按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“那一定是你搞错了!爸爸明明白白告诉我,钱在牧场那棵靠旧墙的树下。那儿有一堆乱石,石堆下有几块砖头,小铁匣就藏在砖头下,里面有100万金币。”
“亲爱的,那是不可能的!你得相信,你回到家时,爸爸快不行了,危在旦夕,也许神志不大清楚了。”
“马丽亚,”何塞抓住了妹妹的手,沉思了片刻,说,“要不就是有两个铁匣子。这样,我们都没有说错。爸爸还说那钱只是我一个人的……”
“他也这么对我说……”
“可怜的爸爸!”何塞·马丽亚喃喃地说,“真让人难以理解!可……要是你愿意,我们就到别墅和牧场去看看,这样一切都会明白。”
“说得对,”马丽亚·何塞法说,“先去别墅吧,那里一定会有钱的。”
“你知道……我没有先告诉你,因为怕你觉得爸爸偏心我,更疼我……我想把钱取出来给你一半,但不告诉你它的来历。如此说来我真是笨蛋一个。”
“不,不,你做得对,”马丽亚·何塞法心慌意乱,“我认为我说得太多了……我本该先去取钱,然后像你一样,把钱给你,也不把钱的来历告诉你。”
几天后,他们一同来到别墅,并在父亲说的地方找到了小铁匣。没来得及打开,他们又朝牧场出发了,在那棵树的石堆下也找到了一样重的铁匣子。他们在客厅里打开铁匣子,里面果然盛满了金币。过了半响,马丽亚·何塞法突然叫了起来:“匣子里有一张字条!”
“我这里面也有一张!”哥哥也叫了一声。
“瞧,这是爸爸的笔迹。”
“这也是!”
“哦,爸爸说:‘我的孩子,如果读这张字条时是你单独一人,那么我深感遗憾,但我原谅你;如果是你们兄妹俩一起看,那么我会高兴得从墓地中跳出来为你们祝福……’。”
“我这张也是这样写的。”过了片刻,马丽亚·何塞法说道,她抽泣着,又悲又喜。
兄妹俩仍下了字条,踩着洒满一地的金币,伸开双臂向对方迎了上去,久久地搂在一起。
Number : 8731
Title :儿童幽默一组
作者 :
出处《读者》 : 总第 106期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
一
“你有兄弟姐妹吗?”
“没有。”
“作为一个独子,你有什么感想?”
“如果我有一个兄弟,我的零用钱将会减少。”
二
“你有几个兄弟姐妹?”
“四个哥哥和两个姐姐。”
“生活在这样的一个大家庭里,最大的问题是什么?”
“排队洗澡,看谁能跑第一。排在最后的人将不得不用冷水。”
“你喜欢洗热水澡吗?”
“不晓得。我从来没洗过热水澡。”
三
“你爸爸是干什么工作的?”
“警察,同时兼职酒吧侍者。”
“可是他怎么能同时做好这两样工作呢?”
“嗯,他先设法使别人高兴,然后逮捕他们。”
四
“你爸爸是干什么的?”
“消防队员,他很爱这项工作。”
“那么他最大的希望是什么?”
“所有的大火都发生在他的休息日。”
五
“你爸爸是干什么的?”
“他是律师。”
“他把别人送进监狱吗?”
“不, 那样就有点天真了。”
“我猜你将来是想当个律师吧?”
“不,我要做警察。这样就可以把爸爸送进监狱了。”
“为什么你会这样想?”
“他昨晚打了我。”
六
“你妈妈有没有告诉你什么事是不能说的?”
“哦,她说她的情况绝对保密。可笑的是她除了一天比一天胖以外,什么情况也没有。”
七
“你有什么爱好吗?”
“收集各种首饰。”
“可是你从哪得到它们呢?”
“从我的姐姐们那儿。”
“她们又从哪儿得到呢?”
“从她们的男朋友那儿。”
Number : 8732
Title :晚餐桌上的大学
作者 :雷奥·布斯卡格里亚
出处《读者》 : 总第 106期
Provenance :《读者文摘》
Date :
Nation :
Translator :
本世纪初我父亲在意大利北部一个乡村长大的时候,只有富有人家才有能力供儿女受教育。父亲出身贫苦农家,他常告诉我们说,就他记忆所及,他从未有过一天不用工作。在他的一生中,他从未有过不做事的观念。事实上,他不能明白一个人怎么可以不做事?
父亲读五年级那年,家里不顾他老师和村中牧师的反对,硬要他退学。老师和牧师都认为父亲是读书的料,可以接受正式教育,可是父亲却到工厂做工去了。
从此,世界便成了他的学校。他对什么都有兴趣。他阅读一切能够接触得到的书籍、杂志和报纸。他爱听镇上父老们的谈话,以了解我们布斯卡格里亚家族世世代代居住的这个偏僻小村以外的世界。父亲非常好学,他对外面世界的好奇心,不但随同他远渡重洋来到美国,后来还传给了他的家人。他决心要让他的每一个孩子都受良好教育。
父亲认为,最不可饶恕的就是我们晚上上床时还像早上醒来时一样无知。“该学的东西太多了,”他常说:“虽然我们出世时愚昧无知,但只有蠢人才永远如此。”
为了防止他的孩子们堕入自满自足的陷阱,他坚持我们必须每天学一样新的东西,而晚餐时间似乎是我们交换新知的最佳场合。
我们从没有想过要拂逆父亲的意愿。所以,每次我们兄弟姊妹聚集在浴室里洗手准备吃饭时,我们都必定互相询问:“你今天学到了什么?”如果答案是“什么也没学到”,那么,我们一定会先在我们那套残旧百科全书里找出一点什么来,否则就不敢上桌吃饭。例如,找出“尼泊尔的人口是……”
我们每人有了一件“新知”之后,便可以去吃饭了。我至今仍然记得那张饭桌总是高高地堆着面食,往往高得使我看不见坐在对面的妹妹。
晚饭时声音嘈杂,杯碟的碰撞声衬托着热烈的谈话声。我们说的是意大利皮德蒙特方言。这是为了迁就不会说英语的母亲。我们叙述的事情不论怎样无关重要,也不会不受重视。双亲都会仔细聆听,并会随时作出评论。他们的评论往往深刻而带有分析性,且都非常中肯。
“这样做很聪明。”“笨蛋,你怎么会这么糊涂的?”“这样说来,你只是咎由自取。”“可是,没有人是十全十美的。”“真笨,难道我们没有教过你吗?”“好,那真是不错。”
然后是压轴戏。那是我们最怕的时刻交换我们今天所学到的东西。
这时,坐在餐桌上位的父亲会把椅子推向后面,斟一杯红酒,点一支香浓的意大利雪茄,深吸一口,将烟吐出,然后扫视他这群子女。
这个举动常常令我们感到有些紧张,于是我们也瞧着父亲,等他开口。他会告诉我们说,如果他不好好地看看我们,不久我们长大之后,他就会看不到我们了。所以,他要盯着他的孩子们看,看完一个又一个。
最后,他的目光会停在我们其中一个身上。“费利斯,”他叫着我的受洗名字说,“告诉我你今天学到些什么?”
“我今天学到的是尼泊尔的人口是……”
餐桌上顿时鸦雀无声。
我一向都觉得奇怪,不论我说的是什么东西,父亲都不会认为琐屑。首先他会把我所说的东西仔细想想,好像拯救世界就要靠我所说的那句话似的。“尼泊尔的人口。嗯。好。”
接着,父亲会看看坐在桌子另一端、正在照例用她喜欢的水果来调配一点剩酒的母亲。问道:“这个答案你知道吗?”
母亲的回答总是会使严肃的气氛变得轻松起来。“尼泊尔?”她会说,“我非但不知道尼泊尔的人口有多少,我连它在世界上什么地方也不知道呢!”当然,这种回答正中父亲下怀。
“费利斯,”父亲会说,“把地图拿来,我们来告诉你妈尼泊尔在哪里。”于是,全家人开始在地图上找出尼泊尔。
类似的事情一再重复,直至全家每一个人都轮过了才算完。因此每次晚餐之后,我们都会增长六种诸如此类的知识。
我们当时都是孩子,一点也觉察不出这种教育的妙处。我们只是迫不及待地想走出屋外,去跟那些教育水平不及我们的朋友一起玩喧闹的踢罐子游戏。
如今回想起来,我才明白父亲给我们的是一种多么生动有力的教育。在不知不觉中,我们全家人一同长进,分享经验,互相参与彼此的教育。而父亲通过观察我们,聆听我们的话,尊重我们提出的知识,肯定我们的价值和培养我们的自尊心,毫无疑问的是对我们影响最深的导师。
我进大学后不久,便决定以教学为终身事业。在求学时期,我曾追随几位全国最著名的教育家学习。最后我完成教育,具备了丰富的理论,术语与技巧,但令我感到非常有趣的,是发现那些教授教导我的,正是父亲早就已经知道的东西不断学习的价值。
父亲知道,世上最奇妙的东西是人的学习能力,极小的知识点滴也可能对我们有益。“生也有涯,”他说,“而学海无涯。我们成为怎样的人,决定于我们所学到的东西。”
父亲的办法使我终身受用不尽。如今,我每晚在就寝之前,都会听见父亲在说:“费利斯,你今天学到了些什么?”
有时候,我对我在这一天学到的东西可能连一件也想不起来。这时,尽管我一天工作得很累,我也会从床上爬起来,到书架上去找点新的东西。做完这件事之后,父亲和我便会安心休息,知道这一天没有白费。毕竟,谁也无法预料,知道尼泊尔的人口会在什么时候对你有用呢。
Number : 8733
Title :如果……
作者 :拿破仑·希尔
出处《读者》 : 总第 106期
Provenance :
Date :
Nation :美国
Translator :
如果你尽最大的努力,不让说谎和欺骗损害你的荣誉,并且永远努力承担你的义务和责任……
如果你在思想上和身体上都能保持清洁……
如果你能为了他人的利益而站起来呼吁;如果失败能够激励你去争取成功如果你有勇气面对着危险……
如果你忠诚地工作,又能充分利用你的机会;如果你不挥霍浪费你的财产,以便你在世上能自谋生活,还能慷慨地帮助那些处在贫困中的人们,并对有价值的事业提供经济上的帮助;如果你每天做一件好事,而不期望获得报答……
如果你对所有的人都友好,对于每个活着的男人,女人和小孩,不管种族,肤色和信仰,都是兄弟……
如果你对所有的人,特别是对弱者,无助者和不幸者,都很有礼貌……
如果你愉快地工作;如果你决不偷懒或逃避困难……
如果你忠诚对待所有应该受到忠诚对待的人,忠于你的家庭成员,你的工作和祖国……
如果你能尽最大努力履行你对祖国的义务;如果你总是帮助别人;如果你能保持身体健康,头脑清醒,品德端正……
如果你的生活达到了这些标准,你就站在成功之路的起点上,你已得到了打开财富城堡的钥匙。现在,准备好夺取成功吧!
Number : 8734
Title :走廊角落里的遐想
作者 :厄尔凯尼·伊斯特万
出处《读者》 : 总第 106期
Provenance :
Date :
Nation :匈牙利
Translator :
一个小皮球穿过窗户,飞进了走廊里。
守门人的孩子一个14岁的小姑娘瘸着腿过去捡球。可怜的孩子被电车轧断了一条腿,现在有机会给别人捡捡球也是高兴的。
走廊里很暗,可是她还是看见在墙角里有个东西动了一下。
“喂,小猫咪!你怎么到这里来了?”装着假腿的姑娘说。她一面说,一面急急忙忙去捡球。
被小姑娘看成小猫咪的其实是一只又老、又丑、又臭的大老鼠。它吃了一惊,这一辈子还没有人这样客气地和它谈过话。人家看见它,总是那么厌恶,不是拿石块砍它,便是吓得慌忙逃跑。
老鼠有生以来第一次想:如果自己生下来是只猫,那该有多好啊,一切都会是另一个样子了。
甚至不是都说人心不古吗?如果生下来是个有一条木腿的小姑娘,那……它继续幻想着。
啊,那实在是太