友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

普列姆昌德作品选-第23部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



思忖,把剑给他还是不给他。国王走时留过话,他的意旨是不要让任何人碰他的剑。在现在的这种情况下我违背他的意旨,他会生气吗?绝对不会的。当他听到我是在怎样危急的时刻而拿出剑来的,他会真正感到高兴。有谁这样爱护崩德拉人的荣誉呢?还有谁比他更希望阿尔卡幸福的呢?在这样的场合违背他的意旨就是执行他的意旨。古莉娜想好以后就把宝剑交给了赫勒道尔。    
      天一亮消息就传开了,赫勒道尔王公要和迦蒂尔·汗比剑。人们听到这个消息都为之震动,大家像疯了似地奔向比武场。每一个人都说:“只要我们活着,我们不能让大王上阵比武。”可是当人们到达比武场时,看到场内宝剑的闪光正在飞舞。这时崩德拉人怀着怎样的心情,是很难想象的。一眼望去,宽阔的广场上人山人海,但是周围却异常寂静。每一个人的眼睛都盯着比武场;每一个人的心都在向大神祈求赫勒道尔比武顺利。迦蒂尔·汗的每一次举剑刺来都像刺进了成干上万的人的心;而赫勒道尔王公的每一次回击都激起了人们心中兴奋的浪潮。比武场内是两个武士的决斗;而比武场外却是希望和失望的较量。最后,第一局三个钟头的比武时间到了,钟响了,而赫勒道尔的剑像一道闪电落到了迦蒂尔·汗的头上。一看到这一情景,崩德拉人高兴得发狂了。谁也不考虑对方是谁就拥抱起来,有的在跳,有的在跑,英勇豪迈的激情使成千上万的人陶醉了。人们自动地抽出宝剑,拔出了匕首,宝剑和匕首一片乱舞,为庆祝胜利成百的人受伤倒下了。但是,当赫勒道尔走出比武场,用严峻的目光看着崩德拉人时,他们立刻清醒过来,宝剑入了鞘。他们想到了:为什么这样高兴?为什么这样兴奋?又为什么这样疯狂?对崩德拉人说来这并不是什么新鲜事,这样的想法使大家的心情平静了下来。赫勒道尔的这种英勇顽强,使他从每一个崩德拉人的内心深处赢得了那公正的宽厚也不能赢得的崇高威信。他以前就为每一个人所爱戴,而现在他成了自己民族的英雄,成了英勇的崩德拉人头上的一颗明珠。    
    


第四辑赫勒道尔王公(2)

      三    
      纠恰尔·辛哈在南方也显示了自己的才能,他不仅是战斗中的英雄,而且在处理国事方面也是独一无二的人物。他通过自己的妥善的安排,使南方的各邦成了很强盛的地区。一年以后,他取得朝廷的同意返回阿尔卡。对阿尔卡的怀念经常使他不安,啊!阿尔卡,哪一天能够再见到你呢?王公骑马兼程赶路,既不感到饥,也不感到渴。阿尔卡人的爱戴把他从南方吸引到阿尔卡。他来到了阿尔卡的森林,随同他来的人都落到了后边。正是中午时分,炽热的阳光照着,他下马走到一棵树荫下坐下来。凑巧今天赫勒道尔为了庆祝胜利也来到森林里打猎,几百个崩德拉贵族簇拥着他。他们一个个骄傲得忘乎所以,他们看到纠恰尔·辛哈单独坐在那里,由于他们傲气十足根本没有走到他的跟前,而把他当成了一个过路人。赫勒道尔的眼睛也没有看清,他骑着马扬扬得意地来到了纠恰尔·辛哈面前,正要打算问他是什么人的时候,两兄弟的眼睛碰在一起了。赫勒道尔认出是自己的哥哥,就赶快跳下马来向哥哥行礼。王公也站起身来和赫勒道尔拥抱,但是王公的胸膛里现在却没有兄弟之间的爱了,嫉妒心取代了手足之情。原因只不过是赫勒道尔没有赤着脚远远地向他跑来,他的骑马的随从没有远远地来欢迎他。傍晚的时候,两兄弟双双来到阿尔卡城。一听到王公回来的消息,城里就响起了欢迎的鼓声,到处高兴得像过节一样,而且很快全城灯火通明。    
      今天古莉娜夫人亲自做了饭。大约9点钟的样子,女仆来向王公说:“王爷,晚饭准备好了。”两兄弟坐下来开始吃饭。金盘子里为王公盛了饭菜;银盘子里为赫勒道尔盛了饭菜。古莉娜亲自做了饭,并且亲自给他们盛到盘子里,然后放在他们的面前。但是,不知是碰上了倒霉的日子呢还是命运的捉弄,她却错把金盘子放到了赫勒道尔的面前,而把银盘子放到了王公的面前。赫勒道尔一点也没有留意,一年来,他用金盘子吃饭已经习惯了。但是纠恰尔·辛哈却涨红了脸。他嘴里没说什么,但脸色变了,满脸通红。他用眼睛狠狠地向夫人瞪了一眼,然后开始吃饭。可是对他说来,饭菜像毒药一样,吃了几口就站起身来。夫人看到他的脸色后害怕了。今天她是怎样满怀深情地做了饭,而她又是等了多久才等到了这个吉利的日子。本来她内心充满了无限的欢乐,但看到王公怒容满面时,她吓坏了。王公起身以后,她看到了王公的盘子,她突然惊惶失措,感到一阵天旋地转,她悔恨不已。心想:老天爷,平安地度过今晚吧,我感到出现了不祥之兆了。    
      纠恰尔王公躺在后宫里。能干的理发师的妻子把夫人好好地打扮了一番,笑着跟夫人说:明天要向王爷请赏,说完她走了。但是古莉娜却没有起身,她陷入沉思:我以什么样的面貌去见王公呢?理发师的妻子白白地给我打扮了。他看到我这样打扮会高兴吗?我今天是犯了罪,我是罪人。这个时候,我打扮得整整齐齐到他那里去是不恰当的。不行,不行,我今天应该以一个乞丐的装束去见他,我要请求他赦罪。现在这个时候,对我来说只能如此。她想好之后站到了大镜子的前面,这时她像仙女一样美丽。她曾经看到过许许多多美丽的图画,但是今天她却感到镜子里的形象最美。    
      美人没有不自赏的,正如姜黄没有不带黄色的。有好一阵子古莉娜陶醉在自己的美貌里,她直直地站在那儿。她想,人们说:美有一种魔力,而这种魔力是没有人能够摆脱的。职责和事业,肉体和心灵,都可以为美而牺牲。我就不算很美,但是也并不那么丑啊!难道我的美的清凉之风就不能平息他的怒火么?但是过了一会,夫人明白过来了。啊!我这是在做什么梦啊?我心里为什么想到这些呢?不管我是好,还是不好,反正是他的仆人。我犯了罪,我应该向他请求赦免。这种装饰和打扮在现在这个时候是不恰当的。这样一想,她把首饰全都卸了下来,脱下了洒了香水的绿色丝绸纱丽,散开了头顶上用珍珠串联的朱砂线。她伤心地嚎啕大哭起来。唉!这个团聚的夜晚比起离别的夜晚还要使人伤心。她把自己打扮成一个乞丐的样子向后宫走去,两只脚是在向前迈步,而心却不断在往后退。她来到宫门口,但不敢迈步往里走,心扑通扑通直跳,她的脚好像在打哆嗦。纠恰尔·辛哈王公说:“谁呀?是古莉娜?为什么不进来?”    
      古莉娜壮着胆子说:“王爷,我怎么来呢?我在生我自己的气呢!”    
      王公说:“你为什么不说这是你心里有鬼,才使你不敢来见我啊?”    
      古莉娜说:“毫无疑问,我是犯了罪。可是一个懦弱的女子请求你的赦免。”    
      王公说:“不过得进行忏悔。”    
      古莉娜:“怎么忏悔呢?”    
      王公说:“用赫勒道尔的血。”    
      古莉娜全身发抖了,说:“就只是因为今天我把吃饭的盘子搞颠倒了?”    
      王公说:“不,是因为赫勒道尔把你的爱情搞颠倒了。”    
      正像炽烈的火可以把铁烧红一样,夫人的脸也被愤怒的火烤红了。愤怒的火可以烧毁善良的感情,爱和尊严,同情和正义,一切的一切都可以化成灰烬。霎时间,夫人感到,她的心和头脑好像在沸腾,但是她以一种作出最后的自我牺牲的努力,抑制住自己。她只是这说:“我是把赫勒道尔当作自己的孩子和弟弟看待的。”    
      王公坐了起来,用较缓和的口气说:“不,赫勒道尔不是孩子,我是孩子,是我相信了你。古莉娜,我没有想到你会这样,我原来还因为你而骄傲呢。我过去以为,日月可以移动,你的心是不会移动的,但是今天我明白了,那是我的幼稚。圣人说得好,女人的感情就像一股流水,发现哪里是低的地方,就会向那里流去。金子被烧得太热了也会熔化的。”古莉娜开始哭了。愤怒的火化成了眼泪,从她的眼中流了出来。当她能说出话来时,她说:“我怎样才能消除你的疑心呢?”    
      王公说:“用赫勒道尔的血。”    
      夫人说:“我的血不行吗?”    
      王公说:“你的血会更加深它的色彩。”    
      夫人说:“没有其他的办法吗?”    
      王公说:“没有。”    
      夫人说:“这是你作出的最后的决定吗?”    
      王公说:“是,这是我作出的最后的决定。你看,这个放槟榔的盘子里有一包槟榔,考验你贞操的办法就是你亲自用手把槟榔喂给他吃。只有当赫勒道尔的尸体从这里拖走时,我内心的怀疑才会消除。”    
      夫人用鄙视的目光看了一下槟榔包,她掉头往回走了。    
      夫人开始想:我要把赫勒道尔置于死地吗?我要用无辜的品德高尚的英雄赫勒道尔的生命来检验我的贞操吗?难道我要用那个把我当作姐姐的赫勒道尔的血来染黑我的罪恶的手吗?这种罪恶将要落在谁的头上呢?难道一个无辜者的血不会带来恶果?唉!不幸的古莉娜,你今天却要让自己通过贞操的考验了,而且考验却是这样严格。不行,我不能犯这种罪行,如果王公把我当作荡妇,那就由他去吧!他现在怀疑我,就让他怀疑吧,我不能犯这种罪行。王公为什么会怀疑呢?难道只是因为搞错了盘子吗?不是,一定还有其他什么事。今天赫勒道尔是在森林中碰见他的,王公一定看见过他腰间悬挂的宝剑。他也许还受到赫勒道尔的怠慢,这也是不足为奇的。我又有什么罪呢?为什么要在我头上加上这么大的罪过呢?难道只是因为把盘子放错了吗?啊!老天爷,我向谁诉说我的苦衷啊?只有你才是我的见证人。不管出现什么情况,反正我是不能犯这种罪的。    
      夫人又想:王公,难道你的心胸就这样狭窄和卑污么?你要我将赫勒道尔置于死地么?如果你不愿看到他的权力和威望,那为什么不清清楚楚地说出来?为什么不像男子汉大丈夫那样来一次决斗?为什么不亲自用自己的手去割下他的头?而却叫我去这么做呢?你知道得很清楚,我不能那么做。如果你的心已经讨厌我了,如果我成了你的生命的负担,那就把我送到贝拿勒斯或马杜拉①去吧!我会毫不犹豫地离开的,但是请看在老天爷的面上,别让我染上这么严重的罪恶的污点吧。而我又为什么活着呢?现在对我来说,生活中已经没有任何幸福可言了,现在我死去倒好些,我自己可以去死,但我不能犯下这么大的罪。她又反过来一想:你得去犯这个罪,比这严重的罪在世界上也许至今未发生过,但是你得去犯这个罪。现在你的贞操正在被人怀疑,而你必定要洗清这一点。如果是你自己的生命有了危险,那倒没有什么关系,你可以付出你的生命来挽救赫勒道尔。但是现在是你的贞操受到了威胁,所以你必定得去犯这种罪,而且在犯了这种罪以后,还要有说有笑,高高兴兴。如果你的心有一点儿动摇,如果你的脸色变得阴沉,那你尽管犯了这么大的罪,也仍然不会成功地消除怀疑。不管你内心多么难受,你还得去犯这种罪。可是怎么样做呢?难道我把赫勒道尔的头给砍下来吗?一想到这里夫人全身发抖了。不,不行,我不能对他下此毒手。可爱的赫勒道尔,我不能让你服毒。我承认,你会为我而高兴地吞下含毒的槟榔包的。是,我知道,你不会不干的,但是我不能犯这么大的罪。一千个不行,一万个不行。①两处皆为印度教圣地,这里是指到圣地去修行,变相地脱离关系。    
          
      四    
      赫勒道尔对这件事一无所知。半夜里有一个女仆哭着到他这里来了。她一五一十向他讲了全部真情。这个女仆曾拿着槟榔包的盘子尾随着夫人来到后宫的大门口,听到了他们全部的谈话。赫勒道尔早先看到王公的神情,就曾料到王公的心里一定有什么在作怪,而女仆的话更加证实了他的怀疑。他严厉地禁止女仆把这件事声张出去,而他自己则准备好了一死。赫勒道尔是崩德拉人英勇的旗手,他的一个眼色就可以使30万崩德拉人立刻集合拢来,为他去死或为他去拼命,整个阿尔卡可以为他去牺牲。如果纠恰尔·辛哈在公开的角斗场和他对峙,那肯定会
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!