友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

走进我的交易室 中英对照版-第103部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ho pass ine and assets tests are allowed to invest in them。 Hedge fund managers typically put their own money into the funds and receive performance fees parable to those in futures markets。 A hedge fund manager is trading his own money along with that of his clients; which is probably why hedge funds as a group outperform mutual funds。 Tracking hedge fund managers and shifting funds between them offers an alternative to tracking the markets for wealthy investors。 If you go this route; make sure you find out what percentage of their own assets they have in their funds。
关于证券交易委员会对绩效费的规定,股市基金经理有办法绕过去。他们设立了对冲基金。只有通过了收入和财产检验的投资者才能投资。对冲基金经理可以把自己的钱投入基金,然后拿绩效费,和期货市场一样。基金经理把自己的钱和客户的钱放在一起交易,这就是为什么对冲基金比共同基金强的原因。跟踪对冲基金经理和基金的变化是另外一种跟踪市场里面有钱投资者的方法。如果你这么做,你要搞清楚他们往基金里面投了多少比例自己的钱。
Successful money managers go through three stages of development。 Many begin by informally managing a few modest accounts。 Then they bee registered and the funds under management rise to millions of dollars。 Those who accumulate a five…year track record of steady gains and low drawdowns can go after the key prize … pension funds and endowment money。 Those who get to manage these assets are the true elite of professional money managers。
成功的基金经理的发展经历三个阶段。很多人一开始非正式地管理一些中等账户。然后他们去注册,管理百万级的基金。只有那些积累了5年,交易记录显示收益稳定,亏损少的基金经理才能拿到关键奖赏——管理退休基金和养老基金。能够管理这些基金的人才是专业基金经理的精英。
CHAPTER TEN E INTO MY TRADING ROOM
第10章 走进我的交易室
Good trades begin and end with money management。 The 6% Rule tells you whether you may put on a trade in the first place。 Then; before you place an order; the 2% Rule tells you the maximum size allowed for that trade; based on the distance from your entry to the stop。 Sandwiched between those rules is market analysis。 Here; in this chapter; I want to illustrate the analytic process for you。
优秀的交易者以资金管理开始,以资金管理结束。6%原则首先会告诉你是否要交易。然后,在你下单前,根据进场点和止损点的距离,2%原则告诉你最大的仓位。除此之外就是做分析。本章我想用图告诉你分析过程。
Shocking but true; most people who write books on trading do not trade。 In putting together their books; they rely on the power of well…chosen hypothetical examples。 The only people obligated to disclose their track records are money managers。 I trade my own money and feel no need to lay my full accounting open to curiosity seekers。 Still; you trusted me enough to buy this book。 Since all trust is mutual; I want to reciprocate by showing you some of my trades。
让人吃惊的是,大多数写交易书的人自己不交易。为了写书,他们依靠精心选出的虚假例子。只有基金经理才会被要求公开交易记录。我用自己的钱交易,我没有必要把我的账户向好奇的人公开。然而,你还是相信我,买了我的书。因为信任都是相互的,我就把我的部分交易公开作为回报。
Here are a few trades I executed in recent months。 It is important that all of them have already been closed out。 One of the worst things a trader can do is reveal his open trades; putting his ego on the line and gumming up the decision…making process。 pleted trades are history; from which we may learn。
这些是我最近几个月的交易。重要的是都平仓了。交易者做的最糟糕的事就是公布自己的仓位,为了自负而暴露离决策过程。平仓的交易是历史,我们可以学习。
These charts show how one trader makes his buy and sell decisions。 Mine are based primarily on Triple Screen trading system … making strategic decisions in the longer timeframe and tactical decisions in the shorter timeframe。 Whenever I put on a trade; I print out its charts and mark key signals that prompted me to act。 Whenever I close a trade; I print out its charts again and mark up those signals that prompted me to exit。 I may write a few lines on how I first became aware of a potential trade; how I felt entering and exiting; and so on。 I try not to write a dissertation on every trade; and record only the key factors; aiming for speed and brevity。
这些图表明了交易者如何如何做买卖决定。我的方法建立在三重滤网交易系统的基础上——在长周期做策略决定,在短周期做战术决定。无论何时我建仓,我会把图表打印出来,并把提示进场的信号标记出来。无论何时我平仓,我再次打印图,并把提示出场的信号标记出来。我也许会多说几句,谈谈我第一次是如何发现潜在的机会的,如何感觉到进场和出场,等等。我不会把交易当论文写,只写关键因素,尽量快速,简洁。
My journal; a hard…cover spiral…bound album; sits on a bookshelf in my trading room。 I sometimes e into that room in the evening; sprawl in an armchair; and review my trades; one after another。 Some pages are pleasant; others painful; but all are educational。
在我的书房书架里有我的硬皮交易日记。我有时晚上走进去,躺在扶手椅里,分析我的交易,一个又一个。有些地方很高兴,有些地方很痛苦,但是都有教育作用。
As you go looking for trades; please do not feel as if you have to find the same patterns as shown here。 This is just a brief excerpt from one man’s diary … a few of the trades made in recent months。 Also; trading is intensely personal; with different people reacting to different aspects of the game。 There are many ways to make money in the markets and even more ways to lose it。 My main purpose in showing you a few pages from my diary is to prompt you to begin documenting your trades in order to learn from your own experience。
当你寻找交易机会时,不要以为你能找到本书一样的模式。这只是一个人交易日记的摘录——最近几个月的一些交易。而且,交易是很个人的事,不同的人对游戏不同方面有不同的反映。有很多方法在市场赚钱,还有更多的亏钱方法。我的主要目的是告诉你我日记中的一些内容,引导你自己做交易日记,并从你的经验中学习。
EXCERPTS FROM THE DIARY
日记摘要
Charts in my trading diary are printed in color and marked up by hand。 ments; written on margins; are telegraphic and abbreviated。 In preparing this manuscript for publication; I had to print those charts in black and white rather than color; while slightly expanding my ments to make them easier to understand。
我交易日记中的图表用彩色印刷,我用手做了标记。评语,写在空白处,电报体,缩写。为了出版,我做了手工图,我宁愿用黑白印刷,不想用彩色,同时增加了我的平均,以方便阅读。
Showing strangers your trading diary feels almost like inviting them into the bedroom during an intimate moment。 As we grow older; we care less and less about what others think of us; I do not believe I could have shown you my diary just a few years ago。
给陌生人看自己的交易日记,感觉就像邀请他们到我的卧室。当我们年老时,我们越来越不在乎别人怎么说我们了。几年前,我也不会给你看我的日记。
The key question is; What are you going to do with it? Will you casually flip through the pages? Will you go through them slowly; evaluating each trading signal? Will you feel overwhelmed? Will you feel critical; especially of trades with less than perfect scores? Before I turn my records of six recent trades over to you; I have just one question。 Will you be keeping your own diary? If my example has inspired you; I will have achieved my goal。
关键问题是,你要怎么办?你是随便翻翻吗?你会认真通读吗,评估每个交易信号?你会感觉无法相信吗?当你看见得分不高的交易,你会觉得重要吗?当我把最近6个交易记录告诉你之前,我有一个问题。你会自己做交易日记吗?如果我的例子能启发你,我就实现了目标。
Trade 1 … Long CSCO
交易1——做多思科
The stock market has been falling for a year; accelerating in recent months。 In a Traders’ Camp a month prior to this trade I asked a guest instructor; a famous expert; what panies will be left standing at the bottom of a severe economic; as well as financial; decline; that is; what stocks to buy amid the ruins。 His answer … BGEN; CSCO; and IBM。 I included all three in my weekly scan of the market。
股市跌了一年,最近几个月加速下跌。在做这个交易之前的一个月,在交易者训练营,我问一个客座老师,他是著名的专家,在艰难的经济底部,金融下跌的时候,什么公司会站起来,也就是说,在废墟中买什么股票。他的答案是——生物科技,思科和IBM。我把这3只股票作为我每周观察的对象。

Figure 10。1 Weekly Entry
图10。1 周线图上的进场点

Figure 10。2 Daily Entry 1
图10。2 日线图上的进场点1

Figure 10。3 Daily Entry 2
图10。3 日线图上的进场点2
ENTRY
进场
Weekly: CSCO has lost over 85% of its value; but this pany is not going to disappear like some silly dot…。 Weekly trading ranges have bee narrow; the bars near the right edge are only a couple of dollars wide; pared with 10 bars a year ago。 This is a sign that speculative excesses have been squeezed out。 Weekly MACD…Histogram has been rising for the past six weeks at the right edge … bullish。 Weekly price is as far below its EMA as it was above it at the top in 2000; the “rubber band” that connects price to the EMA is overextended; ready to snap back。
周线图:思科下跌超过85%,但这个公司不会像一些傻瓜式的互联网公司一样消失。周线图上的波动区间变窄了,在图的右边,竹线只有几元的高度,1年前一条竹线有10元高。这说明很多投机者已经出场了。周线图上,右边,MACD柱已经涨了6周——多头。周线图上,2000年成顶以后,价格一直在均线下面。连接价格和均线的“橡皮筋”拉的太长,准备弹回来。
Daily: Massive bullish divergence between price and MACD…Histogram。 See how strong bears were at bottom A; weaker at bottom B; and now; at C; with prices much lower; bears hardly have any p
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!