按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
gher than it was when he bought his calls; they are now cheaper; showing a paper loss。 Should he sell and salvage some money or hold and wait for a rally? Even if he knows the right thing to do; he’s not going to do it。 His greed does him in。 He hangs on until his options expire worthless。
很奇怪的事开始发生。不管什么时候,当股票涨2个点时,他的看涨期权只涨1个点,但是当股票下跌或横盘时,他的看涨期权却跌的很快。不但资金没有翻番,业余选手的资金却亏损了50%,时钟越来越响,时间不等人。到期日快接近了,虽然股票的价格比买看涨期权的时候涨了,但是还是便宜,不到行权价,产生了账面亏损。他是卖掉期权,拯救部分资金,还是等它涨呢?即使他知道做正确的事,他也不会去做。他的贪婪控制了他。他要一直等到期权过期,变得一文不值才放弃。
Another great motivator for buying options is fear; especially in options on futures。 A loser takes a few painful hits … his analysis was wet and money management nonexistent。 He sees an attractive trade but fears losing。 He hears the siren song … “unlimited gains with limited risk” … and buys options on futures。 Speculators buy options like poor people buy lottery tickets。 A person who buys a lottery ticket risks 100% of what he paid。 Any situation where you risk 100% looks like an odd case of limited risk。 Limited to 100%!?! Most speculators ignore this ominous figure。
另外一个买期权的动机就是恐惧,尤其是期货期权。输家要接受一些痛苦的提示——他的分析是错的,他没有资金管理。他能看见不错的交易机会,但是他害怕亏损。他听见了美女唱歌:“有限的风险,无限的收益”——然后买期货的期权。投机者买期权和穷人买彩票是一样的。买彩票,资金的风险是100%。100%的风险不是有限的风险。100%的风险?!大部分投机者忽略了这个恐怖的数字。
Option buyers have a dismal track record。 They may make a few dollars on a few trades; but I’ve never seen anyone build equity buying options。 The odds in this game are so bad that after a few trades they are sure to kick in and destroy a buyer。 At the same time; options have a high entertainment value。 They provide a cheap ticket to the game; an inexpensive dream; just like a lottery ticket。
买期权的人交易记录会显得糟糕。有少数交易会赚几元钱,但我从来没见过谁能靠期权赚钱。这个游戏的概率太差了,几次交易就能摧毁一个买家。同时,期权具有很高的娱乐价值。期权就是便宜的门票,让你去买昂贵的梦想,和彩票一样。
You need a minimum of one year of successful trading experience in stocks or futures before touching options。 If you are new to the markets; do not even dream of using options in lieu of stocks。 No matter how small your account; find some stocks and learn to trade them。
至少需要1年的时间,等你交易股票或期货成功了以后,才可以碰期权。如果你是新手,不要考虑利用期权代替股票。不管你的账户多么小,还是要先去找股票,并学习如何交易股票。
WHERE DO I GO FROM HERE? The all…time bestseller on options; and deservedly so; is Lawrence MacMillan’s Options as a Strategic Investment。 It is a veritable mini…encyclopedia that covers all aspects of options trading; better than his other book。
能告诉我如何开始吗?劳伦斯·麦克米伦写的《选择权投资策略》(张轶注:台湾译名)是期权方面的畅销书。这是真正的期权迷你百科全书,涵盖了期权交易的每个方面。作者的所有书里面这本是最好的。
CHAPTER THREE THE FIRST STEPS
第03章 第一步
Trading lures us with its promise of freedom。 If you know how to trade; you can live and work anywhere in the world; be independent from the routine; and not answer to anybody。 Trading attracts people of above…average intelligence who enjoy games and aren’t afraid of risks。 Before you rush into this exciting venture; keep in mind that in addition to your enthusiasm you will need to bring a sober understanding of the realities of trading。
交易可以帮助实现自由,所以它吸引了我们。如果你知道如何交易,你可以在全世界任何地方生活和工作,没有例行工作,不必理任何人。交易吸引了比较聪明的人,他们喜欢这个游戏,不怕风险。在你冒险之前,你要明白,除了激情,你还要透彻理解交易的现实。
Trading will stress your feelings。 To survive and succeed; you will need to develop a sound trading psychology。
交易会让你沮丧。如果要生存,要成功,你需要形成有效的交易心理。
Trading will challenge your mind。 To gain an edge in the markets; you will need to master good analytic methods。
交易会改变你的思想。要想在市场中获得优势,你需要掌握优秀的分析方法。
Trading will demand good mathematical skills。 A math illiterate who can’t manage risks is guaranteed to bust out。
交易需要优秀的数学能力。一个数学盲如果不能管理好风险,肯定会被踢出局。
Trading psychology; technical analysis; money management … if you learn all three; you can make it in trading。 But first; let us look at the external obstacles to your success。
交易心理、技术分析和资金管理——如果你都学会了,你就会成功。但是,让我们先看看成功的外部障碍。
The markets are set up to separate the maximum number of people from their money。 Stealing is not permitted; but markets are heavily slanted in favor of insiders and against outsiders。 Let us explore the barriers that prevent many traders from succeeding and try to lower them。
设置交易市场的目的就是掠夺大多数人的钱。偷是违法的,但是市场会帮助懂的人,并陷害不懂的人。让我们来寻找这些妨碍成功的路障,并尽量排除它们。
THE EXTERNAL BARRIERS TO SUCCESS
成功的外部障碍
An investor can start with practically nothing; buying a few thousand dollars worth of shares。 If he buys and holds; his missions and other expenses will be minor factors in his success or failure。 Traders have a harder task。 Seemingly trivial expenses can break them; and the smaller the account; the greater the danger。 Transaction costs can raise an impassable barrier to winning。
一个投资者可以空手起家,买几千元的股票。如果他买入并持有,佣金和其它费用不会对他的成功或失败造成影响。交易者有更重的任务。似乎很小的费用都能摧毁他们,账户越小,风险越大。交易成本会成为取胜无法逾越的障碍。
Transaction costs?!
交易成本?!
Beginners hardly think of them; yet transaction costs are a leading cause of trader mortality。 Adjusting your plans to reduce those costs gives you an advantage over the market crowd。
新手根本不会想到这个问题,但是交易成本是导致交易者阵亡的首要因素。改变计划,降低成本,你就比市场大众占优势了。
I have a friend whose 12…year…old daughter recently came up with a brilliant idea for a new business; which she called The Guinea Pig Factory。 She ran off promotional flyers on her mom’s copy machine and stuffed them into neighbors’ mailboxes。 Guinea pigs; popular among kids in her neighborhood; cost 6; but she could buy them at the central market for only 4。 The girl dreamed of profits when her mother; who is a trader; asked how she was going to get from the Sydney suburb where they lived to the central market and back。 Someone will give me a ride; answered the girl。
我有一个朋友,他12岁的女儿最近突然想到了一个做生意的好办法。她称作几内亚猪工厂。她用她妈妈的复印机印宣传单,并把宣传单塞进邻居的邮箱。几内亚猪在附近的小孩中很流行,成本6元,但是她可以在中心市场以4元的价格买到。这个女孩在梦想着自己的利润,她的妈妈是交易者,她妈问她,如何从它们住的悉尼郊区到中心市场,然后再回来呢。女孩说,有人会开车带我的。
A child may get a free ride; but the market will not give it to you。 If you buy a stock at 4 and sell it at 6; you won’t make a 2 profit。 A big chunk of it will go for transaction costs。 Amateurs tend to ignore them; while professionals focus on them and do everything in their power to reduce them … unless they’re collecting them from you; in which case they try to blow them up。 Beginners get into their Guinea Pig Factories and cannot understand why they keep buying at 4; selling at 6; and are still losing money。
一个小孩是有可能坐免费车的,但市场不会给你免费的东西。如果你4元买入一个股票,并6元卖出,你的利润不是2元。很大一部分成为交易成本。业余选手总是忽略交易成本,然而专业人士则非常关注交易成本,并尽力避免——除非他们想从你身上得到交易成本,他们才会喜欢交易成本的增加。新手开了几内亚猪工厂,搞不懂自己为何在4元买的,在6元卖,结果还是亏损。
A new trader is like a little lamb walking into a dark forest。 He is likely to be killed; and his skin … his trading capital … divided three ways; between brokers; professional traders; and service providers。 Each will try to grab a piece of that poor lamb’s skin。 Don’t be that lamb … think of transaction costs。 There are three kinds of them: missions; slippage; and expenses。
一个新手交易者就像一只走进了黑暗森林的羔羊。他很可能被杀,他的皮肉——也就是交易资金——被3个人抢去了,经纪人,专业交易者和服务公司。每个人都想抓住羊肉。不要做那只羔羊——想想你的交易成本。一共有3种:佣金,滑点亏损,以及相关费用。
missions
佣金
missions may appear to be a minuscule expense。 Most traders neglect them; but if you add them up; you’re likely to find that your broker ends up with much of your profit。
佣金看起来是很少的费用。很多交易把佣金忽略了,但是如果把佣金加起来,你会发现经纪人赚了你的很多钱。
A brokerage firm may charge about 20 to buy or sell up to 5;000 shares。 If you have a 20;000 account and buy 200 shares of a 100 stock; the mission of 20 es to one…tenth of one percent。 When you sell those shares and pay another mission; the cost of brokerage rises to approximately two…tenths of one percent of your equity。 Trade like that once a week; and at the end of the month your broker will have earned one percent of your account; regardless of whether you made money。 Keep going like that for a year; and your mission cost will rise to 12% of your