按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
!”于是文王不出宫三月,剑士皆服毙其处也
(61)
。
'注释'
(1)昔:过去,从前,赵文王,赵惠文王何。喜剑:喜欢剑术。
(2)夹门而客:客居宫门左右。
(3)好(hào),喜好。厌:满足。
(4)谋:谋图。之:赵国。
(5)悝(kuī):赵惠文王的太子名悝。
(6)募:募集,召募。左右:指左右幕僚。
(7)说:说服。王:赵惠文王。
(8)当:能做到。
(9)奉:送给,给予。
(10) 弗受:不接受。
(11) 以币从(cōng):用币以为劝侑。
(12) 臣:庄子自称,我。逆:违逆。
(13) 当(dǎns):合。不当太子:有负太子的委任。
(14) 尚:还。安:何。事:用。
(15) 蓬头:蓬乱的头发。突鬓:鬓毛突出。
(16) 垂:同唾,重。垂冠。即重冠,表示威武。
(17) 曼胡…(móhu):同模糊,不分明,不清楚。缨:冠缨,盔缨。
(18) 短后之衣:后身短便于起坐的衣服。
(19) 瞋(chēn)目:发怒时睁大眼睛。语难:用言语相互洁难。
(20) 说:同悦。
(21) 事必大逆:此事必然不顺。
(22) 治剑服:制做剑士的服装。
(23) 脱白刃:拔出利剑。
(24) 殿门:宫殿的门。不趋:不快走。
(25) 寡人:赵惠文王自称。
(26) 使太子先:通过太子先容禀。
(27) 禁制:制服。
(28) 十步一人:十步置一人。
(29) 为剑:用剑。
(30) 示人以虚:示人以虚空不能测。
(31) 开之以利:用剑叫人不及提防。
(32) 后之以发:发动在后。
(33) 休:休息。
(34) 就舍:住在旅馆。
(35) 戏:试剑术。
(36) 校:较量。
(37) 敦剑:对剑。
(38) 望:期待。
(39) 杖:与仗同。兵器的总称。所御杖,所用剑。
(40) 奉:通捧。所奉:所用的剑。
(41) 燕溪:燕国中的地名。百城:北方的山名。锋:剑端。
(42) 岱:泰山。锷:剑刃。
(43) 脊:剑背。
(44) 镡:剑环,剑鼻。
(45) 夹:通侠,剑把。
(46) 常山:恒山。
(47) 五行:水火木金上。
(48) 刑法:生杀的意思。
(49) 开:指开合变化。
(50) 持:把握。
(51) 直:伸。无前:前面无挡的。
(52) 决:通抉。
(53) 匡:正。
(54) 三光:日、月、星。
(55) 四乡(xiǎng):四方。
(56) 薄:鄙薄。
(57) 牵:带,引。
(58) 宰人:主管家务的人。上食:奉上食物。
(59) 环:环绕。
(60) 毕奏:奏已毕。
(61) 服毙:伏剑自杀。服,同伏。
'译文'
过去,赵惠文王喜欢剑术,住在宫门左右的剑客有三千余人,日夜相互
击剑于文王面前,死伤的一年有一百多人。而赵文王仍然喜好剑术而不厌恶。
如此下去三年,国势衰危。诸侯必图谋攻取它。太子悝感到忧患,召募左右
臣僚,说:“谁能说服国王使他停止剑士的活动,便赐他千金。”左右臣僚
说:“庄子能做到。”太子于是派人将千金送给庄子。庄子不接受,和使者
一起前往拜见太子,说:“太子叫我做什么,赐我千金?”太子说:“听说
先生明达圣哲,谨奉上千金用市以为劝侑。先生不接受,我还怎么敢说。”
庄子说:“听说太子之所以用我,是要杜绝国王的喜好。假使我向上劝说大
王而违逆了国王的心意,下又有负太子的委任,那就会遭到刑戮而死去,我
还怎么使用千金呢?假如我对上说服大王,对下能完成太子交给的任务,那
么我向赵国要求什么会得不到呢!”太子说:“是这样。我们大王所接见的,
只有剑士。”庄子说:“好吧。我善于使用剑。”太子说:“但是我们大王
所接见的剑士,都是蓬头突鬓,戴着重冠,冠缨模糊,穿后身短的衣服,怒
目瞪眼而相互洁难,大王就高兴。现在,先生一定要穿上儒士的服装去拜见
大王,此事必然不顺当。”庄子说:“请制做剑士的服装。”制做剑士服装
用了三天,就去拜见太子。太子便和庄子一起去拜见国王。国王拔剑等待他。
庄子进入宫殿大门不急步上前,见国王也不跪拜。国王说:“你打算用什么
来开导我,让太子事先跟我介绍?”庄子说:“我听说大工喜欢剑术,所以
以剑术拜见大王。”国王说:“你的剑术怎么能制服对手?”庄子说:“我
的剑术是十步置一人,千里无阻挡。”国王非常高兴,说:“天下无敌了。”
庄子说:“用剑术的方法,示人以空虚莫测,用起来叫人不及提防,发动在
后,竟先击至。希望试一试。”国王说:“先生休息,到馆舍等待命令,待
我下令设剑术比赛再请先生。”于是国王使剑士较量七天,死了六十多人,
选出五六个人,让他们捧剑在宫殿下,于是召请庄子。国王说:“今天请与
剑士对剑。”庄子说:“期待很久了。”国王说:“先生所使用的剑,长短
怎么样?”庄子说:“我用什么剑都可以。然而我有三种剑,听凭大王使用,
请允许我先谈谈而后再进行比武。”国王说:“愿意听到三剑。”庄子说:
“有天子剑,有诸侯剑,有庶人剑。”国王说:“天子的剑什么样?”庄子
说:“天子的剑,把燕溪、石城当作剑端,把齐国的泰山当作剑刃,把晋国
和卫地当作剑背,把周地、宋国当作剑环,把韩国、魏国当作剑把,用四夷
包着,用四时裹着,用勃海缠着,用恒山做带,用五行制衡,用生杀论断,
用阴阳开变,用春夏抉持,用秋冬运行。这种剑,直伸无前,举它无上,按
它无下,运行无旁。向上可以决断浮云,向下可断绝地基。这种剑一旦使用,
就可以匡正诸侯,使天下顺服了。这是天子的剑。”文惠王惘然自失,说:
“诸侯的剑怎样?”庄子说:“诸侯的剑,以知勇之士做剑端,以清廉之士
剑刃,以贤良之上做剑背,以忠圣之士做剑环,以豪桀之士做剑把。这种剑
直伸去也无前,举它无上,按它也无下,运转亦无旁。在上效法圆天,以顺
应日月星三光,在下效法方地,以顺应四时;在中间和顺民意,来安顿四方。
这种剑一旦用起来,犹如雷霆的震撼,四境之内,没有不听从国君的命令的
了。这是诸侯的剑。”国王说:“庶人的剑怎样?”庄子说:“庶人的剑,
蓬头突鬓,戴着重冠,冠缨模糊,穿后身短的衣服,怒目瞪眼而相互洁难,
在人们面前相互袭击,上断人头,下决肝肺。这种庶人的剑,跟斗鸡没有不
同,性命死于一旦,对于事务没有什么用处。现在,大王拥有天子的位置而
喜好庶人的剑术,我私下为大王鄙薄它。”国王于是引他上殿,主管家务的
人端上饭菜,国王绕着饭食走三圈。庄子说:“大王安静坐下来,平定气息,
关于剑术的事情我已上奏完了!”于是文惠王三个月没出宫门,剑士都伏剑
自杀在他们的住处。
渔父
'题解'
《渔父》以虚拟人名名篇。本篇的主旨是通过渔父批判了孔子的作为和儒家的仁义、
忠贞、慈孝、礼乐的思想。
在“孔子游乎缁帷之林”段落中,指出孔子的仁是“苦心劳形以危害其真”的有害
的观点,相距自然之道相差很远。在“子贡还报孔子”段中批评孔于是属于八疵四患的人,
只有去掉这种种毛病,而后才能教育他。在“孔子揪然而叹”段中,着重说明了庄子的自
然本真的观点。在“颜渊还车”段中,说明孔子接受了教育而崇敬渔父的主张,并教育颜
渊不要顽固不化,说明了儒道两派的分歧和争斗。
孔子游乎绪帷之林
(1)
,休坐乎杏坛之上
(2)
。弟子读书,孔子弦歌
(3)
。鼓
琴奏曲未半
(4)
,有渔父者
(5)
,下船而来,须眉交白
(6)
,被发榆袂
(7)
,行原以
上
(8)
,距陆而止
(9)
,左手据膝
(10)
,右手持颐
(11)
,以听。曲终,而招子贡
(12)
、
子路,二人俱对
(13)
。客指孔子曰:“彼何为者也
(14)
?”子路对曰:“鲁之
君子也,”客问其族
(15)
。子路对曰:“族孔氏。”客曰:“孔氏者何治也
(16)
?”
子路未应,子贡曰:“孔氏者,性服忠信
(17)
,身行仁义
(18)
,饰礼乐
(19)
,选
人伦
(20)
,上以忠于世主
(21)
,下以化于齐民
(22)
,将以利天下
(23)
。此孔氏之
所治也。”又问曰:“有土之君与
(24)
?”子贡曰:“非也。”“侯王之佐与
(25)
?”子贡曰:“非也”。客乃笑而还行
(26)
,言曰:“仁则仁矣,恐不免
其身
(27)
。苦心劳形
(28)
,以危其真
(29)
。呜呼,远哉其分于道也
(30)
!”
'注释'
(1)游:游玩。缁帷之林,林名。缁,黑色。帷,帷幕。
(2)休:休息。杏坛:鲁东门外多杏树的土坛。
(3)弦歌:犹弦诵,弹琴瑟唱诗歌。《论语·阳货》有“子之武城,闻弦歌之声”。应在“孔子
弦歌”断句。旧注断在“鼓琴”非是。
(4)鼓琴:弹琴。
(5)渔父:渔翁,打鱼老人。
(6)交:皆,全。
(7)披发:散发。被,通披,榆:挥,摇。袂(meì):衣袖,袖子。
(8)行原:先走水边的平原。
(9)距:至。陆:高于原的平地。
(10) 据:按,扶,捂着。
(11) 持:主,撑。颐:面颊。
(12) 招:呼唤,招呼。
(13) 俱对:一齐对话。
(14) 彼:他,指孔子。为:做。
(15) 其:你,指孔子。族:氏族,指姓。
(16) 治:从事。
(17) 性:心性。服:守。
(18) 厅:践履,践行。
(19) 饰:修饰。
(20) 选:通撰,制作。人伦:道德规范。
(21) 世主:当世的君主。
(22) 化:教化。齐民:犹平民。
(23) 将:要。利:利益,谋利。
(24) 土:土地,领土。君:君主。
(25) 侯王:诸侯。佐:辅佐,指权臣。
(26) 还(xuan)行,反行,向回走。断句于“行”,旧注断句于“还”非是。
(27) 不免:难免。
(28) 苦心:用心良苦。劳形:操劳形体,“苦”劳形”当断句,旧注不在此断句非是。
(29) 危:危害。真:本性,天性。
(30) 分:一本作介,分界,问隔,离。
'译文'
孔子到缁帷林中游玩,坐在杏坛上休息。弟子们读书,孔子弹琴瑟唱诗
歌,弹琴奏曲不到一半,有位老渔翁,下船而来,胡须和眉毛皆白,披散头
发,摇着袖子,从水边的平原向上走,走到高的地方停下身来,左手捂着膝
盖,右手拄着面颊,听孔子弹琴。曲子奏完,便呼唤子贡子路,二人来酬对。
渔翁指着孔子问道:“他是做什么的?”子路回答说:“鲁国的君子。”渔
翁问姓氏。子路回答说:“姓孔氏。”渔翁说:“孔氏从事什么职业?”子
路没有回答,子贡回答说:“孔氏这个人,心性守忠信,亲身践履仁义,修
饰礼乐,撰定道德规范,对上效忠于当世君主,对下教化平民,要以此谋利
天下。这就是孔氏的从业。”又问说:“是有领土的君主吗?”子贡说:“不
是。”“是诸侯的辅臣吗?”子贡说:“不是。”渔翁笑着往回走,自言自
语说:“仁也就是仁了,恐怕难免其身之累;用心良苦而操劳形体,以危害
他的本性。唉!他离道太远了!”
子贡还,报孔子。孔子推琴而起曰:“其圣人与
(1)
!”乃下求之,至于
泽畔,方将杖拏而引其船
(2)
,顾见孔子
(3)
还乡而立。孔子反走
(4)
,再拜而进。
客曰:“子将何求?”孔子曰:“囊者先生有绪言而去
(5)
,丘不肖
(6)
,未知
所谓
(7)
,窃待于下风
(8)
,幸闻咳唾之音
(9)
,以卒相丘也
(10)
!”客曰:“嘻!
甚矣,子之好学也!”孔子再拜而起曰:“丘少而修学
(11)
,以至于今,六十
九岁矣,无所得闻至教,敢不虚心!”客曰:“同类相从,同声相应,固天
之理也。吾请释吾之所有而经子之所以
(12)
。子之所以者,人事也。天子诸侯
大夫庶人,此四者自正,治之美也,四者离位而乱莫大焉
(13)
。官治其职,人
忧其事
(14)
,乃无所陵
(15)
。故田荒室露
(16)
,衣食不足,征赋不属
(17)
,妻妾
不和,长少无序
(18)
,庶人之忧也;能不胜任,官事不治
(19)
,行不清白
(20)
,
民群下荒怠
(21)
,功美不有
(22)
,爵禄不持
(23)
,大夫之忧也;廷无忠臣
(24)
,
国家昏乱,工技不巧
(25)
,贡职不美,春秋后伦
(26)
,不顺天子
(27)
,诸侯之忧
也;阴阳不和,寒暑不时,以伤庶物
(28)
,诸侯暴乱,擅相攘伐
(29)
,以残民
人,礼乐不节,财用穷匮
(30)
,人伦不饬
(31)
,百姓淫