按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
妮可招手叫来护工,将睡着的桑迪送进房间,挽起瑞恩,出了别墅后门,向着花园中走去。
“听说你准备复工了。”
走进花园的小径,瑞恩伸手拽下一朵绣球花的叶片,“有合适的剧本吗?”
“前几天,我与巴兹?鲁赫曼导演谈过。”妮可踏过瑞恩随意扔在路上的叶片,“他想让我投资和主演他的新电影。”
“可以知道名字吗?”瑞恩皱眉问道。
“一个类似于《乱世佳人》的故事。”妮可边走边说,“大概最后会叫《澳大利亚》吧。”
瑞恩转头看向了远处,前世妮可主演的电影他都看过,自然知道这部制作成本1亿3000万美元,却只收回4000多万美元票房的电影。
“你有什么不同见解吗?”妮可很了解瑞恩,“我上次与巴兹?鲁赫曼在《红磨坊》上的合作还算愉快。”
“我没有看过剧本,也无法判断。”瑞恩边说边回忆另一部电影的情况,好像原著就是在今年出版的,“妮可,前段时间,有人向我推荐过一本纪实题材的小说,我认为很有改编价值。”
“名字?”
妮可清楚能让瑞恩说出很有价值的小说,肯定错不了,“该不会已经被迪士尼买下了吧?”
“当然没有。”瑞恩轻轻点着自己的额头,“《弱点:比赛进程》,应该是叫这个名字。”
“我让人去查查好了。”妮可重复了一遍名字,记在了心中。
“还有,妮可。”瑞恩犹豫了一下,还是说道,“影片最好不要在明年推出。”
听到瑞恩的话,妮可转过头,静静的看了他一会,最终什么都没有说。
第七百三十九章现实版的无间道
就在十月份,好莱坞还发生了另一件让人瞩目的事情,马丁?斯科塞斯推出了最新力作《无间行者》,再一次向奥斯卡发起冲锋。
在瑞恩手中买走港版《无间道》的版权后,老马丁从布拉德?皮特和詹妮弗?安妮斯顿联合成立的b计划电影公司拉到了投资,集齐莱昂纳多?迪卡普里奥、马特?达蒙、杰克?尼克尔森和马克?沃尔伯格等豪华演员阵容,历时一年半的时间,重新回到了最为擅长的黑帮题材上面。
作为八十年代四大导演之一,马丁?斯科塞斯的面子足够大,首映式这天,不但群星汇聚,就连乔治?卢卡斯、史蒂芬?斯皮尔伯格和弗朗西斯科?科波拉三人都悉数到场。
瑞恩同样接受了邀请,他走进剧院后,才发现作为制片人和投资人的布拉德?皮特和詹妮弗?安妮斯顿似乎在办理完财产分割和离婚手续后,已经打消了心结,同时出现在了媒体的镜头下。
如果算上挽着皮特的安吉丽娜?朱莉和伴随教父斯皮尔伯格而来的格温妮丝?帕特洛,布拉德?皮特前后的三任女友全都到齐了。
这在好莱坞乃至北美社会都属于很正常的事情,瑞恩在这里生活了这么多年,早就知道不能像前世看待《无间行者》那样,去看待西方社会的人际关系。
“嗨,瑞恩。”
“格温妮,你变得更漂亮了。”
与主动伸张开手的格温妮丝?帕特洛轻轻拥抱了下,瑞恩随口夸奖了一句。
“哦,是吗?”格温妮丝显得很高兴,问道,“妮可呢?她没有一起来吗?”
“去外地了,与一个作者谈版权去了。”
听到瑞恩的话,格温妮丝不禁抱怨道。“我很想跟她好好聊一些时尚和育婴方面的话题呢。”
她压低声音,“前几天,我带爱普尔去看过她的妹妹,两个小家伙很投缘呢。”
“等桑妮再大一些。”瑞恩对旁边经过的马特?达蒙轻轻点了下头,继续说道,“她们就可以一起玩耍了。”
“看起来……”格温妮丝似乎在认真的考虑,“我应该从纽约搬回洛杉矶。”
她的眼睛移向了瑞恩身后;“教父。”
斯皮尔伯格和乔治?卢卡斯一起走了过来,瑞恩转过身,与两人一一握手,“乔治。史蒂芬,好久没见了。”
“是啊,好久没见了。”斯皮尔伯格笑着说道,“瑞恩,我们过来是想帮老朋友说句话。”
“没错。”乔治?卢卡斯扶了下眼镜,“听说你帮娜特写了一个新剧本?总不会在今年上映吧?”
“娜特可不是史蒂芬。”瑞恩大致能猜到他们想说什么,毕竟四大导演中,他与马丁?斯科塞斯最为疏远,“那部电影要到明年年初才开拍。”
“那就好了。”斯皮尔伯格对瑞恩摊了下手。“这样就没有冲突了,相信今年和明年我们会有一致的目标。”
都是好莱坞的资深人士,有些话不用说的太明白,瑞恩点了点头。“我可是马丁的影迷。”
“你真的是马丁的影迷吗?”
就在斯皮尔伯格、乔治?卢卡斯和格温妮丝?帕特洛同时离开后,另一个熟悉的声音从旁边响起。
瑞恩转头去看,对面的女人身材苗条,脸部很有轮廓感。鹰勾鼻、黑眼睛、嘴唇突出饱满,笑起来嘴角上翘,露出了洁白的牙齿。这个三十多岁的女导演,看起来仍旧像是个少女。
“这可不是一位才女导演应该用的语气。”
对待索菲亚?科波拉,瑞恩也没那么多客套,“你可是全美女权主义者推崇的女性。”
“有史以来单部影片票房最高的女性导演?”索菲亚?科波拉直接走到了瑞恩身边,“事实怎样,你比我更清楚,与其说是我成全了《饥饿游戏》,还不如说是《饥饿游戏》成全了我。”
“所以……”瑞恩对摊开手,“我在等《星火燎原》创造更好的票房成绩。”
他当先向着放映厅走去,“快开始了,进去吧。”
“瑞恩……”索菲亚?科波拉从后面跟了上来,“我看过第三部小说的手稿了,听说迪士尼影业想要制作成上下两部?”
“是有这个想法。”瑞恩转头看了眼索菲亚,“具体还在研究讨论,别告诉我你要放迪士尼鸽子。”
“你们在导演协议上标注了那么大一笔违约金。”索菲亚?科波拉挽住瑞恩的胳膊,随着他一起走到座位前,“我可赔不起。”
等瑞恩坐下后,她才又向前走了一排,坐在了父亲弗朗西斯科?科波拉身边。
看了索菲亚?科波拉一眼,瑞恩将目光收了回来,这也是一个被他严重影响了命运的人,《饥饿游戏》最终从全球豪取7亿8560万美元的票房,也造就了索菲亚?科波拉影史单片最高票房纪录女导演的地位。
可以想象,在几乎完全被男性统治的导演界取得如此成绩,那些女权主义者会把她捧上什么样的高度。
“乔治……”
坐在瑞恩旁边的正是乔治?卢卡斯,他转头说道,“听说你准备跟史蒂芬联合制作《夺宝奇兵》第四部?”
“你的消息很灵通。”乔治?卢卡斯点了点头,“正在筹备,预计明年就会开机。”
“我一直以为你真的要退休了呢?”瑞恩看似随意的说道。
“我不会再执导任何影片了。”乔治?卢卡斯则笑了起来,“我已经从导演位置上退休了。”
“可惜……”瑞恩似乎很惋惜的样子,“四大导演只剩下马丁和史蒂芬还在推出作品了。”
导演如同演员一样,新旧更替属于自然规律,不过马丁?斯科塞斯老而弥坚,这部《无间行者》无疑就是好例子。
如果放在前世,瑞恩一定会说《无间行者》拍的什么东西,完全破坏了港版的意境,现在却不会再这么看,从本质上来说,老马丁的这部片子只是针对北美市场,根本就不是拍给远东观众看的。
港版的《无间道》是充满了浪漫主义情怀的犯罪类型片,可谓是典型的香港电影,但《无间行者》并非《无间道》的简单重拍版,更多是是被故事中的人性激发了灵感而已。
除了借助相同的故事线索外,由威廉?莫纳汉创作的剧本也与港版有着天壤之别,这里真正能打动人心的并非错综复杂的人物关系,而是人性中最坚强、最不可战胜的那一面。
说白了,港版精心渲染出了一个“酷”的无间道,而美则少了一些煽情、深沉和装酷,制造出了一个更“真实”的无间道。
最为典型的,两部影片中段的**戏,警察上司被从楼上扔下来时,港版用了多种手法外加配乐来渲染,而美版则简单、粗暴、直接,主角口中念出的只有一个词——fuc。k!fuc。k!fuc。k……
老马丁是一个深植于北美的导演,明白北美观众喜欢的黑帮片是什么,也知道该如何迎合观众乃至奥斯卡的口味,这本就不是针对海外市场的那种典型的好莱坞商业片,从针对观众的角度来说,它甚至与《饥饿游戏》有那么点类似。
所以,这部翻拍片在远东上映后会被喷的极惨,影片永远都无法推脱社会文化环境的影响。
就像是港版《无间道》,去年的时候,被好莱坞引入到了北美,这部在远东大火甚至被认为是救市之作的经典影片,只在北美拿到了16万美元的票房……
仅仅是一群华裔演员,就可以说是影片在北美成功的大忌。
有时候,理想很丰满,现实却异常残酷,瑞恩很清楚,外来电影想要打入北美,尤其是想要票房上面大获成功,难度甚至超过他在中国时对那群学生说的话。
很多如同港版《无间道》式的东方表现手法,绝对是北美观众无法接受的。
比如来这么一句,西门吹雪吹的不是雪,是血。
这一句话对中国观众就够了,哪怕只是一句台词就能让人将画面联想出来,甚至观众脑海中马上可以想象出这样一个场景——古镇、小店、夕阳,一把剑滴着血,一个人一身白衣站着一动不动,衣服的下摆风的吹动下微微飘动——剑神啊,怎一个酷字了得。
但在北美呢?这种典型的东方式手法根本不会有市场,所以就需要改成《无间行者》式的——瞪着敌人,对他说‘fuc。k。you!’
减少煽情或者深沉装酷,只是尽可能表现激烈冲突下的人的真实表现,这可以算是美版区别港版的最大不同之一,其实想一下影片结尾那段情节,两个卧底在天台见面,一个人异常愤怒,一个人高度紧张,这种情况正常人会有什么表现?
恐怕美版所演的情况更加接近现实,爆打一顿,并同时fu。ck、fuc。k地骂……
如果非要两个人异常镇定地说充满艺术气息的台词——对不起我是警察——在北美影片中明显浪漫装酷过头了,哪怕是最能装酷的影片黑客帝国都不会采用这种情节。
这种放在北美堪称杀死票房的桥段,如果放在东方,那待遇就不同了,谁也不能否认港版的这段表现很酷、很好看。
(到现在依然认为港版更好看,但港版确实不适合北美,它的北美票房是16万9000多美元……)
第七百四十章特型演员不太好找
虽然翻拍自香港版的《无间道》,但《无间行者》是一部完全被美国化了的影片,一个相同的故事脉络之中却看不到一丝熟悉的感觉,这或许就是一个大师级导演从来只用自己的声音来说话,也或许是文化差异最为直接的体现。
《无间行者》绝对打着深深的马丁?斯科塞斯式的烙印,如果港版《无间道》中可以读得到浪漫、忧伤、精致,那么在《无间行者》中能够读到的就只有冰冷、残酷、粗砾,这是绝对相背的两种风格。
这里是北美,《无间道》只在这里拿到了16万多美元的票房,无论是从冲击奥斯卡的角度,还是考虑影片的票房,这种改变都是必须的,相对来说也是成功的。
“传奇导演马丁?斯科塞斯的全新美国犯罪力作,他的才华闪耀在最高峰。”
“这个故事彻底把马丁?斯科塞斯在艺术和精神方面的造诣同样强烈地表达了出来。”
“这是最有活力的,最令人激动和振奋的年度电影。”
“威廉?莫纳汉的剧本是完全震撼的,场景设置非常出色,感情就像熔岩融化般登峰造极,影片的台词和复杂的剧情让人之赞叹。”
如同瑞恩预料的一样,《无间行者》在北美收获了一片赞誉,媒体上的口碑几乎爆棚,包括罗杰?艾伯特等一大批知名影评人,纷纷为这部影片亮出了十分的评分,甚至在媒体和网络的大部分影评专栏中,极难找到七分以下的评语。
至于原版《无间道》,在北美的媒体和影评人眼中,就如同《真实的谎言》的法国原版和《闻香识女人》的意大利原版一样,根本不存在太多的价值。
如果说媒体的评论不可避免的会带上地域区别的眼光的话,那票房无疑是北美普通观众对于两部影片背景文化接受度的最好体现。
《无间行者》在周末三天中,从北美拿到了2688万美元的票房。这个成绩并不算太出色,但这已经是马丁?斯科塞斯有史以来最好的北美首周票房。
这部影片在十天的时间里,从北美累积了近6000万美元的票房,收获了无数黑帮片爱好者的赞誉,在imdb上面的评分,一度在8。7分到8。9分之间徘徊,虽然逐渐降低到了8。6分,但