按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
(28)
,诸侯暴乱,擅相攘伐
(29)
,以残民
人,礼乐不节,财用穷匮
(30)
,人伦不饬
(31)
,百姓淫乱,天子有司之忧也
(32)
。
今子既上无君侯有司之势而下无大臣职事之官,而擅饰礼乐
(33)
,选人伦,以
化齐民,不泰多事乎
(34)
!且人有八疵
(35)
,事有四患,不可不察也。非其事
而事之,谓之捴
(36)
;莫之顾而进之,谓之佞
(37)
;希意道言
(38)
,谓之馅
(39)
;
不择是非而言,谓之谀
(40)
;好言人之恶,谓之谗
(41)
;析交离亲,谓之贼
(42)
;
称誉诈伪以败恶人
(43)
,谓之慝
(44)
;不择善否,两容颊适
(45)
,偷拔其所欲
(46)
,
谓之险。此八疵者,外以乱人,内以伤身,君子不友,明君不臣。所谓四患
者,好经大事
(47)
,变更易常,以挂功名
(48)
,谓之叨
(49)
;专知擅事
(50)
,侵
人自用
(51)
,谓之贪;见过不更,闻谏愈甚,谓之很
(52)
;人同于己则可,不
同于己,虽善不善,谓之矜
(53)
。此四患也。能去八疵,无行四患,而始可教
已。”
'注释'
(1)其:犹殆,恐怕,大概。与:同欤。
(2)杖:拄。拏(rú,):通予,指船桨。引:引去。
(3)顾见:回头看见。
(4)反走:退着走。
(5)囊(nǎng):以住,以前,过去的。绪言:开头语。
(6)丘:孔子自称。不肖:愚昧无知。
(7)所谓:所教导的话。
(8)窃:犹言私,我,表示个人意见的谦词。待,等待。下风:拜于膝下。
(9)咳唾:比喻谈吐,议论。
(10) 卒:终。相(xiàng):助。
(11) 修学:进修学业。
(12) 释:告诉,解释,。吾之所有:我的主张,我的道。经:经理,经营,分析。以:用。
(13) 离位:离开本位。
(14) 忧:优虑。
(15) 陵:陵犯。无所陵:不相陵犯。
(16) 田荒,田地荒芜。室露:房屋破漏。
(17) 征赋:赋税。属:逮。不同:不逮,不及时收到。
(18) 无序:没有长幼之别。
(19) 官事:职务之内的事情,职务之内的工作。不治,没有做好。
(20) 行:行为。
(21) 群下:下属。
(22) 美,善,精美。
(23) 不持,不保持。
(24) 廷:官廷。
(25) 巧:精巧。
(26) 春秋后伦:春秋朝觐时后见天子。
(27) 不顺天子:不顺从天子。
(28) 遮物,众物,农作物畜牧物等。
(29) 擅相攘伐:擅自相互攻伐。
(30) 穷匮:贫穷匮乏。
(31) 不饬:不正。
(32) 天子有司:指天子有司牧民的责任。
(33) 饰:整顿,修饰。
(34) 泰:同太。
(35) 疵:毛病。
(36) 捴(zǒng):通总,滥,包揽,管的太宽。
(37) 佞(nìng):惯于用花言巧语谄媚人。
(38) 希意:迎合人意。道:通导。道言:顺着人说话。
(39) 谄:谄媚,用卑贱的态度向人讨好。
(40) 谀:阿谀奉承。
(41) 谗:在别人面前说某人的坏话。
(42) 贼:害,毁坏。
(43) 诈伪,奸诈虚伪。败,败坏。恶:憎恶。
(44) 慝(tè):邪恶。
(45) 两容:兼容。颊适,两种面孔投合他人。
(46) 拔:助长,欲:追求的私欲。
(47) 好经大事:好经营大事。
(48) 以挂功名:以网取功名。
(49) 叨(tāo),通饕,贪,不应占有而占有。
(50) 专知:专逞其智,独断,知:通智。擅事,擅自行事。专知擅事:独断专行。
(51) 侵人:陵驾于人,自用:自以为是。
(52) 很:拗,执拗,不听从。
(53) 矜(jīn):自夸,自尊自大。
'译文'
子贡回来,告诉孔子。孔子推开琴站起来说:“渔翁可能是圣人!”于
是走下来去寻找他,到了泽边,渔翁正在拄桨引去他的船只,回头看见孔子,
又转过脸去站着。孔子到退着走过来,再叩拜前进。渔翁说:“你要有什么
事相求?”孔子说:“刚才,先生的话只开个头没说完就离开,我不聪敏,
不了解你所说的,意思,我甘拜下风,希望听到你的议论,以便最终使我受
到帮助。”渔父说:“唉!你真大好学了!”孔子再叩拜而站起来说:“我
从小就修习学问,直到现在,六十九岁了,没有听到过至理的教导,怎敢不
虚心呢!”渔翁说:“同类相求,同声相知,这本来是自然规律,我愿意告
诉我知道的道理来帮助你的所用。你所从事的是人事。天子、诸侯、大夫、
庶人,这四种人能自己端正,是治道的美德,这四种人离开本位就会产生莫
大的混乱。官吏各管其职,人民各虑其事,不相陵犯,所以田地荒芜,房屋
破漏,衣食不足,赋税不收,妻妾不和睦,长幼没次序,这是庶人的忧虑;
能力不能胜任,职务之内的事没有做好,行为不清白,下属疏荒怠情,功绩
不有,爵禄不保,这是大夫的忧虑;朝廷没有忠臣,国家昏乱,工技不精巧,
贡事不完美,春秋朝觐无伦次,不顺从天子,这是诸侯的忧虑;阴阳不调和,
寒暑不按时令,以伤害众物,诸侯暴乱,擅自相互攻伐,以残害人民,礼乐
没有节制,财用穷困匾乏,人伦不正规,百姓淫乱,这是天子有司牧民的忧
虑。现在你既上面没有君主诸侯执政的权势而下面又无大臣掌管事务的官
职,而擅自修饰礼乐,撰制人伦,以教化平民,不是大多事了么!”况且人
有八种毛病,事有四种祸患,不可以不加明察。不是他应当做的事情而去做
它,叫做总揽;人家不理睬还要去进言相劝,叫做佞言;迎合人意去导言,
叫做谄媚;不辨是非而附和,叫做阿谀;好说别人的坏话,叫做谗言;离间
亲友,叫做贼害;奸诈虚伪败坏别人,叫做邪恶;不辨善恶,两种面孔投合
他人,暗中助长私欲,叫做阴险。这八种毛病,对外扰乱别人,对内伤害自
身,君子不和他交朋友,明君不用他做大臣,所谓四种祸患:好管理大事,
变更常规,心网取功名,叫做叨贪。独断专行,陵驾人上自以为是,叫做贪
夺;有错不改,愈听劝谏愈甚,叫做执拗。人附合于自己的意见就肯定,人
不附合于自己的意见就否定,叫做自矜。这就是四种祸患。能够除去八种毛
病,不行四种祸患,才可以教育了。”
孔子揪然而叹
(1)
,再拜而起曰:“丘再逐于鲁
(2)
,削迹于卫,伐树于宋、
围于陈、蔡。丘不知所失,而离此四谤者何也
(3)
?”客凄然变容曰,“甚矣,
子之难悟也
(4)
!人有畏影恶迹而去之走者
(5)
,举足愈数而迹愈多
(6)
,走愈疾
而影不离身
(7)
,自以为尚迟,疾走不休,绝力而死,不知处阴以休影
(8)
,处
静以息迹
(9)
,愚亦甚矣!子审仁义之间,察同异之际
(10)
,观动静之变,适
受与之度
(11)
,理好恶之情
(12)
,和喜怒之节
(13)
,而几于不免矣
(14)
。谨修而
身
(15)
,慎守其真,还以物与人,则无所累矣。今不修之身而求之人,不亦外
乎!”孔子愀然曰:“请问何谓真?”客曰:“真者,精诚之至也。不精不
诚,不能动人。故强哭者,虽悲不哀;强怒者,虽严不威;强亲者,虽笑不
和。真悲无声而哀,真怒未发而威,真亲未笑而和。真在内者,神动于外,
是所以贵真也。其用于人理也
(16)
,事亲则慈孝,事君则忠贞,饮酒则欢乐,
处丧则悲哀。忠贞以功为主,饮酒以乐为主,处丧以哀为主,事亲以适为主
(17)
功成之美
(18)
。无一其迹矣
(19)
;事亲以适,不论所以矣
(20)
;饮酒以乐,不
选其具矣
(21)
;处丧以哀,无问其礼矣
(22)
。礼者,世俗之所为也
(23)
;真者,
所以受于天也
(24)
,自然不可易也
(25)
。故圣人法天贵真
(26)
,不拘于俗。愚者
反此
(27)
。不能法天而恤于人
(28)
,不知贵真,禄禄而受变于俗
(29)
,故不足。
借哉,子之蚤湛于人伪而晚闻大道也
(30)
!”孔子又再拜而起曰:“今者丘得
遇也,若天幸然
(31)
。先生不羞而比之服役而身教之
(32)
。敢问舍所在,请因
受业而卒学大道。”客曰:“吾闻之,可与往
(33)
,民与之至于妙道;不可与
往者,不知其道。慎勿与之,身乃无咎
(34)
。子勉之,吾去子矣
(35)
吾去子矣!”
乃刺船而去
(36)
,延缘苇间
(37)
。
'注释'
(1)锹(qiǎo)然,形容伸色变得严肃或不愉快的样子。
(2)逐:驱逐。
(3)离:一本作罹,遭。谤:诽谤,毁辱。四谤:指上文逐于鲁、削迹于卫、伐树于宋,围子陈
蔡。
(4)难悟:难觉悟。一本作难语,难与言,亦通。
(5)畏影:畏惧自己的影子,恶迹:厌恶自己的足迹。去:脱离、摆脱,走:跑。
(6)数(shùo):屡次,频繁。作快解牵强。
(7)疾:快,急。
(8)处阴:在阴暗无光的地方。休影:止影,没有影子。
(9)处静,处在静止不动的状态。息迹:灭绝足迹,没有足迹。
(10) 际:界际,分际。
(11) 适,调适、调和。受与:取舍。度:分寸,适度。
(12) 理:调埋,疏导。
(13) 和:调和。节:节度,分寸。
(14) 几:几乎。不免:不免于祸患。
(15) 谨:谨慎,修:修养。而:你。身:身心。
(16) 人理:人伦。
(17) 适:舒适,顺从。
(18) 之:则,就。
(19) 无:通毋,不拘,不需。一:一定,一种。迹,途径。
(20) 不论:不问,不管。以:用。
(21) 不选,不选择,具:器具,酒具。
(22) 无问:不讲究。札:札仪。
(23) 所为:所造成。
(24) 受于天:禀受于自然。
(25) 不可易:不可以改变。
(26) 法天:效法自然。
(27) 愚春:愚蠢的人。反此:与此相反。
(28) 恤:体恤,周济。人:人事。
(29) 禄禄,同碌碌,平凡的样子。受变于俗:受世俗影响而变化。
(30) 蚤:同早。湛(dan):通眈,逸乐无度。人伪:世俗的礼乐。
(31) 夭幸:天赐幸运。
(32) 比:置,当作。役:弟子。
(33) 往:去,前去。
(34) 无咎(jiti):没有罪过。咎,过失,罪过。
(35) 去:离开。子,你。
(36) 刺船:撑船。
(37) 延:迟缓,缓慢。缘:沿着。苇:芦苇。
'译文'
孔子神色愧变而叹息,再叩拜而起说:“我两次被鲁国驱逐,在卫国被
削平足迹,在宋国被砍伐讲学遮荫的树木,在陈国和蔡国之间被围困。我不
知道所犯的过失,为何遭到这四种毁谤?”渔翁凄凉地改变面孔说:“严重
啊,你大难觉悟了!有人畏惧自己的影子、厌恶自己的足迹想离开它而跑,
举足愈频繁而足迹愈多,跑得愈快而影子却不离开身形,自以为还慢,快跑
不止,绝尽力气而死。他不知道到阴暗的地方影子自然消失,处于静止状态
足迹自然消灭,愚蠢到极点了!你审视仁义之间,分辨同异之际,观察动静
的变化,调适取舍的分寸,调理好恶的情感,调和喜怒的节度,你几乎不免
于祸患了。你要谨慎修养身心,慎重保持自己的本性,使物与人归还自然,
就无所牵累了。现在,你不修养自身而求助他人,不也是追求外物吗!”孔
子凄凉他说,“请问什么叫做真?”渔翁说:“真是精诚的极点。不精不诚,
就不能感动人。所以勉强哭泣的人,虽然悲痛而不哀伤;勉强发怒的人,虽
然严厉而不威严;勉强亲热的人,虽然发笑而不和蔼。真正的悲痛没有声音
而哀伤,真正的愤怒没有发作而威严,真正的亲热没有笑容而和蔼。真性在
内心,神情流动于外表,这就是珍重精诚的道理,把这种道理运用于人伦,
事奉父母就孝顺,事奉君主就忠贞,饮酒就欢乐,处丧就悲哀。忠贞以功名
为主,饮酒以欢乐为主,处丧以悲哀为主,事亲以顺适为主。功名成就是完
美,不需要一种途径。事父母以安适,不论什么方法;饮酒以欢乐,不选择
器具;处丧的哀伤,不讲究什么礼仪。礼仪是世俗所做的;真性是享受于天
的,自然是不可以改变的,所以,圣人效法天道珍视真性,不拘泥于世俗。
愚蠢的人与此相反。不能够效法夭道而体恤于人事,不懂得珍视真性,平凡
而受世俗的影响来变化,所以不知满足。可惜啊!你过早地逸乐无度于世俗
的礼乐之中而听到大道太晚了!”孔子再一次叩拜而起说:“现在我有机会
遇到先生,真是天赐幸运。先生不嫌羞辱把我当做弟子而亲身教导我。请间
住在哪里,让我受业而学到大道。”渔翁说:“我听说,可以传授的,传授
达到妙道;不可以