友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

中国古代寓言选-第10部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



我是好朋友,还顾忌这么多干吗?有什么事情,您就说吧,我一定虚心听取 
您的意见。”于啴子连连作揖,请朋友一定不要着急发火,朋友又再三作了 
保证,他才不紧不慢地说:“炉火把您的衣服烤着了,已经烧糊了好大一块。” 
朋友还没听完就跳了起来,一看,衣服的下半身全烧着了。他跳起来,脱下 
长衫,连摔带踩,把火熄灭,长衫已经被烧去一半。朋友的脸都气白了:“你 
怎么不早点告诉我?这样的事情还罗嗦什么?”于啴子反而得了理:“你看, 
你看,刚才说好不急的,现在又发急了。真是江山易改,本性难移啊!” 

     '提示' 
     讲究文明礼貌是应该的,但是,变成了虚礼俗套就会误事。在建设精神 
文明的过程中,应该提倡社会主义的文明道德,不搞于啴子那一套繁琐而虚 
伪的礼节。 

     '原文' 
     于啴子与友连床围炉而坐①。其友据案阅书而裳曳于火②,甚炽。于啴 
子从容起向友前拱立③,作礼而致词曰:“适有一事欲以奉告④,念君天性 
躁急,恐激君怒;欲不以告,则与人非忠。敢请,惟君宽假⑤,能忘其怒, 
而后敢言。”友人曰:“君有何陈⑥?当谨奉教⑦。”于啴子复谦让如初, 
至再,至三,乃始逡巡言曰⑧:“时火燃君裳也。”友起视之,则毁甚矣。 
友作色曰⑨:“奈何不急以告,而迂缓如是!”于啴子曰:“人谓君性急, 
今果然耶!” 

                                                            —— 《应谐录》 

     '注释' 
     ①床——古代也指一种坐榻。 
     ②据——靠着,接着。裳——古代专指下身穿的衣服。曳(yì)— — 拖。 
     ③拱——拱手。两手在胸前相合,表示恭敬。 
     ④适——刚才。 
     ⑤宽假——宽容大度。 
     ⑥陈——陈述。 
     ⑦谨——谨慎小心。奉教——恭敬地听从教导。 
     ⑧逡巡 (qūnxún)——有顾虑而欲进不进,迟疑不决的样子。 
     ⑨作色——改变脸色。 

… Page 61…

                                  刻舟求剑 

     有个楚国人乘船过江。船到江心,突然一个浪头袭来,船身猛烈地颠簸 
了一下,这人的身体一侧歪,随身佩带的宝剑掉到江里去了。不少的人在为 
他惋惜。他自己却不慌不忙地在船帮上划了一道记号,说:“这儿就是宝剑 
掉下去的地方。” 
     船靠岸了。楚国人立即从刻有记号的地方跳进水去,乱摸起来。摸了半 
天,什么也没摸着。人们见他这样愚蠢又这样自负,纷纷议论:“船在走, 
而掉在江心的剑是不会走的。”“根据船帮上的记号去找剑,这不是太愚蠢 
了吗?” 

     '提示' 
     做“刻舟求剑”这种蠢事的人不一定有,但是,用静止不动的观点去看 
待世界万事万物的人却是有的。他们认识不到事物是在运动的,世界是在发 
展的,因而,他们的主观想法总是跟不上客观事物的发展变化。这则寓言故 
事包含着非常深刻的道理。 

     '原文' 
     楚人有涉江者①,其剑自舟中坠于水②,遽契其舟曰③:“是吾剑之所 
从坠④。”舟止,从其所契者入水求之。 
     舟已行矣,而剑不行;求剑若此,不亦惑乎⑤! 

                                                            —— 《吕氏春秋》 

     '注释' 
     ①涉——本义是步行过河, 这里指乘船渡过江河。 
     ②坠 (zhuì)— — 落下,掉下。 
     ③遽 (jù)— — 急忙。契(qì)— — 刻。 
     ④是吾剑之所从坠——这儿就是我的剑落下去的地方。是,此,这里。 
     ⑤惑 (huò)— — 这里是糊涂的意思。 

… Page 62…

                                 滥竽充数 

     战国时候,齐国有位国君叫齐宣王。他喜爱音乐,特别喜欢听竽乐合奏。 
吹竽的乐队越大,他听得越起劲儿。 
     有个南郭先生,既没有学问,又不会劳动,专靠吹牛拍马混饭吃。听到 
齐宣王要组织大乐队的消息,就托人向齐宣王介绍,说自己是吹竽的高手。 
齐宣王很高兴,请他加入了竽乐队。合奏的时候,他坐在三百人组成的乐队 
里,腮帮子一鼓一瘪,上半身前俯后仰,好象吹得十分卖力,其实,他的竽 
一点声儿也没出。但是,每天他都和其他乐师一样,拿高薪,吃美餐,一混 
就是好几年。 
     后来,齐宣王死了。齐湣(mǐn)王当了国君。这个齐湣王也喜欢听音乐, 
但是,不爱听合奏。他让乐师挨个儿独奏给他听。这一来,南郭先生混不下 
去了,就悄悄地卷起铺盖溜了。 

     '提示' 
     南郭先生是一个混饭吃的典型。他不学习,不劳动,靠欺骗过日子。这 
样的人虽然也能蒙混一时,但迟早终要露出马脚。人应该用诚实的劳动 (包 
括体力劳动和脑力劳动)为社会作出贡献。人的能力有大有小,但只要是尽 
了努力,就会受到社会的尊敬。如果象南郭先生那样,就会成为大家耻笑的 
对象。 

     '原文' 
     齐宣王使人吹竽①,必三百人。南郭处士请为王吹竽②,宣王说之③。 
廪食以数百人等④。宣王死,湣王立,好一一听之⑤。处士逃。 

                                                            —— 《韩非子》 

     '注释' 
     ①竽 (yú)— — 古代乐器名,象现在的笙 (shēng)。 
     ②处士——古代称有学问、品德而没有做官的人为处士。这里带有嘲讽 
意味。请——请求。 
     ③说——同“悦”。 
     ④廪食(lǐnsì)以数百人等— — 待遇跟那几百人一样。廪食,官府供食。 
廪:粮仓。食,供养、给……吃。以,同“与”。等,相同。 
     ⑤好 (hào)——喜爱。 

… Page 63…

                                 老鼠猖獗 

     古时候永州地方有一个迷信思想十分严重的人。他的生肖属鼠,就把老 
鼠奉为神物。他不让家里人养猫、逮鼠,听凭老鼠在粮仓、厨房横行。于是, 
周围的老鼠都搬到他这里来安家。大白天,老鼠成群结队地在屋子里乱窜, 
肆无忌惮(dàn)地在主人脚下追逐;夜晚,老鼠争食打架,吱吱怪叫,吵得 
人们无法入睡。他家的家具都被老鼠啃成千疮百孔,箱拒里的衣物也被咬成 
布屑碎片,就连全家人的一日三餐,也都是老鼠嘴下的剩饭残羹 (gēng)。 
但是,这个主人听之任之,严禁手下人捕捉老鼠。 
     几年以后,这家人搬到别的地方去住了。新来的主人看见老鼠猖獗的情 
景,简直惊呆了:“老鼠是最可恶的东西,怎么能听凭它猖狂到这等地步!” 
新主人借来了五六只善于捕鼠的大猫,又雇了几个帮工,把所有的门户全都 
封死,把屋顶的砖瓦全部揭开,看见鼠洞,先是烟熏,再是水灌,最后逐个 
堵死。结果捕杀的老鼠堆成了小山丘,运到偏僻的地方,那腐烂的臭味过了 
几个月才散尽。 

     '提示' 
     对于害人的东西,不能因任何理由而包庇纵容,姑息养奸,否则,它们 
就会猖狂到不可收拾的地步。正确的方针只有一条,象寓言中新搬来的住户 
那样,采取坚决有力的措施,把他们彻底消灭! 

     '原文' 
     永有某氏者①,畏日②,拘忌异甚③。以为已生岁值子④,鼠,子神也 
⑤,因爱鼠,不畜猫,又禁僮勿击鼠⑥。仓廪庖厨⑦,悉以恣鼠不问⑧。 
     由是⑨,鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣⑩, 
饮食,大率鼠之余也(11)。昼累累与人兼行(12),夜则窃啮斗暴(13), 
其声万状,不可以寝,终不厌。 
     数岁,某氏徙居他州 (14)。后人来居,鼠为态如故(15)。其人曰: 
 “是阴类恶物也(16),盗暴尤甚(17)。且何以至是乎哉(18)!”假五 
六猫 (19),阖门(20),撤瓦,灌穴,购僮罗捕之(21)。杀鼠如丘,弃 
之隐处 (22),臭数月乃已。 

                                                          —— 《柳河东集》 

     '注释' 
     ①永——永州,在今湖南省零陵县。 
     ②畏日——怕犯忌日。日指日辰。旧时迷信的人凡有行动总要看看日子 
好不好,有所禁忌。 
     ③拘忌异甚——犯忌讳(huì)的地方特别多。拘忌,拘束和禁忌。异甚, 
特别厉害。 
     ④生岁值子——出生那一年正是农历的子年。子年出生的人属鼠。 
     ⑤子神——子年的生肖。迷信的说法,认为十二个生肖的动物都是神。 
子年的生肖是鼠,因而鼠为“子神”。 
     ⑥僮 (tóng)——未成年的仆人。 

… Page 64…

     ⑦仓廪 (lǐn)——粮仓。庖(páo)厨——厨房。 
     ⑧悉以恣 (zì)鼠不问— — 全部听凭老鼠横行,从不过问。悉,全部。 
恣,放纵,听凭。 
     ⑨由是——从此。 
     ⑩椸 (yí)无完衣— — 衣架上没有一件完整的衣服。椸,衣架。 
      (11)大率(shuài)——大都。 
      (12)昼累累与人兼行——白天常常跟人一起行走。累累,屡屡,常常。 
兼行,并行、同行。 
      (13)夜则窃啮(niè)斗暴— — 夜间就偷吃东西,撕咬衣物,相互咬架。 
啮,咬。斗暴,激烈地打架。 
      (14)徙(xí)— — 迁移。 
      (15)鼠为态如故——老鼠闹得跟过去一样凶。如故,同过去一样。 
      (16)是阴类恶物也——这是一些见不得阳光的坏家伙。是,代词,指 
老鼠。 
      (17)盗暴——偷盗打闹。 
      (18)且何以至是乎哉——怎么会达到这么严重的程度呢! 
      (19)假——借。 
      (20)阖(hé)— — 关闭。 
      (21)罗捕——四面兜捕。 
      (22)隐处——偏僻的地方。 

… Page 65…

                                  鲁班刻凤 

     鲁班是古代著名的能工巧匠。有一次,他精心刻制一只凤凰。工作才进 
行到一半,凤冠和凤爪还没有刻完,翠羽也没有披上,旁观的人们就在指指 
点点,评头品足了。有的指着没有羽毛的凤身,说是象一只白毛老鹰;有的 
摸着没安羽冠的凤头,称它为秃头白鹅。人们都在嘲笑鲁班的笨拙。 
     鲁班没有理会人们的嘲讽,继续精心雕琢。待到完工的时候,人们简直 
惊呆了。翠绿的禽冠高高耸立,朱红的凤爪闪闪发亮,全身锦绣般的羽毛象 
披上了五彩缤纷的霞光,两只美丽的翅膀一张一合象升起了一道道彩虹。鲁 
班拨动机关,凤凰张开翅膀,在屋梁的上下盘旋翻飞,整整三天不落地面。 
于是,人们纷纷赞美凤凰的神采,称道鲁班的奇才。 

     '提示' 
     凤凰还没有刻成,评头品足的人就开始议论。他们都只从自己看到的一 
个角度加以评述,结论当然是不对的。这则寓言告诉我们要学会客观地、全 
面地观察事物;对于不符合事实的议论,最好的回答是象鲁班那样——拿出 
实际的成果来。 

     '原文' 
     公输之刻凤也①,冠距未成②,翠羽未树③;见其身者,谓之■鸱④; 
见其首者,名曰■■⑤。皆訾其丑而笑其拙⑥。 
     及凤之成,翠冠云耸⑦,朱距电摇⑧,锦身霞散,绮翮焱发⑨。翽然一 
翥⑩,翻翔云栋 (11),三日而不集(12)。然后赞其奇而称其巧。 

                                                               —— 《刘子》 
     '注释' 
     ①公输——就是公输般 (班),又称鲁班,春秋时鲁国人,是著名的能 
工巧匠。 
     ②距——爪。有些禽鸟脚爪的后上部长有象脚趾形状的突出部分。 
     ③翠羽未树——翠绿的羽毛没有安上。 
     ④■鸱 (mángchī)——鸟名,形状象鹰,羽毛白色。 
     ⑤■■ 《wūzé)— — 水鸟名,比鹅大,灰白色,头上无毛。 
     ⑥皆訾 (zī)其丑而笑其拙——都诬蔑凤凰丑陋,嘲笑公输笨拙。訾, 
说人坏话。 
     ⑦云耸——高耸。 
     ⑧朱距电摇——朱红的凤爪闪闪发亮。电摇,象闪电一样晃动。 
     ⑨绮 (qǐ)翮(h
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!