它们表示出兴趣时,我就注意到
你的表情有些怪,似乎欲言又止。如果这其中真有名堂,到底是怎么回事?如果你
算是有所顾忌,那你到底担心什么?”
    威弗满脸通红,结结巴巴地说道:“埃勒里,我从未……”
    “听着,韦斯。”埃勒里往前靠了靠。“你心里肯定有事。如果你担心的是玛
丽安,那我现在就可以告诉你,我们谁都没对那女孩起过哪怕是半点的疑心。她确
实神色紧张,这其中可能有问题,但不管怎样,绝不会是什么违法的事,也许和弗
兰奇夫人被谋杀并没有直接关系……这么说是否足以打消你的顾虑?”
    威弗盯着他的朋友看了半天。警官和克劳舍静静地坐在一边。威弗终于开口了
——这是一种完全不同的声音,语气中增添了新的信心。“是的,你的话确实消除
了我的顾虑。”他缓缓说道。“我一直在替玛丽安担心,总觉得她可能和这个案子
有牵连,所以也没敢坦白地说出一切。我确实知道那些书是怎么回事。”
    埃勒里满意地一笑。他们都在静待威弗理清思绪。
    “说到这些书,我们必须先提一个叫斯普林吉的人。”威弗终于开始了他的叙
述。“警官,您肯定在夜班员的登记表上见过他的名字。您应该还记得吧,周一晚
上, 斯普林吉7点才下班,我是紧跟在他后面出来的。这些情况都记录在奥弗莱赫
提的登记表上。”
    “斯普林吉?”埃勒里皱起了眉头。警官点点头。
    威弗犹豫地看了眼克劳舍,又看着警官。“没关系吧——”他有些尴尬地问道。
    不等父亲回答,埃勒里已抢先开了口。“放心好了,韦斯。克劳舍从一开始就
介入了这个案子,今后没准还要靠他帮忙呢。说吧。”
    “那太好了。”威弗答道。克劳舍得意洋洋地靠在了椅背上。“大约两个月前
——我忘了具体是哪一天——财务部向弗兰奇先生通报说,图书部的账有些不对头,
他们发现发票金额与交易量不符。图书部的经理就是斯普林吉。这事虽未声张出去,
但老板却被弄得心烦意乱。财务部也只是有所怀疑,但并未找到任何真凭实据,因
为整件事非常的暧昧不明。于是老板指示会计师暂时不准再提此事,并让我暗地里
进行调查。”
    “斯普林吉吗?”克劳舍皱起了眉头。“奇怪,我怎么没听说过这事,威弗先
生。”
    “弗兰奇先生认为,”威弗解释道,“知道这事的人越少越好,因为这种怀疑
缺少凭据,所以还是应该注意保密。而且,老板的大部分私事都由我负责经办,所
以他自然把这事交给了我……我当然不能在上班时间去图书部查情况。”威弗疲惫
地接着说道。“斯普林吉总在那儿呆着。所以,我得等到下班后才能开始调查。每
天商店关门后,等所有人都离开了大楼,我就到图书部查对售货发票和销售记录。
这样一直持续了有三四天吧,一天晚上,我突然发现了一件怪事。前几个晚上的侦
查可以说是毫无结果——似乎没什么不对头之处。”
    奎因父子和克劳舍此刻全都集中了注意力。
    




    “在我提到的那个晚上,”威弗接着说道,“我正打算进图书部,突然注意到
里面异乎寻常地明亮——原来是开了几盏灯。我最初还以为是有人在加班,于是便
偷偷地往里看了看,果然有人,是斯普林吉。他一个人在图书部的过道里闲逛着。
我也不知道自己究竟为什么要躲着他——可能是因为已经对他产生怀疑了吧——反
正我这么做了。我当时非常好奇,想看看他到底打算干什么。”
    “只见他走到一个书架前,先鬼鬼祟祟地四处看了看,接着迅速地从书架上取
下了一本书。他从口袋里掏出一支长铅笔,翻到书后的某一页,飞快地在上面写着
什么。然后他合上书,在封底上作了个记号,立刻将书放到了另一个书架上。我发
现,他似乎很在意书摆放的方式,翻来覆去地摆弄了好几次才满意。事办完后,他
走进了图书部后面的经理办公室,没多久就穿戴整齐出来了。他向图书部外走去,
几乎是擦着我的边过去的,我当时就紧缩在一小块阴暗的凹处。不一会儿,除了一
两盏长明灯外,其余的几盏灯都熄灭了。我后来发现,他出去时照例登了记,并告
知夜班员他下班了,让奥弗莱赫提把图书部的电闸关掉。”
    “我并不觉得这有什么不正常。”克劳舍说道。“这大概是他的部分工作吧。”
    “如果想找可疑之处,”警官的话听起来意味深长,“总是能找到的。”
    “我也是这么想的。”威弗答道。“发现斯普林吉加班,这事本身就有些怪—
—弗兰奇先生极不赞成这种做法。但也许他干的事并不是什么罪恶勾当。斯普林吉
走后,我就走到书架前,在好奇心的驱使下,我取下了他刚放上去的那本书。我打
开封底里页,发现上面用铅笔记着一个日期及一个街道门牌号。”
    “一个地址?”埃勒里和警官同时惊问道。“是什么地方?”警官问道。
    “我一下子想不起来,”威弗说道,“但我把它记下来了,就在口袋里。你们
想……?”
    “暂时先别管那地址。”埃勒里镇静得出奇,“我从弗兰奇的办公桌上拿回了
五本书。对于这几本书,我一直都没槁明白是怎么回事。它们就是斯普林吉做了标
记的那几本书吗?”
    “不,不是。”威弗答道。“或许我最好还是按照事情发展的先后顺序给你们
讲讲这事。事情非常复杂……看了日期和地址后,我根本猜不出它们可能代表什么
意思,于是我就翻到书的封底,我记得斯普林吉曾在上面写了些什么。结果发现他
只是在作者的名字下用铅笔轻轻画了道线。”
    “你一提到封底,我就立刻对它产生了兴趣。”埃勒里沉思道,“韦斯特利,
你能肯定是整个名字都做上了记号吗?难道不是只在前两个字母下做了标记?”
    威弗瞪大了眼。“确实如此,”他喊道。“不过,你究竟是怎么知道的,埃勒
里?”
    “瞎猜的。”埃勒里轻描淡写地说道。“不过,倒是猜中了。”他转脸看着父
亲,“难怪我没能从那些书中再找出些东西,爸,它们不是原来的那些书……接着
说,韦斯。”
    “我当时并没想到要把那本书怎么样。”威弗接着说道,“只是记下了地址和
日期,然后就把书塞回了原处。我开始忙自己的事——查对斯普林吉的销售记录。
说实话,没过一会儿,我就把这整件事忘得一干二净了。直到第二周——确切说,
应该是9天后——我才又想起了这件事。”
    “我敢打赌,斯普林吉故技重施。”克劳舍喊道。
    “你太聪明了,克劳舍。”埃勒里低声说道。
    威弗的脸上掠过一丝笑意,他接着说道:“是的,斯普林吉故技重施。我当时
正好去图书部例行晚间的核查,结果又发现他在干那勾当。我注意到他重复了上周
的所有细节,这令我迷惑不解,而且,我仍槁不懂他
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!