友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

读者十年精华-第1328部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




Number:5088

Title:为了水晶心

作者:弗朗西斯·弗罗斯特

出处《读者》:总第39期

Provenance:

Date:

Nation:美国

Translator:桥为

  农场就在山顶上,周围大山连绵不绝。大山在晨曦中呈现出一片深蓝色,在夏日的黄昏则苍茫茫地给人以温柔和亲切的感觉。当他赶着牛群走向牧场的时候,当他穿过晒谷场到猪圈去的时候,他总喜欢看着那些大山。

  他是一个蛮漂亮的小伙子,从春到秋都不穿上衣,喜欢让风雨阳光直接接触他的皮肤;肌肉结实,皮肤象印第安人一样棕黑。他十岁时母亲就故去了。几个哥哥都早早离开了家,在纽约州有了他们自己的农场。二十岁那年,父亲死于肺炎,给他留下了负债累累的农场。

  离他最近的邻居是住在两英里以外的哈德。在他父亲葬礼后的第二天,哈德给他送来了妻子做的炸面圈和馅饼。

  “你这样的小伙子该结婚了。”哈德说。

  “我得先把债务还清。”

  “那么等你结婚的时候就八十岁了。”

  “好,我会考虑的。”

  “找个星期天晚上到我们这儿来玩吧。我们给萨丽买了一架留声机,还有一些挺好的唱片。”

  “谢谢了。”约翰说。

  哈德走后,他一边挤牛奶,一边想着萨丽。

  一年以后,他和萨丽结婚了。

  在婚礼两个星期以后,萨丽发现她所嫁的不只是个农夫,而且还是个诗人。那天,他拿着一些从林子里采来的七瓣莲走到她的面前。

  “我不能给你留声机或者别的好东西,因为我们欠了债。但是如果你喜欢的话,我可以带给你树林里的东西。”

  她把一只手轻轻地放在他面颊上,“我更喜欢树林里的东西,约翰。”

  “这儿有一首诗,”他说,“是这样写的:

  你知道人是何等弱小可怜,

  看看我们的身体就更清楚这一点

  一旦心脏失去了生命,

  整个躯体便随之离开人间。

  “这就是说,我们必须保持我们的爱,对我们已经得到的一切感到心满意足,尽管东西不多,因为一旦我们的心脏失去了生命,我们就死了。”

  她大为惊讶。“啊!真是棒极了!约翰!是你写的吗?”

  他惭愧地露齿一笑,“这……”

  “一定是你写的!我真不知道你还会写诗!再多给我写一些吧!”

  “晚饭后我再给你读一首,”他说。

  他离开她走进了谷仓,从干草垛的角落里掏出一本被虫子蛀过的英国诗集。这是他在结婚前打扫谷仓顶层时发现的。他曾想,既然除了他自己和一个负债累累的农场之外他一无所有,没什么可以送给萨丽的,他想给她一点别的东西能从这本书中找到的最美丽的诗句。他并没有想到她会以为是他写的。然而,现在他意识到,她因为这些诗句而更爱他了。这的确是期骗,但这给她带来了欢乐。他坐在干草垛上又背下了一首抒情诗。在地里干活的时候,他一整天一遍又一遍地对自己念叨着。

  晚上,他们在晒谷场上散步,看着大山,他用低沉的声音朗诵起来:

  “大地苍翠,天空碧蓝。

  我听得到,我看得见,

  天地间有一只小小的云雀,

  一大早就欢唱在青纱帐的上面。

  在我的小路两边,

  嫩绿的青纱帐向远方伸展。

  我知道云雀有个看不见的家,

  就藏在这千万棵玉米中间。

  我停下脚步欣赏他的歌声,

  阳光灿烂的时刻飞流似箭。

  也许有谁比我听的时间更长,

  那更入迷的一定是他的同伴。”

  她的欢喜对他来说真比饭菜更香甜。

  他们的儿子出生后,他逐渐增加了一些新诗,但她总喜欢反复听那些老的,每次她都会说:“写得真好,约翰!”

  约翰娜出生的那一年,庄稼的收成很不好。债务沉重地压在他的身上。冬天的夜晚,每当孩子们进入了梦乡,萨丽坐在火炉旁缝补衣衫,他就把身子靠在椅子上,端详着她,心里在想,即使用最伟大的英国诗歌来形容她也绝不过分。这时,她总是抬起头来,微笑着说:“再给我朗诵一首诗吧,约翰。”

  “我还没有新的。”

  “就给我朗诵,《爱人,让我们肝胆相照》那一首吧。”

  而后,他就轻声朗诵起来:

  “啊!爱人,让我们肝胆相照。

  因为,

  尽管这个世界在我们梦中

  是那么丰富,那么清新,那么美好,

  而在现实中

  却没有欢乐,没有温馨,没有阳光普照。

  我们好象站在漆黑的原野上,

  听凭世风日下,正不压邪,风雨飘摇。”

  第三个孩子生下来就死了,萨丽也病得很厉害。长长的债务单上又增加了一笔医药费。

  光阴荏苒,他们辛辛苦苦地,一点一滴地减少着身上的欠债。

  巴特上完高中后对父亲说:“爸爸,我要上大学,我要当工程师。我要自己干出一番名堂来。”

  “你不想要……农场了吗?”

  小伙子把手臂搭在约翰的肩头:“我真希望我想,爸爸,可我不。对不起。”

  一年后,约翰娜也说:“爸爸,我想教书。如果您答应的话,我要上大学。”

  “你想教什么,我的孩子?”

  “英语,还有诗歌。”约翰娜说。

  约翰笑了笑:“我想你妈妈会喜欢的。”

  当孩子们放假回家过圣诞节的时候,整个房间被石松做的花环装点得充满生气。那是约翰特地砍了一棵树,和萨丽一起做的。

  在圣诞节前一天的晚上,约翰娜对母亲说:“您能不能到楼上来一下,我有点事要告诉你。”

  在楼上,约翰娜从书包里掏出了一本小书。

  “我真不知道应该不应该这样做,妈妈。但是我想我最好还是把憋在心里的话讲出来,您还记得那些年爸爸读给您听的那些诗吗?它们都在这本书上!”

  “你在说什么,约翰娜?”

  “我是说,那些诗并不是爸爸写的。它们都是很早以前英国诗人的作品。看这儿‘啊,狂野的西风,你把秋气猛吹……’我记得我在十岁时他念过这个。再看这儿‘去吧,从山里来的牧童,因为他们在呼唤你……’”

  “这是那年冬天,孩子死了的时候,他讲给我听的,”萨丽说。

  “妈妈,您明白了吗?他一直在骗人呀!他说是他写的这些诗!”

  “不,”萨丽用低哑的嗓音说道,“是我对他这样说的。除了诗以外他什么也没说过。约翰娜,我永远也不让他知道我已经了解了事实。不然他的心都会碎了的。我现在知道了他是多么爱我,让我为他自豪了这么多年……”

  孩子们读完大学后,约翰娜结了婚,开始了教书的生涯;巴特要帮父亲还债,但约翰只是淡淡地说:“农场是我的,孩子,农场的债务也是我的。”

  在一个春天的日子里,这时约翰和萨丽都六十岁了,约翰到山下还清了最后一笔债。回来的时候,他没有走向自己的房子,而是走进了谷仓。他坐在干草垛的边缘上,哭了起来。就在这里,他给她背了四十年的诗。四十年来,他们俩相濡以沫,真是象诗里讲的:“肝胆相照”。在多么艰苦的条件下他都从未掉过一滴眼泪,全凭着她对他的爱,全凭着他读的那些诗和他的谎言。现在好了,他再不需要昧着良心给她背诗了。

  萨丽在谷仓里找到刚刚擦开泪水的他。他们一起来到晒谷场上,又注视着大山。

  “大山是我们的了,我们可以尽情地看了,一直到死。”他说道。

  但是,就在那一个星期,突然变了天气,萨丽着了凉,咳嗽得很厉害。约翰赶忙请来了医生。

  她发起了高烧。约翰坐在她的身旁,心如火燎,脸色苍白,紧握着她发烫的手指。

  “约翰,”她哽塞着低声说,“诗,新的。”

  他一下子怔住了。所有背过的诗他都反复地念给她听了。

  “好,亲爱的。”他吃力地慢慢把一个个单字组织在一起,为她作了一首诗,他自己的诗,他一生当中唯一的一首诗。

  “那些永远属于我们的大山啊,

  把飞花般的群星撒满天上。

  大山用夜的语言互诉衷肠,

  直入云霄的峰巅象插上了翅膀。

  我和我的爱人将攀上群峰,

  乘上那岩石的翅膀在长空里翱翔。

  她把头埋进我的臂弯,

  我把唇垂在她的脸庞。”

  “是你写的,约翰?”

  “是的,是我自己写的。”他说。

  他把她埋在能看到大山的地方。那本英国诗集同七瓣莲一起躺在她的坟墓上。

Number:5089

Title:365夜

作者:马宝康

出处《读者》:总第39期

Provenance:春城晚报

Date:1984。6。1

Nation:中国

Translator:

  星期天下午。

  从朋友家里出来,妻子就兴奋而又有些着急地对我说个不停。

  “看人家的蓓蓓,比咱们的佳佳还小半岁,就会唱那么多的歌,能认两百多个字,还可以自己看《365夜》了呢!”

  “是啊!那小蓓蓓算得上是个‘神童’了!”我也赞叹地说。

  “神童可也是父母教出来的!再看看你那宝贝儿子佳佳,都快四岁了,可字认不上十个,数数不到三十……”

  “咱们是得抓紧教育了!”我说着,也有些自愧。佳佳也有一本《365夜》,但我还没给他读过一遍;在他出生前就买的一本《儿童心理学》,到现在我也没翻过几页!

  “说得好听!”妻子话锋一转,冲着我来,“到时候你饭碗一丢,又爬到桌上写你那破小说去了。即便你真能写出来,而孩子‘废’了,你光彩吗?”

  “夫人言之有理,咱们从今晚就开始吧!”“那好!你不是会拉小提琴吗?以后每星期一,三,五你教佳佳拉琴、唱歌,二,四,六我给他读《365夜》,教他认字。”

  我欣然赞同,看来妻子决心之大,意味着她也得改掉晚上打着毛线守在电视机旁,不到屏幕上出现“再见”两字不离开的习惯了。

  晚饭后,我取下书架上的《儿童心理学》,拂去了书上的灰尘;妻子在套间里屋开始了计划中的教子活动……

  “《三只小熊》。有一个小姑娘到树林子里去……”妻子读,《365夜》的声音断断续续地传来。

  “……儿童获得知识和技巧的循序渐进性……”我也津津有味地看着《儿童心理学》,同时为自己迟读了这本书而有些惋惜,追悔。

  “刚教过就忘了!这是喝水的‘喝’字,干吗老念成‘吃’?饭桶!”里屋传出妻子严厉的教子声。

  “……某些教师和家长在对儿童教育中不可原谅的粗暴,无能和没有系统性,使儿童……”我仍在读着。

  “笨蛋!这是‘火’字,怎么又念成‘水’字了?!看人家蓓蓓,能自己读《365夜》了!而你,笨得就跟这书上写的猪八戒一模一样……”妻子的吼声不断地从里屋冲了出来,音调越来越高、音量越来越大,节奏越来越快了。

  我眼前书页上的字迹开始模糊起来了。

  “啪”一声,随即从里屋又传来了佳佳的哭声:“呜,妈妈,我不敢了!以后我不敢笨了……”

  “不许哭!读,这是什么字……”

  我坐不住了。照她这么吼叫着教孩子,天才也会被吓成傻瓜的!我走进里屋:

  “你好好说嘛!教育得循序渐进。”

  “你甭插嘴!‘子不教,父之过’!当妈的教孩子时,做爸爸的不能抬孩子的头!”

  “可是,‘教无方,母之错’……”我还没说完就见妻子的眼睛立刻变得又大又圆,只好“败下阵”来,回到外屋。

  书上说过:“父母不要当着孩子的面争吵。”

  里屋突然安静了,静得没一丁点声响。我奇怪地走进去一看:

  佳佳脸上带着泪迹早进入了梦乡,他哭倦了;妻子和衣倒在床上,正发出一阵阵轻微的鼾声,她已喊累了!

  地上,斜躺着那本《365夜》。

Number:5090

Title:“假如有一天他回来了”

作者:莫·梅特林克

出处《读者》:总第39期

Provenance:世界文学

Date:

Nation:

Translator:

  假如有一天他回来了

  我该怎样对他讲呢?

  就说我一直在等他

  为了他我大病一场……

  假如他认不出我了

  一个劲儿地盘问我呢?

 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!