按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
him out; the passengers were pressing to the gangway; the
stewards concerned only in counting their tips。 From deck to
deck; down lane after lane of the great floating village; I
raced blindly; peering into half…opened doors; pushing through
groups of men; pursuing some one in the distance who appeared to
be the man I sought; only to find he was unknown to me。 When I
returned to the gangway the last of the passengers was leaving
it。
I was about to follow to seek for Talbot in the customs shed when
a white…faced steward touched my sleeve。 Before he spoke his look
told me why I was wanted。
〃The ship's surgeon; sir;〃 he stammered; 〃asks you please to
hurry to the sick…bay。 A passenger has shot himself!〃
On the bed; propped up by pillows; young Talbot; with glazed;
shocked eyes; stared at me。 His shirt had been cut away; his
chest lay bare。 Against his left shoulder the doctor pressed a
tiny sponge which quickly darkened。
I must have exclaimed aloud; for the doctor turned his eyes。
〃It was HE sent for you;〃 he said; 〃but he doesn't need you。
Fortunately; he's a damned bad shot!〃
The boy's eyes opened wearily; before we could prevent it he
spoke。
〃I was so tired;〃 he whispered。 〃Always moving me on。 I was so
tired!〃
Behind me came heavy footsteps; and though with my arm I tried to
bar them out; the two detectives pushed into the doorway。 They
shoved me to one side and through the passage made for him came
the Jew in the sable coat; Mr。 Adolph Meyer。
For an instant the little great man stood with wide; owl…like
eyes; staring at the face on the pillow。
Then he sank softly to his knees。 In both his hands he caught the
hand of the card…sharp。
〃Heine!〃 he begged。 〃Don't you know me? It is your brother
Adolph; your little brother Adolph!〃
End