友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

镜子里的陌生人-第17部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



岛去慰问军队。”

    半天对方没有说话。“这倒是个难题。”

    “我不愿意让我们的兵士们失望,可是,我也不愿意让米莉感到失望。”

    “是啊。”又停了半天。然后,“我告诉你,我的想法,小伙子。我们都是优
秀的美国人,是吗?

    那些兵士们在那里为我们打仗,是吗?“

    托出全身突然感到了松弛。“当然。可是我不想去——”

    “米莉没有问题,”凯鲁索说道。“女人总是要生孩子的。你到朝鲜去吧。”

    六个礼拜后,圣诞节前夕,托比在釜山美军驻地,在雷鸣般的掌声中离开舞台
时,有人交给他一份电报。米莉在生产一个死胎时,死去。

    托比自由了。

    第十四章

    一九五二年八月十四日,是约瑟芬。津斯基十三岁的生日。她接受玛丽。罗。
肯尼文的邀请,去参加一个舞会。玛丽。罗。肯尼文的生日也是这一天。约瑟芬的
母亲禁止她去。“那些人都是可怕的家伙,”津斯基太太劝告她的女儿。“你留在
家里学习圣经,这要好得多。”但是,约瑟芬不愿意留在家里。她的朋友并不可怕。

    她希望能通过一些事,让她母亲明白这一点。等她母亲一离开家,约瑟芬就把
她给人家看孩子赚的五个美元拿上,到镇上去了。在镇上她买了一身漂亮的白色游
泳衣,然后,直奔玛丽。罗的家。她有一种预感,这将是奇妙的一天。

    玛丽。罗,肯尼文居住的,是石油界巨宅中最漂亮的一座。她家里到处是古代
文物、贵重的装饰、挂毯和漂亮的绘画。场院中有客舍、马厩、一个网球场、一条
私人飞机的起落跑道和两个游泳池。那个大的游泳池,供肯尼文一家和他们的客人
使用;后面一个小的游泳池,供工作人员使用。

    玛丽。罗有一个哥哥,名叫大卫。约瑟芬常常见到他。在约瑟芬所见过的男孩
子中,他要算最漂亮的一个了。他个子很高,肩膀宽宽的,长着一双逗人的灰色眼
睛。他是全美足球中卫,并获得罗兹奖学金。玛丽。罗还有一个姐姐,名叫贝特。
她在约瑟芬还很小的时候就死去了。

    今天,在这个舞会上,约瑟芬总在四下里寻找,希望能找到大卫,但没有找到。
过去,大卫好几次停下来和她搭话,但是,每次她都红着脸站在那里,一声不言语。
舞会开得很成功。男孩女孩共有十四个。他们吃了一顿丰盛的午餐,有烤牛肉、有
鸡、有干辣椒拌土豆沙拉,还有柠檬汽水等,这些都是由穿着制服的侍役和侍女们
端到凉台上来的。饭后,玛丽。罗和约瑟芬打开了她们的礼物,此时,所有人站在
周围,评论这些礼物。

    玛丽。罗说道:“咱们都去游泳吧。”大家赶快跑到更衣室,更衣室就在游泳
池旁边。约瑟芬换上了她新买的游泳衣之后,她感到,她从没有这样高兴过。她正
同她的朋友们一起度过这美好的日子。她成了他们当中的一员,分享了周围一切的
美。没有一点不惬意的地方。她希望能让时间停止不前,把这一天冻结起来,以便
使它永远过不完。

    约瑟芬走出来,走在大太阳下。当她往游泳池那里去的时候,她开始注意到别
人都在注视着她。

    姑娘们的目光可是公开的嫉妒;而男孩子们则隐蔽地偷眼相看。最近这几个月,
约瑟芬的身条明显地成熟起来了。她的胸部坚实而又丰满,把她的游泳衣高高地支
撑起来。她的臀部显示着一个少女柔美多姿的曲线。

    约瑟芬一头扎入水中,和别人一起游了起来,“我们来玩马可波罗游戏吧。”
一个人喊道。

    约瑟芬很喜欢玩这个游戏。她很爱紧闭着双眼在温暖的水中游动。她喊:“马
可!”其他人就会回答:“波罗!”然后,约瑟芬就会在他们游开之前,追踪着他
们的喊声,潜入水中,直到她捉住一个为止。之后,被捉的这个人再去捉别的人。

    他们开始玩这个游戏。萨塞。托平先喊“马可”。她喜欢鲍伯。杰克逊。她跟
在他的后面追,但是,她捉不到他。结果,她捉住了约瑟芬。约瑟芬紧紧地闭上双
眼,注意听着拨刺水的声音。

    “马可!”她喊。

    只听见大家齐声喊道:“波罗!”她扎了个猛子向离她最近的那个声音抓去。
她在水底下四处乱摸,一个人也摸不着。

    “马可!”她又一声喊。

    这次又是一个齐声“波罗!”她再盲目地一抓,又抓了个空。他们比她游得快,
这她倒不在乎。

    她只希望这个游戏永远进行下去,就象她盼着这一天永远过不完一样。

    她站住不动,想听听有没有泼水声和哧哧地笑声,或那怕小小的嘟嚷声。她闭
着双眼,伸直双手在游泳池里游动,一直游到台阶那几。她上了一个台阶,以便使
她自己的拨水声静下来。

    “马可!”她喊。投有任何回答。她一动不动地站在那儿。

    “马可!”寂静。似乎她正独自一人站在一片温暖而又潮湿的沙漠里。他们给
她设下了圈套。大家讲好,谁也不回答她。

    约瑟芬微笑着睁开了她的双眼。

    她一个人站在游泳池的台阶上,感到身子不对劲,便低下头来查看,白色游泳
衣的下部染上了红色,一道稀稀的血流,正从她的两条大腿之间往下淌。那些孩子
们全都站在游泳池的边上,注视着她。她仰脸看着他们,心里非常苦恼。

    “我——”她没有说下去,不知该怎么说好。她很快走下台阶,进入水中,以
掩盖她的羞耻。

    “我们在游泳池里不干那个,”玛丽。罗说道。

    “波兰佬才那么干,”有人笑着说。

    “嘿,我们去洗个淋浴吧。”

    “对,我也觉得很讨厌。”

    “谁愿意再在‘那’里边游泳?”约瑟芬把双眼闭上,任凭她们往淋浴室走去,
只把她留下来。她站在那儿,双眼紧闭着,两腿紧紧夹在一起,试图阻住那股可耻
的血流。在此之前她从未来过月经,这次完全出乎意料之外。她们也许过一会儿还
会回来的,告诉她,她们只不过是逗着玩呢。她们仍然是她的朋友,幸福决不会中
止。她们会回来并说明,那只是一场游戏。说不定她们已经回来了,并且准备玩了。
她紧闭着双眼,小声嘟嚷道:“马可!”她的回声消失在下午的空气中。她不知道
她闭着双眼在水中站了有多久。

    “我们在游泳池里不干那个。”

    “波兰佬才那么干。”

    她的头开始疼起来,疼得很利害。她感觉有点恶心,而且,她的胃突然痉挛起
来。但是,约瑟芬知道,她必须闭着双眼站在那儿不动,等待她们转回来,并且告
诉她,她们在开玩笑。

    她听见她的上面一阵脚步声和哗哗声。她知道,一切又会很好了。她们回来了。
她睁开了眼睛,仰脸一看。

    大卫,玛丽。罗的哥哥正站在游泳池的边上,手里拿着一件厚绒布做的浴衣。

    “我为她们抱歉,”他说,声音很严肃。他把浴衣递过来。“上来吧,把这件
衣服披上。”

    但是,约瑟芬闭着双眼站在那儿。有点发僵。她想死,越快越好。

    第十五章

    萨姆。温特斯正交好运。万众争看塔茜。勃兰德的电影,情景实在感人。当然,
部分的原因是由于塔茜竭尽全力以证实她的抉择是对的。但是,不管什么原因,巴
尔巴拉。卡特已一跃而为本年度最红的新制片人。对于服装设计家们来说,这一年
的确是不可思议的一年。

    泛太乎洋公司摄制的电视剧,水平不错,《我的仆人礼拜五》是其中最大的一
部。电视播放系统正与萨姆谈判关于这一系列片的新的五年合同。

    萨姆刚准备吃午饭,鲁茜尔匆匆进来说:“他们刚刚捉住了一个人。这个人正
在道具库放火。他们马上把这个人带到这儿来。”这个人坐在椅子上,一声不响地
面对着萨姆,电影制片厂的两名警卫站在他的后边。他的眼睛里充满了恶意。

    萨姆还没有完全从惊愕中苏醒过来。

    “为什么?”他问道。“看在上帝的份上——到底为什么?”

    “因为我不想要你的那点破施舍,”达拉斯。伯尔克说。“我痛恨你,痛恨这
个制片厂,痛恨整个这个腐朽的行业。是我创造了这一行业,你这狗娘养的。这个
鬼城市里的电影制片厂,有一半是我花钱建的。现在你们人人都在我身上发了财。
你为什么不给我一部影片来执导,倒真象那么一回事似地争着买我的那一大堆操他
妈的谁也不相信的故事,你们就这样打发我?你还可以从我的手里买电话号码簿呢,
萨姆。我不希罕你的任何恩赐。——我要的是工作。你想让我死于失败。你这个吊
货,为了这个我永世也不会原谅你。”

    他们把达拉斯。伯尔克弄走之后很久,萨姆坐在那儿一直想着他。他回想起达
拉斯创造过的一些伟大的业绩,拍摄的那些了不起的影片。在任何其他的行业中,
他都会成为一位英雄,成为董事会的主席,或者以优厚的退体金和崇高的荣誉而告
退。

    但是,这就是电影界的令人难以置信的现实。

    第十六章

    五十年代初期,托比。坦波尔获得的成功一天比一天大。他在第一流的夜总会
里演出——芝加哥的巴黎大厦、费城的拉丁俱乐部、纽的的科巴卡巴纳,还在福利
医院和儿童医院演出,也为慈善事业演出——他可以为任何人、在任何地方、在任
何时候演出。观众是他的生命。他需要观众的喝彩和热爱。他全身心地投入了表演
这一行业。世界上正在发生一些重大事件,但是对托比来说,那些事件只不过是更
有利于他的演出而已。

    一九五一年,麦克阿瑟被解职时,说:“老兵们并没有死——他们只是在逐渐
消逝。”托比说。“耶稣啊——我们必须应用同样的术语。”一九五二年,当氢弹
投下来的时候,托比的反应是:“这不关我的事。只是你们应当赶在我在亚特兰大
的开演式上就好了。”当尼克松带着爱犬发表演说时,托比说道:“我马上投他的
票。并不是赞成尼克松——而是投小狗一票。”艾森豪威尔当了总统,斯大林死了,
年青的美国戴上了大卫。克里基特式帽子,还有蒙哥马利出现了抵制公共汽车的民
权运动。

    这一切事物,都是托比表演的素材。

    当他以令人迷惑的天真表情,睁大眼睛表演一个精神抖擞的人物时,观众都会
大声喊叫起来。

    托比的一生,都善于说一些极为风趣的话。

    “……所以他说:”请等一等,我戴上了帽子才能跟你走……‘“,还有,”
……说真的,那个东西看着真美,我自个儿吃了半天了。“还有,”……那是个卖
迷幻药的商店,但是,他们非叫我……“,还有,”……我本该当一名私人侦探…
…“,还有,”……现在我追上你啦,可是,没有船……“,还有,”我的运气好。
我得到了能吃的那一部分……“等等,等等。观众听了都会大笑不止,直至大声喊
叫。他的观众很喜欢他,他也靠观众的喜爱而声名大振,并且越爬越高。

    但是,托比始终难免有一种深深的坐卧不安之感。他不断寻求更多的东西。他
永远不能知足常乐,因为,他总是生怕漏掉了某一个较好的舞会,或者疏忽一个在
较好的观众面前表演的机会,或者与一个更美的姑娘接吻的机会。他频繁地调换姑
娘,就象换洗衬衫那样。经过了与米莉的这段经验之后,他害怕跟任何一个姑娘陷
得太深。他想起他进行低级巡回演出时的情景,想起他怎样妒忌那些乘豪华轿车带
着漂亮女人的大演员。他现在也能作到这一切了。但是,他现在还同他以前那时一
样地寂寞。是谁曾经这么说过:“等你到达目的时,一切也就平平了……”

    他致力于使自己成为第一流的明星,他也知道,他会作到的。他唯一的遗憾,
是他的母亲不能亲眼看到她的预言实现了。

    唯一能使他回想起他母亲的,是他的父亲。

    底特律的私人养老院,是一座上个世纪的破旧的砖构建筑。从墙壁里渗透出衰
老、疾病与死亡的气味。

    托比。坦波尔的父亲已经息过一次中风,现在几乎象植物人一样,无精打彩、
麻木不仁。他的心里除了盼着托比来看望之外,什么也不想了。托比站在收养他父
亲的这家养老院的大厅里。大厅又脏又黑,地上铺着绿色的地毯。护士和院里同
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!