按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
下载分流站点 txt。uu366
声明:本书仅供读者预览;请在下载24小时内删除,不得用作商业用途;如果喜欢请购买正版图书!
蝴蝶效应
'加拿大'伊芙·萨伦巴 著
主要人物表
第01章序言第02章到达
第03章时差第04章如何是好
第05章“跳华尔兹的玛蒂尔德①”第06章拉德隆侦探社
第07章海伦接受工作第08章令人惊讶
第09章子弹号列车第10章名古屋
第11章初遇庆子第12章酒吧谈话
第13章三人聚餐第14章朱丽的行李
第15章海伦露真容第16章春雄铃木检察官
第17章南义办公室的“白领丽人”第18章遇见朱丽
第19章医生第20章铃木在医院
第21章与海伦碰面第22章索尼·伯克
第23章切诺普斯第24章铃木的手下
第25章海伦的双膝第26章派普的钱夹
第27章逃跑计划第28章名古屋古堡
第29章警方分析第30章派普的伞
第31章在流浪汉中第32章朱丽对海伦
第33章名古屋叙谈第34章海伦去东京
第35章火星酒吧第36章自我调查
第37章朱丽出逃第38章案件存档
第39章拉德隆公司的负责人第40章海伦在香港
第41章海伦受质问第42章海伦与索尼
第43章拉德隆数据库第44章又见索尼
第45章安格斯不打自招第46章铃木收到的信
第47章麦尔·罗缪勒第48章庆子在多伦多
第49章四人食生鱼片第50章海伦默许
第51章卡亚特夫人第52章拉斯维加斯
第53章《艺术品追踪》第54章扑克牌游戏
第55章一人被害第56章回家
第57章朱丽打电话第58章切诺普斯的末日
第59章尾声
主要人物表
海伦·凯莱莫斯——加拿大人,加拿大著名女侦探,查获切诺普斯盗卖艺术珍
品犯罪集团的首要功臣。
威尼·蒂伦——加拿大人,加拿大多伦多市赫尔·格兰德宁公司的从业人员,
协助海伦查获了切诺普斯犯罪集团的非法活动。
春雄铃木——日本人,日本名古屋地方警署第一处(凶杀刑侦处)警长、检察
官,全面负责切诺普斯集团成员、名古屋黑社会重要人物南义哲被杀一案的侦查活
动。
贾森·福布斯——美国人,又名切诺普斯,世界著名艺术品专家,国际盗取、
复制、贩卖世界著名艺术品的总后台。
鲍勃·福布斯——美国人,贾森的亲侄子,切诺普斯集团的第二号人物,后因
内讧被贾森杀害。
朱丽·派普——澳大利亚人,误入切诺普斯集团,并成为第三号人物。
后幡然悔悟,并亲自抓获了贾森。
索尼·伯克——美国人,越战退伍老兵,隐居香港,通过贾森专门从事倒卖世
界著名艺术品赝品的活动。
麦尔·罗缪勒——加拿大人,曾当过牙医,后与切诺普斯集团取得联系,专门
从事收集、修复、销售世界著名艺术品赝品的活动。
南义哲——日本人,日本名古屋草下黑帮集团的重要成员,曾参与切诺普斯集
团的犯罪活动,后因闹矛盾被贾森杀害。
徐来——香港华人,香港拉德隆侦探社总经理,一度卷入了切诺普斯犯罪集团
的活动。
上木庆子——日本人,南义哲手下的一名会计。南义哲被害后,受草下集团派
遣与威尼结婚,希图从中获得切诺普斯集团的情报。后脱离草下集团,与威尼定居
多伦多。
1。序言
眼前这个男人,正把耳边的话筒左右变换着位置,以使他的声音在电话那头听
起来不至于如此急切和激动。他身材高大,眉毛浓密而杂乱,如同未曾修剪过的灌
木丛构成的篱笆。
“那么什么时候运来?”
“嗨,你这家伙,你以为这是什么地方?万国邮政联盟?我们不干这种事。你
得准备自己去提货。”
“提货?……哦,好吧。什么地方?”
“东京。”
“你到底是什么意思?‘东京’?我可没工夫去日本……”麦尔·罗缪勒抬高
嗓门嚷道,“那不关我们的事!”他的声音非常响。
“‘我们的事’?‘我们的事’就是必须弄到那个东西,现在东西已经到手了。
你需要它你就得自己去取。货在东京,不会有人送到你家门口的。
博士,这你知道。”一阵轻微的笑声通过长途电缆从香港清晰地传进多伦多罗
缪勒的耳朵里。
“妈的,索尼!这事我一个人可干不了,我还得找人帮忙。但这样至少又要花
掉我付给你的全部酬金的两倍。”
“你付的酬金并不高,博士。它的两倍也不算贵,对吧?你要还是不要?”电
话那边又传出清晰的轻微笑声。看来索尼·伯克对情况非常了解,因此他的话中充
满了不容置疑的成分。
“你是怎么想的?要我自己去提货?时间和地点呢?”
“下个星期,东京希尔顿饭店。有人会在那里跟你联络。只要让我知道你派去
的人是谁,并且让我确信,他已经拿到了要交给我的一万美元就行了。”
“嗯,好吧。明天再给我电话,别担心那些钱。”
“不会的,我一点也不担心。”
电话断了,麦尔·罗缪勒骂了一句,然后轻轻放下电话。紧接着他又立即抓起
话筒,拨了一个熟悉的号码。
“赫尔,我需要找人帮忙干件差事。事实上,这活儿不在本市,也不在加拿大,
大概要去三四天左右。是的,带上护照。你说谁?威尼·蒂伦?当然,他肯定可靠。
我记得他,我哪能忘了他!对,我想他能行。健康、强壮而且又不是太聪明。典型
的加拿大老实人,对吧?尽快让他来见我。好极了,我知道了。谢谢你。”
罗缪勒放下电话,他的幽默感又油然而生。都办妥了。那东西确实便宜,即使
为此多付给那个家伙两倍的酬金也很划算。他搓着两只大手,笑了起来。
2。到达
崭新雄伟的多伦多皮尔森国际机场,是加拿大名列第三的航空大港。据说,因
为它酷似一个封闭式的气势非凡的购物休闲中心而名闻遐迩。其实不但如此,它还
拥有一整套先进的现代化服务设施:一个设有3300 个座位的候机大厅、两个豪华
休息室、70 个检票台和全自动的检票装置、多条旅客输送带,以及一条带有电脑
的行李输送带。另外,它还提供专人送票服务。机场广场附近,一座高大的饭店巍
然耸立,旁边则挤满了形形色色的货物琳琅满目的小型店铺。皮尔森国际机场被誉
为服务功能齐备,待客真诚友善,而且富有艺术之邦品格的旅客之家,确实是实至
名归。它的老板,加拿大国际航空公司则非常乐于称它为“文明之旅的家园”。威
尼·蒂伦很喜欢这种叫法。
他伸长脖子在出发厅里慢慢走着,尽量避免惹人眼目。玻璃圆顶篷在他头顶上
方延伸,这真是一个庞大的空调暖房。他举起他那只簇新的挂着闪亮的黄铜锁的棕
色皮包,这是他在皇后大道上一个叫做“黄金”的商店里买的,加上税金一共花了
98。95 美元。蒂伦走到一个签票台前,得到了像接待王室成员一般的待遇。然后他
径直步入皇后国际候机厅,他可以坐在那里喝免费饮料,直到他搭乘的东京航班开
始呼叫登机。他喜欢这样。
威尼·蒂伦总能非常圆满地完成那些指派给他的差事。他二十多岁,长着突出
的喉结,跟其他年轻人并无二致。他的脸刮得干干净净,头发整洁熨帖,皮鞋擦得
锃亮,指甲也经过细心的修剪。身上那套衣服,尽管已经穿了两年多,但是由于剪
裁得体,因此不时显示着他那健美运动员一般健硕的身材。同时,这也使得他那过
分厚实的肩膀和粗壮的脖颈显得比较适中。威尼爱好健美运动,这身衣服就是一个
叫做丽贝卡·戈顿的打扮时髦的律师送的,律师希望她的保镖看上去不至于太像赫
克·霍根①。在这之前,威尼还从未有过一件由裁缝定做的衣服。在他们短暂而愉
快的交往期间,丽贝卡曾试图给涉世未深、浑金璞玉般的威尼加上一些非常需要的
能与当时社会和谐一致的润滑剂。可是像他这样的一块璞玉却过于粗糙,缺少圆滑
变通。以致无法穿越这道难关,使自己成为一名颇有前途的经济管理人才,而不仅
仅永远是一个辍了学的中学生。说得婉转一点,要他毫不费力地、不露声色地穿越
这道难关,对他来说实在是一件很难的事。
好在有一定程度的智商,加上野心和强健的体魄,这一切使得威尼·蒂伦的受
雇率颇高。还在学校读书时,一次小小的差错,使他与法律打了一个擦边球——因
为对他人进行严重的人身袭击而被学校开除。之后,威尼在所谓“友善”的工业社
会的边缘过了一段“良民”生活。后来他在那些招收诸如办公室职员、酒吧服务生、保
安人员、汽车司机和一般打杂人员的地方报了名。这些地方的老板都是赫尔·格兰
德宁,他在十二个不同的企业里都拥有自己的股份,而他的每家企业并非都是百分
之百的合法。格兰德宁的总部设在多伦多市商业区杰维斯街一个三流的低廉旅店里,
该旅店却早早地预言自己为“帝国宫饭店”。自从威尼与丽贝卡的合作结束,不得
不从她的北多伦多的寓所搬出之后,便被格兰德宁召唤到了此地。
① 赫克·霍根:澳大利亚影星,《鳄鱼邓迪》的男主角。
他的老板认为他有点小聪明但又不是太聪明——一个言听计从、忠心耿耿的人。
然而如果遭遇突发事件,谁还会规规矩矩地听从老板的吩咐呢?威尼这种双重性格
的结合使他永远都有用武之地。格兰德宁的世界通过一种“有效的联系”而生机勃
勃,这是一种与外界保持的经常性的相互扶持、肯定和交流。把威尼借给麦尔·罗
缪勒并未花掉格兰德宁半分钱,但会使麦尔这位有钱有势的前任牙医负债累累。命
运就是这样,它永远建筑在那种脆弱不堪的文明之上。
威尼·蒂伦认为他新近签的合同是桩意外的美差。在他干过的所有的工作中,
很显然,这次赶赴日本旅行,尽管还得坐商务舱,但所得的1000 美元,比他干过
的所有差事的报酬都要高。待在希尔顿饭店,眺望东京的夜色……
还有日本姑娘!他对日本艺妓之类的艳事早有耳闻。在电影里出现的某个西方
男子,通常都是由一群完全处于被支配地位的神情谄媚的日本艺妓服侍他洗澡、为
他按摩……也许他支付不起一群艺妓的费用,不过支付一个还是可以的……
蒂伦这次的任务其实很简单,在东京跟某个人接头,到时他将遇到这个人,并
收到这个人交给的一个封了口的只够塞进一件行李的小包裹——或许只是一只皮包。
作为回应,他将把一只装着钱的信封交到那人手上,钱他将藏在系于腰间的钱包里
带去。真是一场直截爽快的交易。这种事他以前也干过,丝毫也不费劲。
威尼登上飞机,在商务舱安顿好,便从一位笑容可掬的空姐手里要了一杯香槟。
她颇有魅力,足以满足他的好奇心,不过缺乏一种撩人心弦的性感。
这很好。他惬意地伸长双腿,充裕的空间几乎容得下两个他那样高的大汉。
更妙的是,他的邻座是空着的。他要了一份报纸——想看《环球邮报》还是《
金融时报》?还是《环球邮报》吧!他迅速浏览了一下体育版,然后卖弄似的翻到
他并不熟知的“商业报道”专栏。威尼自得其乐地沉浸在扮演一位国际商人的欢愉
之中,尽管谁也没有注意他。他一边看报一边朝坐在舱里的旅客瞥了一眼。清一色
的男人,都穿着与他不相类似的衣服,不是专心致志地看商业报纸,就是三三两两
地对酌。他觉得很满意,于是又转向《环球邮报》,搜寻有关日本的商业信息。知
识也是有偿的呢。
看了一场电影,吃了两顿饭,喝了三杯饮料,再经过四个小时的飞行,DC10
航班终于降落在温哥华机场。飞机要在这儿停留两个小时,作例行检修和加油。这
是看看一个异地城市的好时机。蒂伦步下飞机,从机场候机厅的窗户向外望去,试
图领略一下温哥华市区的风光。然而什么也看不到。所有看得见的就是平整的草坪,
几处机场建筑物和远处隐隐约约像高山一样起伏连绵的东西。真讨厌!这是他的行
程中第一件令人沮丧的事,在这儿还不如在飞机上看到的多。在飞机降落前的两个
小时飞行中,他一直都在俯瞰群山,真没劲。他以前总是想象着落基山脉绵延千里
直入太平洋,在它的边缘则点缀着诸如温哥华这样的城市。想不到它竟是如此平坦,
如此乏味