友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

拉贝日记 -约翰·拉贝1066-第50部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  包裹密封时使用的图章如下:(图章)
  对你们的帮助再次表示谢意。
  顺致德意志的问候
  签名:克·克勒格尔财务主管
  移交的包裹:
  日期 签名第1号第2号第3号第4号第5号
  约翰 H。D。拉贝先生的签名如下:约翰·拉贝
  我的签名如上。
  南京安全区国际委员会 南京宁海路5号 1938年1月15日 致日本大使馆 南京
  请允许我们通告贵使馆,根据我们今天早晨收到的一份无线电电报,上海方面 已为南京准备好较大数量(约600吨)的补充食品,一旦我们从贵方在这里的军事当局 取得许可证,该食品即可装船运往这里。
  石田少佐先生最近就一次与此有关的询问告诉我们,日本陆军已没有储备的豆 子、花生、食油和新鲜蔬菜或有关代用品可以提交我们向南京市民出售。如果这里 的市民在漫长的冬季只能以米为生,产生瘟疫的危险性就很大。我们已用无线电电 报请求上海采取必要的预防措施,并把采购补充食品的款汇来。
  因此我们请求贵使馆从贵军事当局那里为我们取得许可证,以尽快将这些食品 从上海装船发往这里并运入南京城。
  在此,我们预先对贵使馆的努力致以衷心的谢意。
  最忠诚的
  签名:约翰·拉贝主席
  下面这份电报仅是草稿,没有能够发出:
  (从英文译出)
  致国际红十字会上海国际饭店
  日本人在他们的出版物中向全世界公告,被安置在外交部的中国伤兵受到他们 的关怀。在这里我们要指出的是,中国医护人员以及病人的食品一直都是由我们提 供的。贵会是否认为,在日本人自12月13日以来拒绝我们进入外交部这家医院后, 我们应继续提供食品?
  签名:约翰·马吉南京国际红十字会主席1938年1月15日
  1月15日
  从W。迈尔先生1月3日及菲舍尔先生1月11日自上海发给我的信函(这两封信我是 昨天通过德国大使馆收到的,并已通过我1月14日致上海理事会的报告作了答复)中 可以看出,上海人对这里的情况还毫无所知。我给妻子和菲舍尔寄去了我报告的副 本。
  从上海红十字会传来令人高兴的消息,600吨食品已装船待运。我们立即发函请 求日本大使馆签发运入许可证。万一不签发许可证给我们,我们就通过英国海军向 上海各报发一份电报,将此事公布于众。前面提到的约翰·马吉关于外交部医院里 情况的那份电报也应发出,使全世界都清楚这里的情况。但最终我们还是没有发出。 是否还要继续向医院送去米等食品的决定我们早已作出。我们当然还是给那里的人 送去了他们需要的一切,以便在日本人不给他们足够食品的情况下不致被饿死。
  为了向我们表示敬意,今晚6时在日本大使馆举办了一次便宴。
  1月16日,星期日
  6时,我被屋架倒塌发出的哗啦声惊醒。在我的房子附近,就在上海银行的后面, 又有几所房子被纵火烧毁了。最近4个星期里,没有哪一天不发生纵火事件。与此同 时,我们却一再被告知,南京的“情况已经变得好多了”。
  日本大使馆的便宴气氛十分平和。我们总共13个人。除了日本大使馆的官员福 井、田中、福田先生和一名来自上海的日本副领事外,我们委员会有9名代表出席: 沃特林小姐、鲍尔小姐、贝茨博士、米尔斯、斯迈恩、特里默大夫、克勒格尔及我, 在我们已经就席进餐后,又来了约翰·马吉,他老是跛子似的落在后面,除此以外 他实在是一个可爱的伙伴。刚刚落座,克勒格尔就得到一个令人高兴的消息:他可 以去上海了。我为他获准旅行感到高兴,因为他马上就要结婚;同时也为找人接替 他的岗位而操心。克勒格尔是我们的财务主管,找一个顶替的人并非易事。便宴上 的菜看是第一流的,有中国美味可口的牛肉、鸡蛋、粉丝火锅等食品,有欧洲式的 芦笋,还有米酒和红、白两种葡萄酒。我们很久没有吃过这些好东西了,痛痛快快 地享受了一番。由于我在席间致词要多加小心,为此我预先写好了下述发言稿(从英 文译出):
  女士们和先生们:
  我代表南京安全区国际委员会,在此对东道主——日本大使馆的官员们的这次 友好宴请,表示最衷心的感谢。我可以向你们保证,我们已很久没有用过这么美味 的饭菜了。
  我请求我们尊敬的东道主,原谅我在此讲一些关于我们自己的事。
  由于我们委员会的绝大多数委员以前一直在这儿从事传教工作,他们一开始就 把战争期间不离开自己的中国朋友视为自己基督教徒的责任。我作为一个商人,加 入了他们的行列,因为我30年来一直是在这个国家。在我如此长时间地享受到这个 国家及其居民的热情好客之后,我也是从开始起就认为,在他们遇到不幸时不抛弃 他们是合适的。
  这就是促使我们这些外国人坚持留在这里,试图帮助遭受苦难的中国人的原因。 这些人是中国人中的最贫穷者,要离开这个城市又没有钱,也不知道该到哪里去。
  我们不想谈论关于我们所承受的艰辛和劳累,这些你们都知道。
  我们向日本人的崇高感情呼吁,向武士道精神呼吁。关于武士道精神,我们外 国人听得很多,读到很多。武士们在无数的战役中为自己的国家英勇战斗,同时也 对一个失去抵抗力的敌手表示出他们的宽容精神。
  日本大使馆的各位先生们,你们耐心倾听了我们的请求,并且始终乐意倾听了 我们的许多诉说,你们也在自己的权限之内尽力帮助了我们,我们对你们的这种帮 助已给予了高度评价。在此我谨代表国际委员会向你们表达我的谢意。
  我不知道美国人对我的讲话作何评价。我意识到我讲得有些违心,但从我们慈 善事业的利益出发,我认为这是有利的,并且也符合耶稣的原则:“为了目的可以 不择手段。”不可否认,日本大使馆的官员们是对我们有过一些帮助的“唯一的人 们”,正是这些“唯一的人们”,帮助向日本军事当局转递过我们的报告,或是说 过几句好话。他们之所以未能达到我们所希望的结果,原因可能在于日本的外交官 们必须听从军方,今天在日本政府中只有军方才有发言权和决定权。大使馆的官员 福井、田中和福田理应可以得到一点赞扬,假如人们真想赞扬的话。在经历了太多 的痛苦之后,要我去表扬什么实际上已经是很困难的了。
  福田在我们回家前不久还暗示,“罗森博士”事件让日本大使馆感到不愉快。 他想看到我出来充当调解人,即劝说罗森博士做出某种和解姿态——或许在他访问 日本大使馆时说几句友好的话(福田丝毫没有提道歉)。我将小心翼翼地向罗森探问 一下,尽管我担心一切与此有关的努力都会毫无结果。此事最终将取决于我们的大 使特劳特曼博士和德国政府采取何种立场。
  (从英文译出)
  致上海 全国基督教总会博因顿电报
  十分感谢提供志愿医护人员。美国大使馆正努力为他们取得到南京的入城准许 证。我们估计他们将会乘英国炮艇于下星期来。我们也给目前仍逗留在香港的布雷 迪大夫拍了电报,要求他回来。感谢援助基金。国际委员会今天已经申请准许600吨 食品船运来南京的许可证。请告诉我,在上海还能购到何种合适的食品。到现在为 止,我们仍然缺少为25万市民购买粮食和燃料的可靠来源。
  菲奇1938年1月15日
  国际红十字会 南京宁海路5号 1938年1月15日 致日本大使馆 南京
  在日本军队进入南京之前,南京红十字会负责管理外交部中国伤兵医院。尽管 我们于12月15日正式向日本司令官请求准许我们继续进行我们的人道主义工作,但 从12月14日以来,我们的代表没有哪个获准进入这家医院。在此期间,我们还是从 不间断地向医院送去食品。
  我们再次请求你们准许我们进入这所医院,以便我们能够查明至今仍由我们负 责的食品供应情况是否令人满意。
  由于已有一个月不了解实际情况,我们恳切盼望贵使馆能尽快答复。
  顺致崇高敬意
  签名:约翰·马吉红十字会主席,南京
  1月17日
  正如我从与罗森博士商谈中获悉的,日本总领事冈崎已试图调解不久前发生的 争执。若是柏林或东京不要求作其他处理,这一争执可以看作已经了结。这种了结 我是很满意的,因为我们在这里必须一定程度地与日本人和睦相处。
  昨天下午,我和罗森博士坐汽车在城里看了很多地方,我非常沮丧地回到家里。 日本人在这里造成的破坏真是罄竹难书。我认为这个城市完全不可能在短时间内恢 复繁荣。太平路从前是主要的商业街道,是南京人的骄傲,这条街夜晚的霓虹灯可 以与上海的南京路相媲美,如今它已变成一片废墟,一切都烧光了,再也没有一所 完好无损的房屋,左右两边全是瓦砾场。以前的娱乐区夫子庙连同其茶馆和大市场, 同样被完全毁坏了。目之所及,全是瓦砾废墟!由谁来重建呢?回程的路上我们还 到了新街口后面的国家剧院和大商场的火灾现场。这里的一切也都烧光了。先前我 写过这座城市被日本人纵火烧毁了三分之一,如今我担心自己的估计大错特错了。 如果我还未认真看过的东城也遭到了同样的命运,那这座城市肯定有一半以上都成 了废墟。我还有这样的印象,仿佛我们的安全区正装得越来越满,而不是应日本人 的要求越来越空。上海路上的人拥挤不堪,十分危险。尤其是现在的道路两侧用柱 子和木板搭起了相当牢固的售货棚,除了出售各种食品外,也卖服装和某些偷来的 稀奇古怪东西。现在安全区的难民总数估计已经达到25万人,增加的5万人来自城市 的废墟地区。这些人根本不知道他们应该住到哪里去。我请求过罗森博士,让沙尔 芬贝格和许尔特尔把他们的报告副本给我,以便能够从另一方面作出判断,并证明 我自己的报告并没有夸张。否则别人也许会以为我这个人是满脑子幻想。许尔特尔 列出的关于德国人房屋现状一览表已由克勒格尔修正,作了几点改动。克勒格尔的 其他详情以后待续。
  德国大使馆行政主管沙尔芬贝格先生的报告副本:
  1938年1月13日南京局势
  南京目前不通电报,不通邮件,不通电话,没有公共汽车、出租车和人力车, 自来水厂不供水,大使馆虽然已经通了电,但是楼上的房间不准透出灯光,英国大 使馆目前还没有通电。
  街道交通全部瘫痪,城外地区全部被中国人烧毁,而城内的房子绝大部分被日 本人烧毁,城内城外被烧毁的地区目前无人居住。剩下的约20万居民被隔离在安全 区内,这里以前就是一个居民区,难民们艰难地生活着,有的尚有片瓦,有的则住 在院落,甚至芦席棚里,有的棚子里竟然住有600人之多。安全区有岗哨封锁,平民 百姓不得离开。
  安全区外的街道上看不见壬何行人踪影,到处是断壁残垣,景象十分荒芜。所 有的一切都停滞了,没有旅馆,没有影剧院,没有药房,没有商铺,没有菜场,没 有……没有……总之,一切都没有了。食品已经短缺到开始危及生活,安全区内已 经开始吃马肉和狗肉。昨天,许尔特尔又一次越卡过岗来到这里,他还从栖霞山江 南水泥厂的京特博士那里给我们弄来了一头猪和几只母鸡。要想通过买卖的方式, 那是什么也得不到的(英国大使馆分得了一部分肉,算是我们对搭乘他们炮艇的感谢) 。
  目前暂时还不可能去考虑物品的运输,也就是说不可能为已经离开此地的德国 人运送财产和需要转移的物资,因为如果这些人的房子里没有人留下来,需要运输 的物品就无法包装,即便东西已经包装了,也运不走,因为苦力和手工匠人不准离 开安全隔离区。
  被烧毁的较大建筑物有:交通部、新建的电影院和旁边的大商场等。德国人的 房子被烧毁的有:基斯林…巴德尔糕饼店、黑姆佩尔的饭店,埃克特的房子、封·施 梅林的房子等。罗德膳宿公寓被洗劫一空。遭到严重抢劫的还有:沙尔芬贝格的宅 寓(损失约5000元)、施特雷齐乌斯的宅寓、布卢默的宅寓、封·博迪恩的宅寓、博 尔夏特内宅寓、尤斯特的宅寓、增切克的宅寓、林德曼的宅寓、孔斯特…阿尔贝斯公 司。这份清单还没有完全列完,再说抢劫事件还在持续不断地发生。
  其余未提到的德国人的房子也都遭到了抢劫,但程度并
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!