友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

读者十年精华-第388部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



0英寸,并且有着一副洪亮异常的嗓子,就可以支配她?如果将来他的收入占了全家的大半,是否就会在家庭事务中拥有双份发言权,而妻子只有一份?

  而且,如果时间证明他是一个卑鄙的小人,她是否知道忍耐的限度?

  为什么一个有着健康父亲的姑娘还要一个丈夫呢?

  反正他处于“见习”期间,我告诉自己我得等着瞧:

  那是十年前的事了。打那以后,和我一起参加过那次婚礼的妻子去世了。而且,也还是从那以后,我们家又举办了两次婚礼,它意味着我成了南卡罗来纳州唯一一个与三个已婚女儿生活在一起的父亲了。

  在这十年中的星期天和假日期间,我一直在观察着我的女婿们。的确,在他们身上有不少我欣赏的东西:幽默感,知书达理,并心甘情愿地成为这个扩大着的家庭的一分子,小夫妻们的日子看样子过得都挺愉快。

  但他们其中的一个毫不顾忌和好友骑车出游,长达六天,这玩法我不欣赏。另一个从来不会给我女儿打个电话,告诉她要晚点回家,这也一直使我不悦。气不过的是,我女儿在打扫房间时,她的丈夫却两眼盯着电视,坐着一动不动。最令人不能客忍的是他们中的一个几乎总以高傲的调门和我女儿讲话。另一个则带着我女儿驾车外出,车开得像十几岁孩子一样疯。我怎么能不担心呢?

  最终到了这么一天,在我58岁的生日聚会上,我看见我的一个女婿递给他妻子我女儿五美元和汽车钥匙。他大大咧咧地说:“我们没有小面包了,去买点来,我得和朋友们聊聊。”

  我女儿正怀着他们的第二个孩子。几星期来,我注意到她眼圈发黑。而且,那天,她一直帮着准备那次聚会,但我吃惊地看到她高兴地接过钱和车钥匙向外走去。

  我的火一下就冒上来了,我坚持自己去。。从市场回来时,我已怒不可遏。我穿过房间来到后院,把那袋面包扔给摸不着头脑的女婿,大声痛骂他:“你这个白痴!你怎么能把我怀孕七个月的女儿像佣人一样呼来唤去!”

  正当我准备把过去的旧帐一起抖搂出来时,大家上来劝我,使我平静下来。在一阵可怕的静寂中,我意识到我干的事有多么糟。我女婿的自尊心受到挫伤,脸色煞白,在场的20多位亲戚和朋友感到十分难堪。最糟的是我为之打抱不平的女儿却热泪盈眶。

  一小时后,她把她丈夫和我拉到一起。他和我对视良久。接着,我们都以熟悉的绝好方式拥抱在一起。

  那场“事件”算是平息了,然而,余波犹存。事后几天,我深深陷于悔恨中,我担心把女婿给惹恼了。孙子、孙女的玩具放在我房间,我希望他们常来玩。

  为避免以后矛盾突发,我请求女儿们明白我为什么这么干。我告诉她们,当她们还是孩子的时候,我就发誓:任何一个欺负她们的人,必将接受她们父亲的挑战。我跟她们说:“你们还是我的女儿,我依旧是你们的爸爸,你们的丈夫也不能排除在誓言之外!”

  “爸爸,”她们其中一个回答说:“我丈夫是个不错的男人,他只想到外面走走,有时过于自信。可我理解他,而且他照我说的干。”

  至于那次生日聚会“事件”,我的那个女儿告诉我,他丈夫在原谅我之后,深深地被我父爱式的愤怒所打动,他希望在他们的孩子长大后也一样爱他们。

  但她坦率地告诉我,我完全误解了当时的情况;我女婿的“请求”也根本没有怠慢她的意思。事实上,她很想用20分钟到商店走走,休息一下。她的身孕并没使她感觉疲劳或虚弱。

  “他和我有我们自己的合作方式,简洁,互为对方接受,尽管有时别人看上去不是那么回事。他是个了不起的男人,也是个好爸爸,就像你一样。他很爱我,我也一样爱他”。她抚摸着我的手说:“看着我生活中两个最重要的男人争吵,太可怕了,我希望你们互敬互爱。”

  事既如此,再好不过。女儿们给我的忠告是:旁观静待切莫强人所难,好爸爸,再别瞎搀和了。

  我们走着瞧吧。

 

Number:1574

Title:什么伴随着孩子

作者:多萝西·劳·诺尔蒂

出处《读者》:总第90期

Provenance:父母必读

Date:1988。6

Nation:英国

Translator:刘晓生

  批评伴随着孩子,

  他学会谴责;

  敌视伴随着孩子,

  他学会争斗;

  惊恐伴随着孩子,

  他凄凄切切;

  惋惜伴随着孩子,

  他嗟叹时运;

  嘲弄伴随着孩子,

  他羞惭腼腆;

  妒忌伴随着孩子,

  他学会羡慕;

  贵难伴随着孩子,

  他自愧自惭;

  鼓励伴随着孩子,

  他信心日增;

  宽容伴随着孩子,

  他坚韧不拔;

  赞美伴随着孩子,

  他鉴赏有方;

  认可伴随着孩子,

  他爱心常存;

  称许伴随着孩子,

  他自爱自尊;

  赏识伴随着孩子,

  他明白人生终当一搏;

  分享伴随着孩子,

  他慷慨大度;

  诚实与公正伴随着孩子,

  他领悟出真理与正义;

  安定伴随着孩子,

  他信赖他人与自己;

  友善伴随着孩子,

  他看见洒向人间都是爱;

  假如宁寂伴随着您,

  孩子就心静似水,平和待人。

  什么

  伴随着

  您的孩子?

 

Number:1575

Title:邂逅熊大哥

作者:罗伯特·莱斯利

出处《读者》:总第90期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  一

  我与鲍斯可是在加拿大西部罗布森山附近的偏僻荒野相遇的。背着露营装备跋涉整日后,我在溪畔一块空地上架起帐篷,正准备晚餐。猛一抬头,它赫然出现:一只好大的雄黑熊,在30公尺内缓缓地沿着空地绕圈走。

  那时我还没有称它为鲍斯可,只是提心吊胆地望着它,如果它凶性发作,抢我的食物,我赤手空拳,必无可奈何。但我决定还是去钓鱼。黑熊也跟了过来。

  我与野兽共处已30年,知道它们最怕快动作。于是我把每项动作故意都做得缓慢,让它看出原由和开始情形。不一会,它便在不足一公尺半处蹲坐在地上,全神注视我的活动。我钓上一条36公分长的湖鳟,向它抛去,它未加咀嚼就囫囵吞下。我再抛出鱼钩时,它挨得更近些,肥胖的屁股坐在我长筒靴旁的草地上,把250公斤的巨躯半边倚在我的右腿上!

  我顺着波涟抛下鱼饵,又有一条鱼上钩。把鱼钩起前,我挪开一公尺,心想黑熊准会把鱼、钓丝、钓竿甚至连我一起抓走。它倒没有扑过来。它大大方方地耐心等待,坐在地上前后摇晃,细心观看动静。我从鱼钩取下鳟鱼时,它唔唔一声长吼。我捏紧那条扭动的鳟鱼下唇,高高举起,走近我这位‘客人’,颤抖抖地把这口美食丢进它的血盆大嘴里。

  ??雨中夜幕四合,我仍在替它钓鱼,惊叹它的举止文雅,也惊叹它永无餍足的胃口。我开始友善地把它当作大鲍斯可,它随我走回营地,我也毫不在意。

  晚饭后我生起营火,在帐篷里铺好睡袋,点着烟斗。这段时间鲍斯可一直坐在营火的热圈外,等到我舒适就坐时,它便踱过来坐在我身边。不管它一身湿毛发出臭味,大家一起坐在睡袋上时,我倒很欣赏它这一团和气。细雨敲着帆布帐篷顶,与它浓毛下传出的喀隆喀隆的心跳声,若合节奏。烟向我们吹来时,它哼鼻子打喷嚏,我也模仿它的大部分动作,甚至也哼鼻子打喷嚏,同时不断摇头晃脑,而且还像它那样以鼻吸气。

  鲍斯可开始舔我的手。我猜测它的心意,给它一把食盐。鲍斯可高兴地用它八个爪子,把我的手按在地上,这些巨爪10公分长,能撕下巨杉的树皮,能支撑它250多公斤的重躯以全速爬上森林中最高巨树的树梢上,能像带锯似的撕裂人体。

  鲍斯可站了起来,打出一个带鱼腥味的长饱嗝,走到外面阴雨的黑夜里去了。但不久又转回来通个消息。它坐近睡袋,想搔抓尾巴上方的臀部,但是够不到。它一再轻轻推我,痒到厉声咆哮。最后我明白了它的意思,把手轻轻放在它背上。它趴在地上,占满整个帐篷内两公尺的地方,我开始搔抓它浓密油滑的毛皮。

  不久我发现了它去而复返的原因。原来它粗短的尾巴上方有几只肥大的扁??已经深深嵌入发肿的皮肉里。我慢慢向它证明手电筒不会灼伤,让它准许我用手电筒照射它身体,我捉出第一只扁??时,以为要挨它的利爪了。它的吼声震撼森林。但我决心要把这件事干完。每捉出一只扁??,我先让它闻一闻,然后投入火中,捉到最后一只时,它温柔地舔我的手。

  夜间,黑熊走出走入,不断嗅闻的熊鼻几次将我惊醒。每次它绕着我爬行时,都把我的睡袋弄得更湿更脏,但无论它碰到我任何部分,都不把全身重量压在上面。

  第二天再向前进,爬过一个山岭,下行涉过一条水寒彻骨的河流,翻过另一山峰,穿过桦木及赤杨丛林,走下一处宽阔北向的河谷。令我惊奇的是,鲍斯可像一条忠犬紧跟在我后面。我停下休息时,它便掘食草根及球芳。当晚我再替鲍斯可钓鱼当晚餐。

  二

  日子一天天过去,我徒步北上,一路上用鳟鱼、食盐和搔痒作奖励,训练这黑熊听懂“鲍斯可”的招呼。虽然它总是吃个不停,但从未落后很远。有一天晚上,它走到我坐着抽烟斗的那段木头前,用爪戳我的长筒靴。我站起身来,它就领我笔直走到一株有蜂巢的中空枯树前,用利爪拼命扒,但无济于事。我回到营地,用蚊帐罩住头,扎紧衬衫袖口、裤管和手套口,拿了把斧头,先在那株枯树根部点起一堆烟火,再用斧头劈砍,最后枯干倒下裂开,露出蜂巢内整个夏季酿的蜜。鲍斯可则吃了九公斤蜂窝、蜜蜂食料和几百只蜜蜂。那夜的大部分时间,它都是鼾声大作,睡在我的睡袋后面。

  鲍斯可永远不肯让我在营地多轻松安静一会儿;我对野兽一向曲意顺从,所以鲍斯可想怎么样我都依着它。它想搔背,我便替它搔背;它想晚餐吃鱼,我便钓鱼;它想在草地上和我纠缠打滚,我就和它纠缠打滚现在还留着疤痕,证明它耍的那些把戏比我厉害多了。

  有一次玩得特别粗野,我猛扯它的右前腿,把它掼个四脚朝天。我坐在它肚皮上喘气时,它回报了我一记左钩拳,不但把我的下巴揍出一个五公分伤口,而且把我整个人打到草地的另一端。我苏醒过来时,鲍斯可正在舔我的伤口。它悔恨得无从劝解。我搂住它的脖子,频频讲出我学会的温柔熊语时,它坐在地上,两耳后贴,哀叫得像挨鞭挞的小狗一样。

  经过那次教训,每当它必须游戏时,我只任凭它把我滚来滚去,自己永远不再独出心裁。如果它过分粗野,我便装死。它总是把我翻过来,舔我的脸,不住呜咽。

  一如所有敏感的哺乳类动物鲍斯可具备各种情绪。严肃时十分认真,起劲时如火山爆发。它是一头熊,本性是想怎样就怎样;因此我对它始终一点都不表示出“不”的意思。我们彼此间发展的感情,是出于自然、真诚的熊类的友好;有时它后腿站立,摇摇摆摆的向我走来,紧紧地把我抱得透不过气来,并热情洋溢地舔我的脸,我总是欣然接受,原因有二:第一,我实在喜爱这头淘气的畜生;第二,我敬畏这只双掌能灵活并用的巨物那一巴掌的力量。

  鲍斯可在它的地盘内,虽然毫无疑问是个霸王,我总觉得它在许多方面把我视为智力和它平等。不久它便教我用眼色互通款曲。鲍斯可和我坐在营火旁,诚恳而亲切地彼此审视对方的心灵。有时它得到了某种结论,便把一只巨掌搭在我的肩膀。我也用手搭住它的肩膀。这情景构成一幅奇妙的图画。但是我许多次注视它两只黄棕色的大眼睛时,心里总有一种敬畏的谦卑感,像是上帝将借这只猛兽它另外的儿子向我作启示。

  三

  鲍斯可的体躯之大和膂力之强几乎使它不受其他野兽攻击,但它也有所畏惧。雷电使它缩瑟哀号。星鸦飞进营地觅食,它便惊恐逃循,这些聒噪粗野的鸟能急扑而下,啄瞎熊眼。

  鲍斯可敏锐的嗅觉使我吃惊。它跟在我身后拖着沉重的脚步。会突然止步。用鼻子嗅,径直前行,在200公尺外找到一个好吃大蕈;或渡河
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!