友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

谋杀启事-第30部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



挥了全过程,而且您了解的那么多情况我是不知道的。”
    “那么,一块儿说吧,”本奇急不可待地说道,“一个人讲一点儿。只不过要让简
姨开头,因为我喜欢她脑子运转的那种糊里糊涂的方式。您是在什么时候开始想到这一
切都是布莱克洛克设的圈套的?”
    “唉,我亲爱的本奇,这很难说清楚。当然,从一开始,看起来仿佛安排那场抢劫
最理想的角色,或者说最打眼的人物,我得说,是布莱克洛克小姐本人。她是惟一已知
跟鲁迪·谢尔兹有接触的人,而且在自己的家里策划这种事儿何等容易。比如说中央取
暖,没有火炉,因为有了火就意味着屋里有光线。而能做这样的安排,使屋子里没有火
的人,只能是房子的女主人自己。
    “我并不是一直这么想的——在我看来,事情不是这么简单,这实在可惜!噢,不,
我也跟别人一样曾经上当受骗,因为我以为真的有人想杀死利蒂希亚·布莱克洛克。”
    “我想我还是愿意先弄清楚真正发生的事儿,”本奇说,“这个瑞土男孩认出了她
吗?”
    “是的。他工作的地方曾经是——”
    她迟疑地看着克拉多克。
    “伯尔尼阿道夫·科赫大夫的诊所,”克拉多克说道,“科赫曾是做甲状腺肿大手
术世界闻名的专家。夏洛特·布莱克洛克去那儿摘除甲状腺,而鲁迪·谢尔兹是一个勤
杂工。他来到英格兰后,在饭店认出了曾是病人的一位女士,于是,他一时冲动跟她搭
汕。我敢说,要是他冷静想一想,就不会这么做,因为他是由于有嫌疑才背井离乡的。
不过,那是在夏洛特离开那儿一段之后的事儿,因此,她对此不会有所知晓。”
    “这么说,他并没有说起蒙特罗和他父亲是饭店业主的事儿了?”
    “啊,没有,这是她为了解释他跟她说话而不得不编造出来的。”
    “见到他肯定使她大吃一惊,”马普尔小姐满腹心事地说,“本来她蛮有道理觉得
安全,然而,几乎是由于不可能的巧合,认识她的人出现了,而且并非把她当作两位布
莱克洛克小姐中的一个——这她倒是有所准备——而是不折不扣地把她当作夏洛特·布
莱克洛克,即那个做过甲状腺手术的病人。
    “可你要我从头至尾讲一遍。呃,开始么,我想——如果克拉多克警督同意我的意
见的话——是夏洛特·布莱克洛克,一个漂漂亮亮、无忧无虑、充满柔情的女孩患上了
甲状腺肿大症。这个病毁了她的生活,因为她是一个敏感的女孩,也是一个一向极其看
重外貌的女孩。而处于少女阶段的女孩对自己是特别敏感的。如果她有一个母亲,或者
有个通情达理的父亲,我想她绝对不会陷入那种病态.但事实上她毫无疑问陷入了其中。
她身边找不到一个人把她带出自我,强迫她去见人,从而使她过一种正常的生活,并不
要去多想自己的畸形。当然,换到另一个家庭,她可能多年前就被送去做手术了。
    “然而,我想,布莱克洛克大夫是个守旧的人,心胸狭窄、暴民成性、顽固不化。
他不相信这种手术。夏洛特从他那儿得到的结论肯定是无能为力——除了用碘剂和一些
别的药。夏洛特确实相信了他,而且我认为她姐姐对他作为内科医生的能力所给予的信
任超过了他所应得的。
    “夏洛特用一种脆弱和感伤的方式来表现对父亲的忠诚,她肯定以为父亲对此非常
清楚。她愈发将自己封闭起来,结果甲状腺越长越大,别人也就越来越见不着她的人影
儿,她拒不见人。但实际上她是个心地善良、充满爱意的人儿。”
    “这样描述一个凶手,真是奇怪。”埃德蒙说。
    “我却不这样看,”马普尔小姐说道,“生性懦弱而又心地善良的人往往最容易背
信弃义。一旦他们对生活抱有怨恨,他们原有的一点儿道德力量便会被怨恨消耗殆尽。
    “诚然,利蒂希亚·布莱克洛克的性格却迥然相异。克拉多克警督跟我说过,蓓尔
·戈德勒把她描述得实在好,而我也认为利蒂希亚确实好。她是一个品德高尚的人——
照她自己的说法——她无法理解别人为什么看不到舞弊的行为。无论经受怎样的诱惑,
利蒂希亚·布莱克洛克决不会产生丝毫做假的念头。
    “利蒂希亚对妹妹很忠诚。她给她写信,不厌其烦地叙述发生的每一件事,力图使
妹妹保持与生活的联系。她很为夏洛特的病态心理担忧。
    “布莱克洛克大夫终于死了。利蒂希亚毫不犹豫地舍弃了兰德尔·戈德勒处的职位,
把自己贡献给夏洛特。她把她带到瑞士,去找权威咨询手术的可能性。手术为时已晚,
但我们知道手术做得很成功。畸形被除掉,而手术留下的伤疤,用一串珍珠或念珠短项
链,便轻而易举地遮盖了。
    “后来战争爆发,很难返回英格兰,姐妹俩留在了瑞士,在红十字会,也在其他机
构,做各种各样的工作。是这样吧,警督?”
    “是的,马普尔小姐。”
    “她们偶尔听到英格兰的消息,我估计除了别的事儿,她们还听说蓓尔·戈德勒活
不长了。我相信,完全是出于人的天性,她俩一起计划、谈论等可以支配那一大笔钱后
未来的日子如何过。我想必须认识到,就姐妹俩而言,这个前景对于夏洛特意味着更多
东西。夏洛特在生活中头一回可以感觉像个正常的女人到处走动,一个没有人敢投之以
厌恶或怜悯目光的女人。她终于可以自由自在地享受生活了,她要在余生里争分夺秒地
享受生活,把失去的时光全部夺回来。要旅行,要买房子和美丽的花园,要穿戴漂亮的
衣服和闪光的珠宝,要去戏院和音乐厅,要满足每一个奇思妙想。
    对于夏洛特来说,这一切就像是童话成真。
    “然而后来,身体健壮的利蒂希亚得了流感,而流感又转为肺炎,结果她一个星期
之内便客死他乡:夏洛特不仅失去了姐姐,而且她为自己企划的美梦终成泡影。我想她
几乎对利蒂希亚感到怨恨。她们才接到一封信说蓓尔,戈德勒将不久于人世,在这样一
个节骨眼上,为什么要利蒂希亚死呀?也许再有一个月,钱就属于利蒂希亚了——等利
蒂希亚一死,就是她的了……
    “这时,我想,两人的差别便表现出来,夏洛特根本没有感觉到她产生的念头是错
的——她认为没什么错的。钱原来是给利蒂希亚的——只要几个月的功夫就会到利蒂希
亚的名下——她将利蒂希亚和她自己看作了同一个人。
    “也许是在那个大夫或者什么人间她姐姐的教名时,她才生出了这个念头。她忽然
意识到,几乎在每个人的眼里,这两位布莱克洛克小姐是什么样的印象——上了年纪、
很有教养的英国妇人,穿戴几乎一样,源于同一父母的相貌极其相似。(我就给本奇指出
过,上了年纪的女人看起来样子都差不多。)死的为什么不能是夏洛特,活下来的为什么
不能是利蒂希亚呢?
    “恐怕,与其说是周密计划,不如说是一时冲动。利蒂希亚是用夏洛特的名字下葬
的。‘夏洛特’死了,‘利蒂希亚’回到了英格兰。大自然所赋予的创造性和精力,原
已蛰伏了多少年,现在终于升腾起来。做夏洛特的时候,她只是个配角。
    如今她换上了一副支配别人的面孔——那种属于利蒂希亚的支配感。她们的脑力实
际上并无很大差异,我认为她们只是在道德上大相径庭。
    “夏洛特自然要采取一两个显著有效的措施。她在英格兰的一个陌生的地方买了一
所房子。她惟一要避开的人只有她家乡坎伯兰为数不多的几个人——她原来在家里毕竟
过的是离群索居的生活——再就是蓓尔·戈德勒。后者与利蒂希亚太熟悉,因此偷梁换
柱不可能不被她识破。尽管她手患风湿,但模仿笔迹的困难还是被她克服掉。这一切做
起来实际上轻而易举,因为真正认识夏洛特的并无几人。”
    “可假如她遇见利蒂希亚认识的人呢?”本奇问道,“这样的人肯定不少。”
    “他们同样不成问题。有人可能会说:‘那天我碰见了利蒂希亚。她的变化真大,
连我都认不出了。’但他们的脑子里仍然不会怀疑那不是利蒂希亚。十年的功夫人确实
是会变的。而她认不出他们却总可以归结为近视眼。你们一定还记得,她对利蒂希亚在
伦敦的生活细节了如指掌,包括认识的人,去过的地方。她可以参考利蒂希亚写给她的
信,她可以提一提一些事件,或问一下双方都认识的朋友的境况,从而很快打消任何怀
疑。不,她惟一害怕的并非只是被当作夏洛特认出来。
    “她在小围场安顿下来,认识了邻近的人。后来她接到一封信,请求发发善心,她
愉快地接受了两位自己从未见过的年轻表兄妹的来访。他们把她当作利蒂姨妈来接受,
这更增加了她的安全感。
    “一切进展得天衣无缝。就在这时,她犯了一个大错。这个大错完全源于她慈悲的
心怀和仁爱的天性。她接到时运不济、生活落魄的老同学的一封来信,于是她赶去救苦
救难。也许部分原因是,尽管她拥有了一切,但是却很孤独。她的秘密使她对别人避而
远之。她从来就打心眼里喜欢多拉·邦纳,把她当作自己读书时无忧无虑、快快乐乐的
那段时光的象征来怀念。不管怎么说,凭着一时的冲动,她亲自给多拉写了回信。而多
拉肯定惊喜若狂:她写信给利蒂希亚,而回信的却是她妹妹夏洛特。要对多拉假装成利
蒂希亚绝对是不可能的。多拉是夏洛特在孤独寂寞、郁郁寡欢的日子里为数不多的几个
被引荐给她的人之一。
    “由于她知道多拉会直言不讳,她告诉多拉自己都做了些什么。多拉全心全意表示
同意。在她那糊里糊涂的脑子里认为,洛蒂似乎不应该因为利蒂的死而被剥夺遗产。因
为洛蒂勇敢地承受了一切病痛的折磨,所以应该得到报偿。倘使那笔钱落入一个从未听
说过的人的手中,那才有失公允。
    “她很清楚此事必须秘而不宣。这就好比额外得到的一磅奶油。虽不错,却不能走
漏风声。于是,多拉来到了小围场,不久,夏洛特使发现自己犯了一个可怕的错误。这
不仅是由于跟多拉生活在一起叫人发疯,因为多拉脑眼昏馈,手足笨拙,屡出差错。夏
洛特本来还能够忍受,因为她真的疼爱多拉,而且她从大夫处了解到多拉的日子并不多
了。尽管夏洛特和利蒂希亚相互叫对方用的是全称,多拉却是那种总是用昵称的人。而
且虽然她学会了坚决叫她朋友利蒂,但旧日的名字常常从她嘴里脱口而出。此外,往事
的回忆也容易从她的舌尖上冒出来——夏洛特要不断留意,以制止她因健忘而贸然失口。
这使她坐立不安。
    “不过,谁也不大可能注意多拉前后不一的话语。我要说,鲁迪·谢尔兹在皇家游
乐饭店认出了她并上前跟她搭话,这对夏洛特的安全才是一个真正的威胁。
    “我认为,鲁迪·谢尔兹用来抵饭店早些时候亏空的钱,可能就来自夏洛特·布莱
克洛克。克拉多克警督相信——我也同意——鲁迪·谢尔兹请求她施舍钱的时候,他脑
子里并没有动过讹诈的念头。”
    “他压根儿就不知道用什么去讹诈她,”克拉多克警督说道,“他很清楚自己是个
风度翩翩的小伙子,而他从经验里意识到,只要编出个所谓时运不济的故事,而且把故
事讲得活灵活现。风度翩翩的小伙子有时候是可以从老太太身上骗到钱的。
    “但她却可能另有看法。她可能认为这是一种卑鄙的讹诈,以为他也许怀疑上了什
么,而且可能还想到,日后一旦蓓尔·戈德勒的死讯在报纸上公开,他可能会意识到在
她身上发现了金矿。
    “现在她决心要作假了。她已经以利蒂希亚·布莱克洛克的身份出现,无论是对银
行,还是对戈德勒太大,均以此身份。惟一预想不到的障碍就是这个相当可疑的饭店的
瑞士职员,一个靠不住的角色,不定还是个诈骗犯。只要把他除掉,她便可高枕无忧。
    “也许她起初只是把这个计划当作幻想来制订的。她在生活中领略过感情与戏剧的
饥渴,因此,她自得其乐地拟定了细节。那么,她如何才能除掉他呢?
    “她制订了计划,最终决定加以实施。她给鲁迪·谢尔兹讲了在聚会上玩抢劫游戏
的故事,还解释说要一个陌生人来扮演‘匪徒’的角色,并答应为他的合作给他一大笔
钱。
    “他毫不犹豫地同意合作,这更使我确信谢尔兹并没有掌握她的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!