友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

part14-第7部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




visit Monticello is some consolation; and he can assure her she will

be received with open arms and hearts by the whole family。 he prays

her to accept the homage of his affectionate attachment and respect。







        THE POTATO AND HARPER'S FERRY




        _To Horatio G。 Spafford_

        _Monticello; May 14; 1809_




        SIR;  I have duly received your favor of April 3d; with the

copy of your 〃General Geography;〃 for which I pray you to accept my

thanks。  My occupations here have not permitted me to read it

through; which alone could justify any judgment expressed on the

work。  Indeed; as it appears to be an abridgment of several branches

of science; the scale of abridgment must enter into that judgment。

Different readers require different scales according to the time they

can spare; and their views in reading; and no doubt that the view of

the sciences which you have brought into the compass of a 12mo volume

will be accommodated to the time and object of many who may wish for

but a very general view of them




        In passing my eye rapidly over parts of the book; I was struck

with two passages; on which I will make observations; not doubting

your wish; in any future edition; to render the work as correct as

you can。  In page 186 you say the potatoe is a native of the United

States。  I presume you speak of the Irish potatoe。  I have inquired

much into the question; and think I can assure you that plant is not

a native of North America。  Zimmerman; in his 〃Geographical Zoology;〃

says it is a native of Guiana; and Clavigero; that the Mexicans got

it from South America; _its native country。_ The most probable

account I have been able to collect is; that a vessel of Sir Walter

Raleigh's; returning from Guiana; put into the west of Ireland in

distress; having on board some potatoes which they called

earth…apples。  That the season of the year; and circumstance of their

being already sprouted; induced them to give them all out there; and

they were no more heard or thought of; till they had been spread

considerably into that island; whence they were carried over into

England; and therefore called the Irish potatoe。  From England they

came to the United States; bringing their name with them。




        The other passage respects the description of the passage of

the Potomac through the Blue Ridge; in the Notes on Virginia。  You

quote from Volney's account of the United States what his words do

not justify。  His words are; 〃on coming from Fredericktown; one does

not see the rich perspective mentioned in the Notes of Mr。 Jefferson。

On observing this to him a few days after; he informed me he had his

information from a French engineer who; during the war of

Independence; ascended the height of the hills; and I conceive that

at that elevation the perspective must be as imposing as a wild

country; whose horizon has no obstacles; may present。〃 That the scene

described in the 〃Notes〃 is not visible from any part of the road

from Fredericktown to Harper's ferry is most certain。  That road

passes along the valley; nor can it be seen from the tavern after

crossing the ferry; and we may fairly infer that Mr。 Volney did not

ascend the height back of the tavern from which alone it can be seen;

but that he pursued his journey from the tavern along the high road。

Yet he admits; that at the elevation of that height the perspective

may be as rich as a wild country can present。  But you make him

〃surprised to find; _by a view of the spot_; that the description was

_amazingly exaggerated。_〃 But it is evident that Mr。  Volney did not

ascend the hill to _get a view of the spot_; and that he supposed

that that height may present as imposing a view as such a country

admits。  But Mr。 Volney was mistaken in saying I told him I had

received the description from a French engineer。  By an error of

memory he has misapplied to this scene what I mentioned to him as to

the Natural Bridge。  I told him I received a _drawing_ of that from a

French engineer sent there by the Marquis de Chastellux; and who has

published that drawing in his travels。  I could not tell him I had

the description of the passage of the Potomac from a French engineer;

because I never heard any Frenchman say a word about it; much less

did I ever receive a description of it from any mortal whatever。  I

visited the place myself in October 1783; wrote the description some

time after; and printed the work in Paris in 1784…5。  I wrote the

description from my own view of the spot; stated no fact but what I

saw; and can now affirm that no fact is exaggerated。  It is true that

the same scene may excite very different sensations in different

spectators; according to their different sensibilities。  The

sensations of some may be much stronger than those of others。  And

with respect to the Natural Bridge; it was not a description; but a

drawing only; which I received from the French engineer。  The

description was written before I ever saw him。  It is not from any

merit which I suppose in either of these descriptions; that I have

gone into these observations; but to correct the imputation of having

given to the world as my own; ideas; and false ones too; which I had

received from another。  Nor do I mention the subject to you with a

desire that it should be any otherwise noticed before the public than

by a more correct statement in any future edition of your work。




        You mention having enclosed to me some printed letters

announcing a design in which you ask my aid。  But no such letters

came to me。  Any facts which I possess; and which may be useful to

your views; shall be freely communicated; and I shall be happy to see

you at Monticello; should you come this way as you propose。  You will

find me engaged entirely in rural occupations; looking into the field

of science but occasionally and at vacant moments。




        I sowed some of the Benni seed the last year; and distributed

some among my neighbors; but the whole was killed by the September

frost。  I got a little again the last winter; but it was sowed before

I received your letter。  Colonel Fen of New York receives quantities

of it from Georgia; from whom you may probably get some through the

Mayor of New York。  But I little expect it can succeed with you。  It

is about as hardy as the cotton plant; from which you may judge of

the probability of raising it at Hudson。




        I salute you with great respect。







        CIRCULATING LIBRARIES




        _To John Wyche_

        _Monticello; May 19; 1809_




        SIR;  Your favor of March 19th came to hand but a few days

ago; and informs me of the establishment of the Westward Mill Library

Society; of its general views and progress。  I always hear with

pleasure of institutions for the promotion of knowledge among my

countrymen。  The people of every country are the only safe guardians

of their own rights; and are the only instruments which can be used

for their destruction。  And certainly they would never consent to be

so used were they not deceived。  To avoid this; they should be

instructed to a certain degree。  I have often thought that nothing

would do more extensive good at small expense than the establishment

of a small circulating library in every county; to consist of a few

well…chosen books; to be lent to the people of the county; under such

regulations as would secure their safe return in due time。  These

should be such as would give them a general view of other history;

and particular view of that of their own country; a tolerable

knowledge of Geography; the elements of Natural Philosophy; of

Agriculture and Mechanics。  Should your example lead to this; it will

do great good。  Having had more favorable opportunities than fall to

every man's lot of becoming acquainted with the best books on such

subjects as might be selected; I do not know that I can be otherwise

useful to your society than by offering them any information

respecting these which they might wish。  My services in this way are

freely at their command; and I beg leave to tender to yourself my

salutations and assurances of respect。







        〃THE SPIRIT OF MANUFACTURE〃




        _To P。 S。 Dupont de Nemours_

        _Monticello; June 28; 1809_




        DEAR SIR;  The interruption of our commerce with England;

produced by our embargo and non…intercourse law; and the general

indignation excited by her barefaced attempts to make us accessories

and tributaries to her usurpations on the high seas; have generated

in this country an universal spirit for manufacturing for ourselves;

and of reducing to a minimum the number of articles for which we are

dependent on her。  The advantages; too; of lessening the occasions of

risking our peace on the ocean; and of planting the consumer in our

own soil by the side of the grower of produce; are so palpable; that

no temporary susp
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!