按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“圣诞节竟然没有礼物,这还是圣诞节吗?”二姐乔仰躺在小地毯上低声咕哝。
“贫穷多么可怕呀!”大姐梅格轻轻地叹息道,低头打量着自己身上已经旧了的衣服。
“有些女孩子想要什么就有什么,可是有的却一贫如洗,这实在不公平。”马奇家的四女儿艾美,说这话时鼻子轻轻一哼,嫉妒是显而易见的。
“可是别忘了,我们有自己的父母和姐妹。”坐在角落里一直都默不作声的三姐贝思这时抗议道。这句令人振奋的话使得四姐妹的心情重新愉悦起来,四张年轻的脸庞在炉火的映照下,充满了自信。
“可是我们在很长一段时间里都将没有父亲。”乔说这句话时,带着点伤感,然而却提醒了大家,于是每个人的神情又都暗淡下来。她虽没说出“可能永远没有”,但这句话却在每个人的心里重复了一遍。是的,远在战场的父亲什么时候才能回来还是个未知数。
一时间,大家都默默无言。好一会儿,大姐梅格转换话题说:
“妈妈说了,今年我们不会收到圣诞礼物了,你们知道这是为什么吗?因为寒冷的冬天来临,而我们的男子汉们却在前线奋战,天寒地冻的,还得经受种种磨难,所以我们不应该在钱财上再奢侈了。虽然我们能力有限,但这点小小的牺牲还是可以做到的,而且应该感到高兴才对。不过嘛,我一点都不高兴。”梅格忍不住丧气地说。
“依我看,我们那丁点儿钱也发挥不了多大的作用。我们每人也就一块钱,捐献给军队只是杯水车薪。我们也不指望别的,只要能送我那本《水中女神》就好了,那可是我一直就想买的。”乔说,她可是个爱书如命的姑娘。
“我多么想买些新乐谱啊。”贝思也很遗憾地叹了口气,说这话时声音低低的。
“我想我最需要一盒精致的画笔了。”艾美坦率地表态。
“妈妈可没说过这钱该怎么花,她不会愿意看着我什么礼物也没有的。不如大家买点自己喜欢的东西,高兴高兴。想想为挣这些钱,我们也不容易!”乔大声提议,一边自顾欣赏着自己的鞋。
“说起来也是,几乎一整天都跟那些难缠的孩子在一起,趁节日回家放松放松,真是太好不过了。”梅格发起牢骚总是没完没了。
“可是有谁能比我更辛苦的呢?”乔也有一肚子冤屈,“一整天都和一个神经质的老太太呆在一起,还要被她使唤得晕头转向,她却总是那么挑剔,不把你逼疯才怪,如果换作你们,会作何感想?”
“我知道抱怨老天很愚蠢,但我还是要说,洗碗打扫房子是全世界最痛苦的事情。我的脾气越来越暴躁,手指更是僵硬得连琴也弹不了。”贝思为自己粗糙的双手叹一口气,这回大家都听到了。
“其实,你们谁也没有我痛苦。”艾美大声嚷嚷道,“因为你们都不用去上学。那些女孩子个个都平庸浅薄,如果功课不好,她们就奚落你,还要讥笑你的穿衣打扮,爸爸没有钱也要被她们“标价”,就连鼻子长得不漂亮她们也要讽刺。”
“你是说‘讥谤’?别念成‘标价’,好像爸爸是个腌菜瓶子似的,”乔边笑边纠正。
“我知道我在说什么,你用不着冷嘲热讽,我读这种冷僻的发音,当然是为了增强词汇的表现力。”艾美一本正经地回应乔。
“姑娘们,安静。难道你们不怀念我们小时侯的快乐时光吗?那时有爸爸在我们身边,不愁没有零花钱。唉,如果我们没有烦恼,那该多幸福啊!”梅格悠悠地说道,话语中对过去的好时光充满无限的向往。
“你们两个都有错,姑娘们,”作为大姐,梅格接着开始说教,“约瑟芬,你已经不小,不要再像男孩子一样疯玩,行为举止应该收敛一些。你现在长这么高,已经不是小姑娘了,而且也盘起了头发,你要牢记自己是个淑女。”
“我才不是淑女呢!如果盘起头发就是淑女的话,我宁愿梳两条辫子,直到二十岁,”乔说着,扯掉发网,一头丰满厚密的栗色长发立时垂落下来。“我恨我得长大,得做马奇小姐。我更喜欢男孩子的游戏、男子汉的风度。只可惜我是个女孩,没有比这个更倒霉的了。更可恨的是,我现在只能像老太太一样呆在家中干家务。天知道,我是那么想跟爸爸一起参加前线的战斗。”乔激动地手舞足蹈,以致手中的针线被弄得一团糟。
“还有你,艾美,”梅格接着又把矛头指向艾美,“你太一本正经了。你现在的样子看上去挺滑稽有趣。如果不加注意,长大了就会变成个扭捏作态的小呆瓜。要不是过于做作,你的言谈举止其实还蛮优雅的,但是你说的傻话不比乔好。”
“如果乔是个假小子,艾美是个小傻瓜,那我又是什么?”贝思忍不住问道。
“你呀,是个乖女孩,”梅格亲热地答道,这话倒是大家都认同的,因为这位乖乖女向来是全家人的宠儿。
为了满足年轻读者对于人物样貌强烈的好奇心,我们借机把四姐妹大致描述一下。
此时屋外的冬雪纷纷,屋内炉火欢快地跳跃着。这是一间老房子,铺着褪了色的地毯,家具相当简单却舒适:墙上挂着几幅雅致的图画,壁柜里堆满了各种书籍,窗台上的菊花和圣诞玫瑰绽放着,屋里洋溢着一片宁静、祥和的气氛。
大姐玛格丽特,十六岁,如花似玉。她身材窈窕,肤如凝脂,有一双忽闪的大眼睛、一头又浓又厚的棕色秀发、一脸甜甜的笑容,一双白嫩的小手,这些都让她足以自傲。
十五岁的乔身材高挑,皮肤泛着健康的黑色。她的四肢相当修长,这让她很为难,不知如何摆放才好。她嘴角显得刚毅果断,鼻子俊俏挺拔,灰色的眼睛似乎能洞察一切。眼神忽而狂热,忽而风趣,忽而又沉静。浓密的长发衬托得她特别美丽,但总是被她以方便为由束入发网。她双肩圆润,手脚粗大,套着宽大的衣服。所有这些都表明乔正在成长为一个成熟的大姑娘,但她心里却极不甘心,与所有这个阶段的女孩一样,她的神情中分明流露出尴尬。
十三岁的伊丽莎白,大家都叫她贝思,肤色红润,秀发润泽,一双眼睛像粼粼的水波。她生性腼腆,性情宁静,被父亲称为〃小宁静〃,因为她总是把自己圈在自己的小天地中,只和几个最亲密的人来往着。
艾美是家中老小,却自认为是个十分重要的人物。她生得端庄清秀,身材纤细,一双眼睛是碧蓝色的,金黄色的卷发披落在肩头,言谈举止十足一个成熟稳重的大家闺秀。
至于四姐妹的性格如何,后面的故事中自会揭晓。
时钟响过六下时,贝思把一双便鞋放到壁炉上烘干。这就意味着,妈妈该回家了。姐妹们于是心情一下变得开朗起来,边干活边迎候妈妈。她们决定到时候每人送妈妈一件圣诞礼物,自己的礼物就免了。大家都细心琢磨,梅格首先宣布要送给妈妈一双精致的手套,乔想好了送妈妈一双军鞋,贝思准备送些镶边小手帕,艾美知道妈妈最喜欢古龙香水了。所有的礼物将放在桌上,待把妈妈迎进入屋子,由她当面亲自拆开,就像她们小时侯过生日一样,给她一个意外的惊喜。接着大家开始排练圣诞晚上的戏剧。直到贝思把妈妈的鞋烤焦了,演员和观众才回过神来,大笑着结束了排练。
“我真高兴,瞧你们这么快活,我的女儿们。”门外传来一阵愉快的声音,母亲终于回来了。马奇太太个子高高的,表情和蔼可亲,充满了母爱的慈祥。她的装扮朴素中透着高贵的气质,在四姐妹的眼里,身披灰色外套、头戴过时无边小圆软帽的妈妈是普天下最伟大的母亲。
马奇太太关心地询问了每个孩子,她脱下湿衣物,穿上了暖和的拖鞋,然后舒适地坐到安乐椅中,把艾美揽到膝边,这是一天中最幸福的时光,繁忙的马奇太太此刻无比满足。姑娘们纷纷行动起来,尽量把一切都安排得舒适周到。忙碌过后,大家都围坐到桌边,马奇太太快乐地说:
“吃完饭,我有好东西给你们看。”
姐妹们的脸上立即绽开了灿烂的笑容。乔兴奋地把餐巾抛开,嚷道:
“信!一封信!爸爸万岁!”
“是的,是一封令人愉快的长信。他说他一切都好,叫我们放心。他祝我们圣诞快乐、万事如意,并特别提到你们这些姑娘们。”马奇太太边说边用手拍着衣袋,仿佛里面装的是珍宝。
“爸爸什么时候能回家,妈妈?”贝思声音发抖地问道。
“应该不久吧,亲爱的,除非他病倒。他在部队就要尽忠尽责,我们也不会要求他提早回家。好了,现在我们来读信吧!”
她们都围在温暖的火炉边,妈妈坐在大椅子上,贝思坐在她的脚边,梅格和艾美分别靠着椅子的扶手,乔故意躲在椅子背后,这样当读到感人地方时,就没人会觉察到她表情有何变化了。
那是一段艰难的日子,信,尤其是父亲们写的家书,往往都感人至深。但这封信中,除了令人振奋的军营生活、行军情况和逸闻趣事,很少谈及行军的艰辛和思乡情结,只在信尾,才流露出深沉的父爱以及渴望回家团聚的愿望。信中说:
“把我所有的爱和吻献给我的女儿们。告诉她们,我分分秒秒都在想念她们,夜夜都在为她们祈祷,她们的爱给了我最大的安慰。我亲爱的女儿们,与她们相见还有漫长的一年要等待,但请告诉她们,我绝不会虚掷这段光阴的。相信她们一定会牢记我的话,因为她们都是好孩子。告诉她们,要恪尽职守,勇敢地去生活,学会自我约束。等我们重新团聚时,我的女孩子们一定会变得更可爱,更令我感到骄傲。”
念到这里,每个人都鼻子酸酸的,轻轻地抽泣着,乔的泪珠大颗大颗地滚落下来,顾不得擦。艾美把脸伏在妈妈的怀里,哭着说:
“我是个自私的孩子!但我一定会改进的,绝不让爸爸失望。”
“我们都会努力照爸爸的话去做的!”梅格哭着说,“我平时太在意穿衣打扮了,而且不愿干活,以后我一定改正。”
“我会努力做个大姑娘,就像爸爸叫的那样,学学女孩子家的文雅,改掉粗野的毛病,把自己的份内事做好,不再异想天开。”乔说,心里明白要管好自己的脾气难度非同一般。
贝思默默地哭泣,不停地用深蓝色的军袜擦拭眼泪,一边埋头干活。她决心要从身边的事情做起,希望爸爸回来欢聚时如愿以偿。
一阵沉默之后,马奇太太用欢快的声音说:
“你们还记得从前演《天路历程》时的情景吗?那时侯,你们总是缠着我把你们扮成朝圣者,背上布袋,戴上帽子,棍子作拐杖,从屋里出发,一直走到被当作地狱的地窖,再返回到屋顶,在那里你们把一路得到的许多好东西搭凑起来,变成一座‘天国’。哦,那时侯你们不知道有多快乐啊!演这出戏并不受年龄限制,亲爱的。实际上,我们一直都在以不同的形式扮演。我们肩负重担,对美好幸福生活的追求是我们克服困难的动力,最后终能踏入真正的‘天国’。现在你们明白了吧,姑娘们,再来一次吧。这次不是演戏,而是真正地去做,等爸爸回来时,看看你们能有多少进步。”
“今晚正当我们处于绝望的深渊时,妈妈像书中的救世主一样把我们拉了出去,我们应该像基督徒那样,拥有几本指导手册。这事怎么办呢?”乔问。
“圣诞节的早晨,你们会从枕头下找到指导手册的。”马奇太太说。
这时,汉娜嬷嬷开始收拾桌子,大家在一旁开始讨论新计划。后来,她们取出四个装活计用的篮子,姐妹们拿出针线为马奇婶婆缝制被单。到晚上九点钟时,大家放下手中的活儿,像平时那样,在临睡前先唱一会儿歌。家里有架老钢琴,平时只有贝思在弹。她的手指轻轻触动着泛黄的琴键,在琴声的陪伴下,大家欢快地唱起歌来。梅格的嗓音像芦笛一样婉转动听,她和母亲一起担任领唱。艾美歌声清脆,听上去就像蟋蟀在鸣叫。乔的声音则自由地在空中飘荡,还时不时冒出个颤音或怪声来,结果总是把歌曲的深沉给破坏殆尽。
打从学说话时开始,她们就这样唱道:小星星,一闪一闪亮晶晶……
如今晚间的合唱已成了她们家的一个惯例,因为她们的母亲天生就是个歌唱家。她云雀般美妙的歌声总是在早上第一个响起,然后又成为这一天的结束曲。这支