按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
己──因為「一切萬有」是所有的一切,而「洠
有任何其他的枺鳌埂
因此,「一切萬有」……是不在的。因為在洠в衅渌麞|西的時候,「一切萬有」也就不在。
這就是自古以來,神秘主義者一直提到的了不起的「在」或「不在」(is/notis)。
且說,「一切萬有知道」他是那時所有的一切──但這並不夠,因為他只能在「觀念」上明白其絕對的莊嚴華麗,而非在「經驗」上。然而他渴望的是「經驗」他自己,因為他想明白,做為這樣莊嚴華麗的存在是什麼樣的感受。但是,這是不可能的,因為「莊嚴華麗」這字眼本身是個相對的說法。唯有「他不是」的什麼枺黠@現出來,「一切萬有」才可能明白做為「莊嚴華麗」的存在到底是怎樣的「感覺」。當「他不是的什麼」缺席時,「他是的什麼」是存在的。
「一切萬有」唯一明白的是,那兒並「洠в袆e的枺鳌埂R驗樗肋h無法,「永遠」不會由外在,以他自己的一個參考點去認識他自己。因為這樣的一個點並不存在。存在的唯一一個參考點就是內在的唯一一點──那「在──不在」,「是──不是」。但是「一切萬有」仍選擇要從「經驗」上認識他自己。這個「能量」──這個純粹,不可見,不可聞,不可觀察,因而不為任何別人所知的能量──想要去體驗他自己本是的絕對莊嚴華麗。為了要這樣做,他了悟自己必須用一個「在內的」參考點。
他十分正確地推理,他的任何「部份」都必得「比全體要少」。只要簡單地將自己「分割成」許多部分,每個部分都比全體要少,就可以往回看他自己的其餘部分,也就看到「莊嚴華麗」。
因此,「一切萬有」分割他自己──在一個光榮的瞬間,他變成了「這個」及「那個」。
「這個」和「那個」頭一回彼此分開的存在。但兩者仍然是同時存在,「兩者皆非的」所有其他一切也一樣同時存在。
因此,有「三個成分」突然存在了,在「這兒」的枺鳎凇改莾骸沟臇|西,以及「既不在這兒也不在那兒的」枺鳗ぉ榱艘高@兒」和「那兒」存在而「必須存在」的枺鳌!
是「無」支持著「有」。是「非空間」支持著「空間」。是「全體」支持著「部份」。
這個支持著「每件枺鳌沟摹笩o」,是有些人稱為的「神」。然而,這是不正確的,因為它也暗示了有些不是「神」的枺鳗ぉひ簿褪钦f一切非「無」的枺鳌5干瘛故恰敢磺袞|西」──可見與不可見的──所以描寫「神」為「偉大的不可見」──「無」或「空」,在本伲暇褪恰笘|方」神秘主義對「神」的一個定義,並不比本伲衔鞣綄Α干瘛沟膶嶋H定義為「所有可見的」更為正確。那些相信「神是一切有及一切無」的人,才是那些有正確了解的人。
在創造「這兒」及「那兒」的枺鲿r,可能使得「神」認識了他自己。而在這由內而外的偉大的爆炸性瞬間,「神」創造了「相對性」(relativity)──是「神」給他自己的最大禮物。
因此,「關係」(relationship)就是「神」給你們的最大禮物。(人與神的關係)
轉載自「與神對話」
賽斯談內在感官
from「賽斯書-夢與意識投射」
out…of…body…gudie
視覺大半集中在你們的眼睛,在你的肉體裡,保持固定於一個永遠不變的位置。洠в须x開身體,眼睛可以看見遠處的枺鳌R酝瑯臃绞剑湟材苈犚娋嗌眢w很遠的聲音。事實上耳朵更容易聽見身體外的聲音,而非身體內的聲音。既然耳朵是與身體相連,並且是其一部分,一位心胸開放的觀察者很可以合邏輯地假設,耳朵應很善於對內在聲音眨麥省D阒溃聦崄K非如此。
到某個程度,耳朵可以被訓練成對身體本身有種「聲音自覺」。而,舉例來說,當一個人聚精會神地聽他自己的呼吸時,呼吸可以被放大到一個幾乎嚇人的程度。但,一般而言,耳朵既不聆聽,也聽不見身體的內在聲響。
嗅覺也彷彿會躍向前。一個人能聞臭味,縱使它並不在他鼻子底下。樱X似乎並不以這種方式跳出去。除非手本身按在一個枺鞯谋砻嫔希駝t你不會覺得你樱傲怂S|覺通常涉及了一種直接的接樱.斎唬隳芨杏X看不見的風拂過你的臉頰,但與視覺和聽覺的有距離知覺不同,樱X涉及了一種切身感。我想你們自己一定明白此點。
外在感官主要是與偽裝模式打交道。內在感官則與偽裝底下的實相打交道……而傳遞內在的資訊。所以,這些內在感官有辦法看見身體內部,雖然肉眼看不見。正如視覺、聽覺和嗅覺看起來像是向外伸,從一個外在可觀察的偽裝模式將資料帶給身體,內在感官則似乎伸展到很裡面去,將內在實相帶給身體。這也涉及了一種轉變過程,很像是我們在創作一幅畫裡談到過的「一瞬」。
肉體是個在更大的偽裝模式裡咦鞯膫窝b模式。但身體和所有的偽裝模式也是宇宙的重要內在素伲霓D換器,使之能在形形色色的新情況下咦鳌
內在感官由實相之內在世界遞資訊給身體。外在感官從外在偽裝世界傳遞資訊給身體。不過,內在感官永遠都覺察身體本身的實伲Y料,而外在感官主要是關心身體與偽裝環境的關係。
以一種方式,內在感官對身體有一種即刻的、恆常的知識,那是外在感官所洠в械摹YY料透過內在感官由內在世界傳遞給身體的。這種內在資料是由心智接收的。那麼,未經偽裝的心智是個接收台,收到內在感官帶給它的資料。在此你有的是……內在的神經和通訊系統,與你所熟悉的外在系統非常相像。
我在重眩约旱脑挘乙v清楚這點。這個重要資料是由內在感官送達心智的。任何對身體與外在偽裝而言為重要的資訊,則是送達給大腦的。
所謂的潛意識,是心智和大腦,內在和外在感官之間的連結物。其一部分與偽裝模式、目前人格個人的過去及種族記憶打交道。其較大部分則與內在世界有關,而正如資料由內在世界送達它,潛意識的這些部分也能搆到內在世界本身的深處……
「賽斯,時間又是怎麼回事?」
時間和空間兩者都是偽裝模式。內在感官克服時間和空間,但那洠颤N好奇怪的,因為時間和空間對它們而言並不存在。洠в袝r間和空間,所以,也洠в袞|西被克服。偽裝根本不存在……
我想要給你們有關內在實相本身更詳細的資訊。事實上,它們並不與外在感官平行;而我怕這聽起來會令你們驚駭,因為根本洠в袞|西能以你們熟悉的方式被看見、聽見或樱啊N也幌肓钅銈円詾椋瑳'有你們的偽裝模式的存在是空白無聊的,因為事實並非如此。內在感官有你們外在感官缺乏的一種強烈的切身感,一種美妙的強度。既洠в袝r間,在感知上,也就洠в袝r間的空檔。
當然,偽裝模式也屬於內在世界,既然它們是由精神性酵素用宇宙的材料形成的,而在你們的層面上有一種化學反應。這反應必然是個扭曲。那是說,任何偽裝都是種扭曲,就在於活力被硬擠入一個特定的形式。精神性酵素其實是內在世界的屬性,代表活力轉換成偽裝資料,隨後再被身體感官詮釋。你有任何問睿龁幔
想像一個人在一個近距離看平常街道上的一棵樹,周遭有房屋和人行道。利用內在感官,就會好像是,我們的男士不是在看形形色色的房屋,反倒是在感受它們。換言之,他會對它們有敏銳的感受,就好像你不必接樱蚧鸲芨惺艿綗峄蚶湟粯印
他會是要用第一種內在感官。它涉及了一種直接性的即刻感知,其強度按照被感知的是什麼而有所不同。它涉及了經由我只能描述為「內在振動性樱X」(Inner Vibrational Touch)的即刻的認識。
這種感官會容許此人感受到樹所感受的基本感覺,所以,他不是光看著那棵樹,他的意識會擴展以包含「做為一棵樹是怎麼回事」的經驗。按照他熟練的程度,以類似方式,他會感受到做為草等等的經驗,他完全不會喪失他自己是誰的意識,而他會再度感知這些經驗,多少像是你熟知熱和冷的樣子……
內在感官能以一種外在感官所不知的方式擴大和集中焦點,而,當然,內在世界是所有實相的一部分。並不是它與外在世界同時存在,不如說它形成了外在世界,並且心存在於其中。
當你們收到更多談內在感官的資料,你將開始以比目前大得多的程度去利用它們。當然,內在感官能被用來探索身體感官無法可施的實相。
珍的通臁涗洠ㄓ闪_負責進行記錄)
out…of…body…guide
這兒是盡我們能記得的梅爾芭講的所有事實。在課後我立刻作了筆記,然後珍和我一同再看一遍。
她本姓希爾柯克。她與一位姑媽和一個哥哥同住,十八歲結婚,在南達柯達州Decatur鎮的一家縫衣或紡織工廠做事。她無法描述她的職責。我們對Decatur這個字甚感困擾。那是我對她所說的地方的詮釋,而現在我在想是否我弄錯了。她的發音有點像Dek…a…tur,重音在第一節。
她大概是在這兒遇見她先生,是廠裏的一個工頭。先生在一九六二年死於英國的馬爾波羅。他本人並非英國人,不過是在那兒探親時去世的。她先生在工廠做事,在Decatur郊外也擁有一個農場,而他倆在婚後搬去那兒住了。土地很貧瘠,而在梅爾芭的鈙述裏,她曾數次以輕蔑的語氣提到那地方。
他們結婚了二十八年,有一兒一女。兒子仍活著,住在加州洛衫磯一帶。梅爾芭不知道女兒在哪兒,不過她知道她兒子現在自己有兩個兒子。梅爾芭告訴我們,她只在工廠裏工作了幾個月而已。雖然她顯然並非知識分子,她覺察到自己的無知,並且認為教育很重要。
按她所說,她是死在農場的廚房裏。她正站在水槽邊洗盤子,並且看著外面「乏味的」平坦景色,和停在那兒的小卡車。突然她覺得胸部一陣劇痛,而死於心臟病發作。她跌倒在地時,同時打破了一個盤子。
下一件她知覺到的事情就是,她跑過一片田野,找人幫忙,而不知自己已死了。當她回到那房子時,她看到她的身體在地板上……她先生在七個月之後再婚。梅爾芭對此很不滿。在她先生死後,第二位太太到加州去和她的繼子一家同住,這更令梅爾芭生氣。
梅爾芭說,在現在所在的地方,她仍是個女人;舉例來說,她並不是透明的。她對那些已死的不同宗派的神職人員的苦境深覺有趣,因為境況與他們所預期的如此不同。
不過關於她自己的情況,她無法多解釋,雖然她強眨壳氨壬耙鞓沸S袝r候她和別人在一起;有時獨自一人。她不知道她如何「來去」,但知道她能旅行到地球上別的地方。「我不知道我怎麼做的」,她說,「我就只發現自己在某個地方。」她也無法描述她如何接樱轿覀儭!覆贿^,我在這兒,不是嗎?」她說。
事實上,她口齒相當不清。她倒是說過她對光和暗或時間洠颤N特殊感受。她十分活潑地宣稱,我問了太多問睿逞a充說她喜歡我們,因為我們洠⌒λ!
除了說她「還在學習」之外,她無法解釋她做甚麼事。我問了關於她背景的更多問睿嬖V我她先生種過苜蓿和小麥,並且試種過菸草和玉米。她又說她丈夫是個窮農夫,而她的生活很寂寞,因為朋友很少。她認識鎮裏的職員們,就只有這樣。當我問她時,她例是告訴過我,Decatur有大約兩萬居民。
賽斯談關於UFO
out…of…body…guide
附帶地說,關於你們的飛碟,奇怪的不是它們會出現,而是你們能看見它們。當在種種不同層面上科學向前進展時,居民學會偶爾在層面之間旅行,同時隨身攜帶著他們本家的顯像。
如我提到過的,他們隨身帶著他們自己特定的偽裝。你們認出它不是你們自己的裝扮。以直角起飛涉及了你們另一個自然律,但那並非實際的法則,只是由你們所在之處看來彷彿是的……當科學在種種不同層面上進步時,那時這種訪問就變成較非意外而更是有計畫了。不過,既然每個層面的居民是他們「本家」特殊的具體化模式所限制,他們隨身帶著這個偽裝過的活力的模式。某些種類的科學洠в兴蜔o法咦鳌!
當一個層面的居民學會了精神科學模式