友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

赫克尔贝里. 芬历险记〔美〕马克. 吐温-第47部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



调羹啊,盘子啊,小刀啊,暖炉啊,还有磨刀石,还有面粉,简直其它的一些事情。 而且你们也想象不到我们干的活多么艰难:做几把锯子,磨几枝笔,刻下题词以及举不胜举。而且那种乐趣,你们很难想象得到。 并且我们还得画棺材和别的东西。 还要写那封强盗的匿名信,还要抱着避雷针上上下下。 还要挖洞直通到小屋里边。 还要做好绳梯,并且装在烤好的馅饼里送进去。 还要把需要用的调羹之类的东西放在

 362

    赫克尔贝里。 芬历险记953

    你围裙的口袋里带进去。“

    “上帝啊!”

    “还在小屋里装满了耗子、蛇等等的,好让它们给杰姆作伴。 还有汤姆被你拖住了老半天,害得他帽子里那块黄油都化掉了,几乎把整个儿这回事给弄糟了,因为那些人在我们从小屋里出来以前就来到了,所以我们急切想冲出去。 他们一听到我们的声响便追赶我们,我就中了这一枪。 我们闪开了小道,让他们过去。 那些狗呢,它们追了上来,它们对我们没有兴趣,只知道往最热闹的地方跑。我们找到了独木船,划出去找木筏子,终于一切平安无事,杰姆也自由了。 如此种种,都是我们自己干出来的,难道不是棒极了么,姨妈?”

    “啊,我这一辈子从来没有听到这样的事。原来是你们啊,是你们这些坏小子掀起了这场祸害,害得大伙儿颠三倒四的,差点儿吓死我们。我恨不能在这时这刻就狠狠地把你揍一顿。你想想看,我怎样一个晚上又一个晚上在这里——等你病好以后,你这个小调皮鬼,我不用鞭子抽你们两个,揍得你们叫爹叫娘,算我没说。”

    而汤姆呢,既得意,又高兴,就是不肯就此收场,他那张舌头啊,总是收不住——她呢,始终是一边插嘴,一边火冒三丈,两个人一时间谁也不肯罢休,好像一场野猫打架。她说:“好啊,你从中快活得够了,现在我告诉你一句话,要是我抓住你再管那个人的闲事啊——”

    “管哪一个人的闲事?”汤姆说。 他停止微笑,显得非常惊讶的样子。

 363

    063赫克尔贝里。 芬历险记

    “管哪一个?

    当然是那个逃跑的黑奴喽。你认为指的哪一个?“

    汤姆神色严肃地看着我说:“汤姆,你不是刚才对我说,说他平安无事么?

    难道他又被抓住了吗?“

    “他哟,”萨莉姨妈说,“那个逃跑的黑奴么?

    他当然跑不掉。 他们把他给活活抓回来啦,他又回到了那间小屋,只能靠面包和水活命,铁链子够他受的,这样要一直等到主人来领,或者给拍卖掉。“

    汤姆猛然从床上坐了起来,两眼直冒火,鼻翼好像象鱼腮一般一开一闭,朝我叫了起来:“他们没有这个权把他给关起来!

    快去啊——一分钟也别耽误。 快把他给放了!他不是个奴隶啊!他和全世界有腿走路的人一样自由啊!“

    “这孩子讲的是些什么话?”

    “我没说谎,萨莉阿姨。 要是没有人去,我去。 我对他的一生清清楚楚,汤姆也一样。三个月前,华珍老小姐死了。她为了曾想把他卖到下游去感到羞愧,而且这样明明白白说过了。 她在遗嘱里宣布他是个自由人。”

    “天呀,既然你知道他已经自由了,那你为什么还要让他逃走呢?”

    “是啊,这个问题很重要,这我必须得承认,只要是女人,都会要问的。 啊,我要的是借此过过冒险的瘾,哪怕是须得淌过齐脖子深的血迹——哎呀,葆莉姨妈!”

    可不是,葆莉姨妈站在那里,站在进门口的地方,一付

 364

    赫克尔贝里。 芬历险记163

    甜甜的、知足乐天的模样,真象个无忧无虑的天使。 真没想到啊!

    萨莉姨妈向她扑了过去,把她搂紧,几乎掐掉了她的脑袋,我就在床底下找到了一个地方,往床底下一钻,因为对我来说,房间里的空气把人憋得喘不过气来。 我偷偷朝外张望,汤姆的葆莉姨妈一会儿从怀里挣脱了出来,站在那里,透过眼镜,眼睛打量着汤姆——那神情好象要把他蹬到地底下去似的,这你是知道的。 然后她说:“是啊,你最好还是把头别过去——换了我,汤姆,我也会转过去的。”

    “哦,天啊,”萨莉姨妈说,“难道他变得如此凶?

    怎么啦,那不是汤姆嘛,是西特——是汤姆的——啊哟,汤姆去哪里了?刚刚还在嘛。“

    “你肯定说的赫克。 芬——你准是说的他!

    我看,我还不致于养了我的汤姆这坏小子这么些年,却见了面还认不出来。这就太难了。 赫克。 芬,快从床底下出来!“

    我照她说的做了。 可觉得挺不好意思的。萨莉阿姨那种给搞得颠颠倒倒、莫名其妙的神态,并不多见。 无独有偶的是萨莉姨父来了。 他进来,人家把所有的情况向他一讲,他就成了那个样子。 你不妨说,他就象个喝醉了酒的人。后来的一整天里,他简直不知道该做任何事情。那天晚上,他布了一次道。 他这回布道,使他得到了大出风头的名声,因为他布的道,就连世界上年纪最大的老人也不知道他在说什么。 后来葆莉姨妈把我到底是怎样一个人原原本本说了一通。 我呢,不得不告诉他们我当时的难处。 当时

 365

    263赫克尔贝里。 芬历险记

    费尔贝斯太太用汤姆莎耶的名字来称呼我——她就插嘴说,“哦,罢了,罢了,还是叫我萨莉阿姨吧,我已经听惯了,就不用改个称呼了。”——我接着说,当时萨莉阿姨把我当作汤姆。 莎耶,我就只得认了——没有其它方法。 而且我知道他不会在乎的,因为这种神秘兮兮的事,正中他的下怀,他会就此演出一场冒险,这使他心满意足。 结果也真是这样。 所以他就装作是西特,尽量让我的日子变得好过一些。他的葆莉姨妈呢,她说,汤姆所说华珍老小姐在遗嘱里写明解放杰姆的话,是实情。 这样一来,那汤姆。 莎耶的确吃了不少苦,费尽周折,为的是释放一个已经释放了的黑奴!

    凭他的教养,他怎么可能会帮助释放一个黑奴,这是在这以前,我始终想不通,现在总算弄明白了。葆莉姨妈还说,她收到萨莉姨妈的信,说汤姆和西特都已经平安到达,她就自言自语:“这下子可糟啦!

    我本该料到这一点的嘛,这样放他出门,却没有一个人照看好。 看来我必须搭下水的船走一千一百英里的路,才好弄明白这个小家伙这一回到底干了些什么,既然我接不到你这方面消息的回信。“

    “啊,你可从未给我写信啊。”萨莉阿姨说。“啊,这怪啦。 我给你写了好几封信,问你信上说的西特已来这里是什么意思。”

    “啊,我连一封也没有收到啊,姐。”

    葆莉姨妈慢慢地转过身来,对我厉声说:“是你吗,汤姆!”

    “嗯——怎么啦。”他有点儿不满意地说。

 366

    赫克尔贝里。 芬历险记363

    “不准你对我‘怎么啦’、‘怎么啦’的,你这淘气鬼——信快交给我。”

    “什么信?”

    “那些信。 我已经下定了主意。 要是我必须揪住你,那我就——”

    “信在箱子里。 这下行了吧。 我从邮局取的,至今原封未动。 我没有看。我一动不动。不过我知道,信肯定会引起麻烦。我心想,如果你不着急,我就——”

    “好啊,你真该挨顿揍,准没有错。 我发了另一封信,说我动身来了,我恐怕他——”

    “不,那是昨天到的,我还没有看,不过这没事,我拿到了这封信。”

    我愿意跟她打十块钱的赌,我肯定她没有拿到。 不过我想了一下,还是不打这个赌保险一些。 所以我就没有吱声。

    最后一章

    我尽可能和汤姆一个人谈话,就问他当初搞逃亡的时候,这到底为了什么?——如果他能成功逃亡,并且设法释放掉的黑奴原本已经自由了,那他的计划到底是什么?他说,从一开始,他心里的计划是,一旦能平安无事地释放掉杰姆,就

 367

    463赫克尔贝里。 芬历险记

    由我们用木排送他到大河的下游,在大河入海口来一番真价实货的历险,然后告诉他成了自由人,于是叫他风风光光地坐了轮船,回到上游家里来。 至于这段耽误了的功夫,我们照样付给他可观的一笔钱。 并且还准备事前写个信,招来四下里所有的黑奴,让他们组成一个火炬游行队伍,再来个吹吹打打的军乐队,在一片狂欢中,送他回到镇上。 这样一来,他就会成为一名英雄,而我们也会成为英雄。可是依我看,目前这个情况,也应该说是差不多可以满意了。我们赶忙将杰姆身上的镣铐卸掉。 葆莉姨妈、西拉斯姨父和萨莉姨妈知道了他怎样忠心地帮助医生照看汤姆以后,就大大地把他夸奖了一番,从新把他安顿好,他爱吃什么就让他吃什么,还让他玩得开心,不用做任何事。 他被带到楼上的病房里,痛痛快快地聊了一会。 此外,汤姆还给了他五十块大洋,作为他为了我们耐着性子充当囚犯,并且表现得这么好的酬劳。 杰姆开心得要死,禁不住高声大叫:“你看,赫克,我当时就对你说的,——在杰克逊岛上,我是怎么对你说的?我对你说,我胸上有毛,明(命)中就会有些什么。 我还对你说,我已经发过一次才(财)

    ,以后也一样。 如今可不是都应了验,运气已经来啦!别再跟我说啦——命相就是命相,我说的是实话,我知道得一清二楚,我就是会再发,这好象我如今这一刻正站在这里一样的敏敏拜拜(明明白白)。“

    接下来是汤姆没完没了的讲话。 他说,让我们三人挑最近的一个夜晚从这儿溜之大吉,备齐了行装,然后到“领

 368

    赫克尔贝里。 芬历险记563

    地“去,在印第安人中间耽上三四个星期,来一番轰轰烈烈的历险。 我说,行啊,这很适合我的心意。 不过我没有钱买行装。 依我看,我也不可能从家里弄到钱,因为我爸爸很可能现在早已回去了,并且从撒切尔法官那里把钱都要了去,花在喝酒上。”不,他没有,“汤姆说,”钱都还在那里,——八千多块钱。 你爸爸从此就没有回去过。 反正我出来以前,他就没有回去过。“

    杰姆严肃地说道:“他不能再回来了,赫克。”

    我说:“为什么呢,杰姆?”

    “没有必要问原因,赫克——不过他再也不会回来了。”

    可是我钉住他不放,他最后还是说了:“你还记得大河上漂下来的那个房子么?

    还记得屋里有个人全身用布该(盖)着的么?我进去,揭开来瞧了瞧,还不让你进去,你没有忘?所以说,你需要的时候,能拿到那笔钱的,因为纳(那)就是他。“

    现在汤姆快好了,还把子弹用链子拴好,系在颈子上,用它当表,时不时拿在手里,看看是一个什么时辰。 所以现在已经没有什么可写的了。 我也为此万分高兴,因为我要是早知道写书要费多大的劲,我当初就不会写,以后自然也就不会写了。 不过嘛,照我看,我不会比别人落后,我要先到“领地”去。 这是因为萨莉阿姨要认我做儿子,要教我学文明

 369

    63赫克尔贝里。 芬历险记

    规矩,这可是我受不了的。 我先前已经经受过一回啦。完啦,你们真诚的朋友赫克。 芬184,185

 370

文 本 小 说 网(w w w。 t x t w b 。 c n),提供大量TXT小说下载,所下载的小说可以放到MP3、MP4、手机等上观看!
要下载电子书小说,就到文  本小说 网(  tx twb )
返回目录 上一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!