按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃Come; you have done well;〃 cried Mother Maniffret; 〃my idea has brought you luck。〃
〃Faith! not before it was wanted; either!〃
〃What! are you complaining of trade too?〃
〃Ah! don't mention it; it is miserable!〃
〃There's no trade at all。 I scream myself hoarse all day; and choke myself for twopence halfpenny。 I don't know what's to come of it all。 But you seem to have a nice little custom。〃
〃What's the good of that; with a whole house on one's hands? It's just my luck; the old tenants go; and the new ones don't come。〃
〃What's the matter; then?〃
〃I think the devil's in it。 There was a nice man on the first floor…gone; a decent family on the third; all right except that the man beat his wife every night; and made such a row that no one could sleepgone also。 I put up noticesno one even looks at them! A few months agoit was the middle of December; the day of the last execution〃
〃The 15th; then;〃 said the hawker。 〃I cried it; so I know; it's my trade; that。〃
〃Very well; then; the 15th;〃 resumed widow Masson。 〃On that day; then; I let the cellar to a man who said he was a wine merchant; and who paid a term in advance; seeing that I didn't know him; and wouldn't have lent him a farthing on the strength of his good looks。 He was a little bit of a man; no taller than that;〃contemptuously holding out her hand;〃and he had two round eyes which I didn't like at; all。 He certainly paid; he did that; but we are more than half through the second term and I have no news of my tenant。〃
〃And have you never seen him since?〃
〃Yes; onceno; twice。 Let's seethree times; I am sure。 He came with a hand…cart and a commissionaire; and had a big chest taken downstairsa case which he said contained wine in bottles。。。。
No; he came before that; with a workman I think。
Really; I don't know if it was before or afterdoesn't matter。 Anyhow; it was bottled wine。 The third time he brought a mason; and I am sure they quarreled。 I heard their voices。 He carried off the key; and I have seen neither him nor his wine again。 I have another key; and I went down one day; perhaps the rats have drunk the wine and eaten the chest; for there certainly is nothing there any more than there is in my hand now。 Nevertheless; I saw what I saw。 A big chest; very big; quite new; and corded all round with strong rope。〃
〃Now; what day was that? 〃asked the hawker。
〃What day? Well; it wasno; I can't remember。〃
〃Nor I either; I am getting stupid。 Let's have another little glass…shall we? just to clear our memories!〃
The expedient was not crowned with success; the memories failed to recover themselves。 The crowd waited; attentive; as may be supposed。 Suddenly the hawker exclaimed:
〃What a fool I am! I am going to find that; if only I have still got it。〃
She felt eagerly in the pocket of her underskirt; and produced several pieces of dirty; crumpled paper。 As she unfolded one after another; she asked:
〃A big chest; wasn't it?〃
〃Yes; very big。〃
〃And quite new?〃
〃Quite new。〃
〃And corded?〃
〃Yes; I can see it now。〃
〃So can I; good gracious! It was the day when I sold the history of Leroi de Valines; the 1st of February。〃
〃Yes; it was a Saturday; the next day was Sunday。〃
〃That's it; that's it!Saturday; February 1st。 Well; I know that chest too! I met your wine merchant on the Place du Louvre; and he wasn't precisely enjoying himself: one of his creditors wanted to seize the chest; the wine; the whole kettle of fish! A little man; isn't he?a scarecrow?〃
〃Just SO。〃
〃And has red hair?〃
〃That's the man。〃
〃And looks a hypocrite?〃
〃You've hit it exactly。〃
〃And he is a hypocrite! enough to make one shudder! No doubt he can't pay his rent! A thief; my dears; a beggarly thief; who set fire to his own cellar; and who accused me of trying to steal from him; while it was he who cheated me; the villain; out of a piece of twenty…four sous。 It's lucky I turned up here! Well; well; we shall have some fun! Here's another little business on your hands; and you will have to say where that wine has got to; my dear gossip Derues。〃
〃Derues!〃 cried twenty voices all at once。
〃What! Derues who is in Prison?〃
〃Why; that's Monsieur de Lamotte's man。〃
〃The man who killed Madame de Lamotte?〃
〃The man who made away with her son?〃
〃A scoundrel; my dears; who accused me of stealing; an absolute monster!〃
〃It is just a little unfortunate;〃 said widow Masson; 〃that it isn't the man。 My tenant calls himself Ducoudray。 There's his name on the register。〃
〃Confound it; that doesn't look like it at all;〃 said the hawker: 〃 now that's a bore! Oh yes; I have a grudge against that thief; who accused me of stealing。 I told him I should sell his history some day。 When that happens; I'll treat you all round。〃
As a foretaste of the fulfilment of this promise; the company disposed of a second bottle of liqueur; and; becoming excited; they chattered at random for some time; but at length slowly dispersed; and the street relapsed into the silence of night。 But; a few hours later; the inhabitants were surprised to see the two ends occupied by unknown people; while other sinister…looking persons patrolled it all night; as if keeping guard。 The next morning a carriage escorted by police stopped at the widow Masson's door。 An officer of police got out and entered a neighbouring house; whence he emerged a quarter of an hour later with Monsieur de Lamotte leaning on his arm。 The officer demanded the key of the cellar which last December had been hired from the widow Masson by a person named Ducoudray; and went down to it with Monsieur de Lamotte and one of his subordinates。
The carriage standing at the door; the presence of the commissioner Mutel; the chatter of the previous evening; had naturally roused everybody's imagination。 But this excitement had to be kept for home use: the whole street was under arrest; and its inhabitants were forbidden to leave their houses。 The windows; crammed with anxious faces; questioning each other; in the expectation of something wonderful; were a curious sight; and the ignorance in which they remained; these mysterious preparations; these orders silently executed; doubled the curiosity; and added a sort of terror: no one could see the persons who had accompanied the police officer; three men remained in the carriage; one guarded by the two others。 When the heavy coach turned into the rue de la Mortellerie; this man had bent towards the closed window and asked
〃Where are we?〃
And when they answered him; he said
〃I do not know this street; I was never in it。〃
After saying this quite quietly; he asked
〃Why am I brought here?〃
As no one replied; he resumed his look of indifference; and betrayed no emotion; neither when the carriage stopped nor when he saw Monsieur de Lamotte enter the widow Masson's house。
The officer reappeared on the threshold; and ordered Derues to be brought in。
The previous evening; detectives; mingling with the crowd; had listened to the hawker's story of having met Derues near the Louvre escorting a large chest。 The police magistrate was informed in the course of the evening。 It was an indication; a ray of light; perhaps the actual truth; detached from obscurity by chance gossip; and measures were instantly taken to prevent anyone either entering or leaving the street without being followed and examined。 Mutel thought he was on the track; but the criminal might have accomplices also on the watch; who; warned in time; might be able to remove the proofs of the crime; if any existed。
Derues was placed between two men who each held an arm。 A third went before; holding a torch。 The commissioner; followed by men also carrying torches; and provided with spades and pickaxes; came behind; and in this order they descended to the vault。 It was a dismal and terrifying procession; anyone beholding these dark and sad countenances; this pale and resigned man; passing thus into these damp vaults illuminated by the flickering glare of torches; might well have thought himself the victim of illusion and watching some gloomy execution in a dream。 But all was real and when light penetrated this dismal charnel…house it seemed at once to illuminate its secret depths; so that the light of truth might at length penetrate these dark shadows; and that the voice of the dead would speak from the earth and the walls。
〃Wretch!〃 exclaimed Monsieur de Lamotte; when he saw Derues appear; 〃is it here that you murdered my wife and my son?〃
Derues looked calmly at him; and replied
〃I beg you; sir; not to add insult to the misfortunes you have already caused。 If you stood in my place and I were in yours; I should feel some pity and respect for so terrible a position。 What do you want me? and why am I brought here?〃
He did not know the events of last evening; and could only mentally accuse the mason who had helped to bury the chest。 He felt that he was lost; but his audacity never forsook him。
〃You are here; in the first place; to be confronted with this woman;〃 said the officer; causing the widow Masson to stand opposite to him。
〃I do not know her。〃
〃But I know you; and know you well。 It was you who hired this