按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“对,大白从来就没有让我们失望过。以前是,现在也是。”
也许冥冥中自有天定。虽然一众白玉堂弟子的不服输看起来只是一厢情愿,但是,三个火枪手如果就这么容易输掉比试。那么,这也太小看了作为全球通俗小说之王的大仲马了。
可以说,“大仲马”创作的一系列作品都是通俗小说,拿当时人们的看法,那就是大仲马的小说不是主流文学,他是与金庸写的武侠一样的非主流文学。但是,谁又知道武侠小说都慢慢被金庸代入到了正统之例,更不用说比之金庸名气更高,影响更深的大仲马了。
因为大仲马写的小说实在是太出色太出色了,哪怕全球所有人都知道大仲马的小说是通俗作品,并不是所谓的正统高雅文学。但是,大仲马的多部小说也是被评为世界名著。
如今的《三个火枪手》正是如此。
虽然在刚开始的时候《三个火枪手》表现的并不足以吸引力,甚至以黄一凡的名气来说,三个火枪手第一天的销售数字还有一些惨。可是,仅仅只在三天之后,市场上就已经突然传出了一众对于《三个火枪手》热议的书评留言。
“上帝,这是什么题材的小说,以前我怎么没有看过。”
“我也不知道这是什么类型,便不得不说,三个火枪手实在是太帅了。”
“骑士,骑士,我喜欢小说里面描写的骑士形象,还有三个火枪手们的剑术。特别是阿多斯的剑法,实在是太漂亮了。”
“这是我看过的比之奇幻更为有吸引力的作品。”
“这里面有一种叫作公平的精神,让我为之震撼。”
“不,不仅是公平,还有三个火枪手英勇的个性,感觉他们身上流露出来的气质就像史诗英雄一样,那么的赋有传奇。”
一部小说写得怎么样,其实很难进行评价。
大都时候只能用仁者见仁,智者见智来说明。
但是,如果一部小说能够引起一众读者的强烈评价,那么这部小说想不火都难。
更何况,三个火枪手极为有震撼力的骑士精神,他的出现,一众读者完全没有抵抗。
“兄弟们,强烈推荐一本书,三个火枪手。”
“法国史上最好看的书,三个火枪手。”
“不看将后悔一生。”
一众人的热议变成了一众人的推荐,一众人的推荐化为了一个又一个的销售数据。
刚开始这样的转化率还不是很明显。
在第一天卖出5万册之后,随后几天的销量只在二万多册。
但过了三天之后,三个火枪手的销量却是重回了5万册。
而一个星期之后,三个火枪手的当天销量已经达到了20万册。
一般来说,一部小说的销量大都是从高到低。上市第一天的销售数据无疑是最高的,因为当天最能吸引人气。慢慢的,当人气渐渐走弱,销量也便会慢慢下滑。正如美丽的瞬间一样,第一天的销量有30万册,但第二天只有20万册。可是,三个火枪手却是打破了这一规律。
他从上市销售的仅仅只有5万册,却是一路暴涨,涨到了现在的每天20万册。
而且,这还并没有结束。
第8天,三个火枪手卖出30万册。
第9天,三个火枪手狂卖35万册。
第10天,三个火枪手直接就卖出50万册的恐怖数据。
而第11天,更是创造了90万册的销售数据。
而当这样的一个数据出现之时,法国媒体全现当机。
20万册。
30万册。
50万册。
再到90万册。
还需要说什么吗?
还需要再去比试吗?
哪怕就是以现在的数据,黄一凡就已经打败了“杜伯特”。
更不用说,一个月还并没有完。
至于一个月之后的销量会是多少,谁也无法估计。
但人们已经知道,法国文学史上出现了一部史诗级的巨作。
这一部巨作,叫做三个火枪手。
只是可惜,这部巨作并不是由法国人写的,而是由一位中国人。
……
“各位,有谁能分析一下三个火枪手的特点?”
“三个火枪手思想大讨论。”
“论三个火枪手的成功之处。”
现实往往比小说更具有戏剧性。此前一众媒体讽刺着黄一凡输掉比试之余,现在转眼就已经开始分析三个火枪手的成功之处。
“其实我认为三个火枪手最为成功的地方,是塑造了四个极为有个性的人物。不管是主角达达尼昂,还是他的三个伙伴,他们都极具有个性。而且,他们的个性并不是一成不变的。伴随着年龄以及身份的变化,他们的个性也随之变化。”
“我认为,三个火枪手最为出色的地方是用通俗的笔法为我们写下了一个高雅的故事。正如人们所说的,三个火枪手其实就是一本通俗小说,但是,我们却绝对不能将他当成是通俗小说看待。”
各色人等对于三个火枪手都有各自的评价。
但是,三个火枪手到底是因何成功,暂时众人却还没有总结出来。
不过,暂时没有总结出来不要紧,黄一凡可以再写一本书让他们总结。
这本书的名字,便叫做基督山伯爵。
可以说,基督山伯爵是大仲马最为得意的小说,也是世界名著史上不得不提及的小说。
如果用一句话来描写这一部小说,那就是,这是一部关于复仇的故事。
是不是很简单?
其实简单并不代表真的这么简单。
主角一次意外,遭到两个小人陷害进入监狱。但进入监狱并不是主角的终点,而是他的人生起点。他在狱中结识了一位神秘导师“法利亚神甫”,在“法利亚神甫”传授之下,主角获得了一系列的知识。这一些知识包括几门外语,剑技,易容术……通过这一些知识,主角成功出狱。并且在出狱之后化身为基督山伯爵,向陷害自己的人展开了复仇之路。
虽然这与三个火枪手一样,同样是一部通俗小说。但是,因为基督山伯爵太过于成功,几乎是全球任何一个国家以及文人提及这一部小说,都要对其肃然起敬。哪怕是在前世过去了100多年,基督山伯爵仍是被无数次的搬上了大屏幕。
当然,要完整的说出基督山的经典,这实在是有一些困难。
而如果真要说的话,那就是基督山伯爵完美的展现了一位传奇骑士的一生。
而同样,当黄一凡带着这一部基督山伯爵出现之后,关于骑士这两个字,成为了当时整个社会的主题。
“其实骑士与我们中国的侠客很像,骑士最早出现在一些大封建农场主的家里,他们充当这一些农场主的打手,经常帮农场主去打仗。这与我们华国侠客的起源也一样,当时华国早期的侠客也只是一些君主的门客,平时他们依靠君主得已生存,在必要之时,通过自己的剑技,武力,帮助君主完成一系列的事情。”
遵守承诺,黄一凡重新来到了巴黎大学。
这一次,他所要讲的,正是骑士文学。
是的。
经过三剑客,基督山伯爵,骑士这一个形象已经无比的深入了无数读者的内心。
人们对于骑士无比的感兴趣,正如在国内人们对于侠客无比感兴趣一样。
“当然,现代社会已经没有所谓的骑士了,但骑士精神仍然存于我们的血脉。”
黄一凡侃侃而谈。
“黄一凡先生,那么,要怎么样才能成为一个合格的骑士呢?”
这时,一位学子与黄一凡互动问道。
“这个问题问得好,首先,骑士要有谦卑之心。骑士有他的骄傲一面,这是因为他们身具有荣耀属性。但骑士却不等同于贵族的那种骄傲,骑士在对待所有人时应该拥有谦卑之心,哪怕是对待平民也是如此。”
相对于侠客而言,骑士同样有着各种各样的准则。
如果不满足这一些条件,那么,你就不是一个合格的骑士。
“当然,仅仅只有谦卑之心是不够的。那就是骑士应该拥有骑士的荣誉,正如骑士的名字一样,哪怕光是这一个名字,他本身就是一种荣耀。如果有人污辱了骑士,那么,身为骑士的你,一定要站出来为荣耀而战。”
“就像你接受杜伯特的挑战一样吗,因为,他污辱了骑士的荣誉。”
站起来的学子问道。
“可以这么说。不过,除此之外。骑士还应该怜悯之心,更应该诚实,坚守公平……如果这一些你都做到了。那么,相信你会是一个合格的骑士。”
一场演讲就此结束。
整个巴黎大学的学子全体起立,带着无比尊敬的目光,目送着黄一凡。
他们知道,一位真正的骑士出现了。(未完待续。)
第七百九十章:网络小说征服世界
在巴黎大学演讲结束之后,黄一凡便没有再继续写国外名著。
虽然国外名著仍有许多,虽然黄一凡仍可以继续再写。但是,黄一凡却是对于国外名著没有太多兴趣了。他最为感兴趣的,还是正统的东方文化,最为正统的东方作品。
只是可惜,东方文化的作品,这一些西方人却并不喜欢。
不得不说,这的确是一种遗憾。
虽然从表面上来说,黄一凡写的三个火枪手,写的基督山伯爵,包括此前畅销全世界的哈利玻特,都是顶着中国人写的名号。这也为传播中国文化作品,做出了一定的贡献。但真正去细究的话,这里面影响也有限。
不管怎么说,这一些作品在前世都不是中国人写的。
哪怕就是现在顶着黄一凡的名字,故事里面的内容与剧情也与中国没有任何关系。
也因此,国外读者在看黄一凡写的这一些名著的时候,恐怕也不会将他当成是中国名著。
为此,在回到国内之后,黄一凡一直都在研究如何传播中国文化的问题。
承然,光是以自己的笔名写这一些国外民著显然是不行。
那么,剩下只有一个可能,那就是翻译国内的各类经典。
其实要说国内经典,真要说起来的话,我们一定会认为,他的数量比之全球加起来的经典数量还要多。不管是诗集,还是哲学巨著。但是,这在传播起来方面,的确有一些问题。
例如翻译方面。
哪怕写得再为幽美的离骚,如果翻译成英文的话,恐怕也是不伦不类。
当然,诗歌方面在全球翻译上面都是一大难点。
不说中国的诗歌很难进入国际市场,国外经典诗歌也比较难于打动国内读者。
至于中国的哲学,论经典程度,无疑比之其他类型的作品更胜一筹。同时,这在翻译上面,也比诗歌容易得多。基本上,只要是一个出色的翻译,都能将中国哲学经典翻译出来。
但这同样存在一个问题。
这个问题那就是中国诸子哲学太过于复杂。
说简单一些,我们自己人都没能完全搞明白诸子哲学,你还能让一个外国人明白吗?
而且,因为思想的不一样,中国人的哲学观念外国人也并不一定认可。
那么剩下的只能翻译小说了。
可以说,小说是最适合翻译,也是最为能够被西方读者接受的。
但可惜的是,国内一些古典小说信息量过大,翻译出来也一下子难于吸引国外读者。
至于当代传统文学经典,还要去细说吗?
连国内大都数读者都不太喜欢,你还能让国外人士也喜欢?
而且黄一凡也知道,哪怕就是他用笔名秋水所写的野草集,虽然经典,但受众其实也相对较小,并没有通俗小说那般影响广大。当然,几十年过去,一众小说肯定比不上野草集,但至少现在他的影响还并不是特别大。
通俗小说。
最后,黄一凡将目光放在了通俗小说上面。
此前国外已然有几家出版社联系过黄一凡的另一个笔名凡尘,出版了水浒传的外语版本。
虽然水浒传的国外版本在国外也能卖出几册,但销售倒是一般。
如果自己开写三国演义,恐怕国外读者对于三国演义的兴趣会远远大于水浒。
毕竟四大名著来说,三国演义肯定是强于水浒传的。
是的。
在这里黄一凡将四大名著认定为通俗作品,事实上,四大名著虽是名著,但其实也是通俗作品。就像基督山伯爵,三剑客一样。
不过,三国演义也不能解决问题。
三国演义只有一本,仅仅只有一本的三国演义完全影响不了国外读者。
要影响一个国家,要影响整个欧美,需要大量