按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
一天的结束曲。这支熟识的摇篮曲,姑娘们从小听到大,百听不厌。
第一部第二章 圣诞快乐
圣诞节那天清早,乔第一个醒来时天色还没有完全亮。一睁眼,她发现壁炉边并没有像过去那样挂着盛满礼物的袜子,一时感到非常失望。小时侯她也曾这样失望过,但那时侯只是因为小袜子里糖果塞得太满而掉到地上的缘故。但是,很快她又想起妈妈答应过她的话,便悄悄把手伸到枕头下面,果然摸出一本绯红色封面的书。她对这本书十分了解,因为那里面是有关于历史上最出色的人物的经典故事,而这正是她所需要的书。她于是欢快地大叫一声“圣诞快乐”,这下把梅格也吵醒了。乔急于想知道梅格枕头下面都有什么礼物。当然,梅格也掏出一本绿色封面的书,插图跟乔的一样。妈妈在上面题了词,这使得这件礼物显得弥足珍贵。不一会,贝思和艾美也醒来了,她们也找到了各自的小书:一本乳白色,另一本蓝色。四姐妹于是坐着边看边讨论。不知不觉中,天边已泛起一抹红色的朝霞,新的一天宣告来临。
大姐玛格丽特虽然有点爱慕虚荣,但她天性温柔善良,姐妹们都很拥戴她。尤其是乔,更是深爱着自己的姐姐,对她的话也乐于听取。因为即使是教训别人,她也总是和风细雨、温柔婉转,总能让人愉快地接受。“姑娘们,”梅格这时的表情看上去很严肃,看看身边头发蓬乱的一位,又看看房间另一头露出的戴睡帽的两个小脑袋,说:“妈妈希望我们爱惜这些书,好好把它们读完,我想我们应该从现在就开始。虽然我们以前做得挺认真,但自从爸爸离家后,战乱烦扰得使我们有点松懈。我不管你们怎样,反正我要把书放在桌子上,每天早晨读一会,这样我就能从中受益。它将陪伴我度过每一个清晨。”说完,她立即打开新书读了起来。向来不安分的乔这时也静静地用胳膊拥着她,与她并肩而读。
“梅格这样做太好了!来,艾美,我们也一起读吧。我帮你念生词,我们都不懂的地方就问她们好了。”贝思轻声提议。显然,面前漂亮的小书,两位姐姐专注的神情深深感染了她。
“真让人高兴,我的封面是蓝色的。”艾美说。接下来,屋里除了轻轻的翻书声外,一片宁静。这时,冬日温暖的阳光无声无息潜入屋内,轻柔地抚摸着她们亮泽的秀发和认真严肃的小脸庞,仿佛在向她们致以节日的问候。
半个钟头过去了,当梅格和乔结束晨读后,她们意识到应该向妈妈表示感谢,可是跑下楼才发现,妈妈不在屋内。
“妈妈去哪儿了?”
“谁知道哇。刚刚一些穷人来乞讨,你妈就跟着去了,说是要看看他们需要什么。她总是这么慷慨,她是天底下最菩萨心肠的女人了。”汉娜答道。这位老嬷嬷自打梅格出生后,就一直帮她们家干活,一起生活,她可是大家伙的老朋友了。
“我想她过不了多长时间就会回来的,你先把点心准备好了。”梅格一边说一边检查装在篮子里的礼物。礼物藏在沙发下面,只有到适当的时候才能拿出来给妈妈一个惊喜。“咦,艾美的那瓶古龙香水呢?”她接着又问,因为篮子里的那个小瓶子不知什么时候不见了。
“她刚拿走了,说是要系根丝带或者什么小玩意儿。”乔答道。她正穿着那双硬邦邦的军鞋在屋子里蹦来蹦去,试图把它穿软了。
“看,我的手帕漂亮吧?汉娜把它们洗得干干净净,还熨过了,上面的字都是我亲手绣的。”贝思骄傲地说着,虽然字体不太工整,但这可是她费了许多工夫绣成的。
“快看呀!她绣成‘妈妈’了,而不是‘马奇太太’,真有趣!”乔拿起一条手帕嚷道。
“这样有什么不对吗?我觉得这样会更好,因为梅格的首写字母也是M.M.,可我只想让妈妈一个人用这些手帕。”贝思有点手足无措。
“这样很好啊,亲爱的,主意确实不错,这样就不会弄错了。妈妈一定会很高兴的。”梅格说着,对乔皱皱眉,又向贝思示以鼓励的一笑。
随着门嘭地一响,大厅传来了一阵脚步声。“是妈妈回来了,快藏好篮子!”乔立即叫起来。但是急匆匆走进来的却是艾美,看到姐姐们都在疑惑地看着她,自己反而有点不好意思了。
“你跑哪儿去了,后面藏的是什么?”梅格问。看到艾美穿戴整齐,一副出门的打扮,她不禁诧异这小懒虫竟然这么早就出去了!
“别笑话我,乔!我不是有意要瞒着你们,我只是真的不想再那么自私了,看,我花掉全部的钱把小瓶的古龙水换成了大瓶的。”艾美边说边给大家展示换回来的大瓶古龙水。她那种努力克服缺点的决心,诚恳而谦恭的样子一下把大家给感动了。梅格亲切地一把抱住了她,乔连声夸她是个“好孩子”,贝思则跑到窗边摘下一朵美丽的玫瑰花,把漂亮的大瓶子装饰得更加夺目。
“你们知道吗?今天早上大家一起念书,讨论要做好孩子时,我为自己的礼物感到羞愧,所以起床后马上跑到附近换了这个大瓶子。我真高兴,我的礼物现在简直太漂亮了。”
这时只听临街的大门又响了一下,于是篮子又再次被迅速藏到了沙发下面,姑娘们赶紧围坐在桌子边,准备用早餐。
“圣诞快乐,妈咪!谢谢您送给我们的书。我们今天开始读了一点,以后还要坚持下去。”姐妹们齐声喊道。
“圣诞快乐,小姑娘们!真高兴你们能马上就开始学习,可是一定要持之以恒啊。不过,坐下之前我想说几句话。离我们家不远的地方,有一个可怜的妇人,她刚生下一个婴儿。他们没有火取暖,为了不被冻僵,六个孩子不得不挤在一张床上。他们也没有吃的,最大的孩子今天跑来告诉我,他们又冷又饿。姑娘们,你们愿意把自己的食物送给他们做圣诞礼物吗?”
她们刚才等了差不多一个小时,现在正饿得慌,所以听了妈妈的话,一开始大家都默不作声。可是很快,只听乔冲口而出道:
“我真高兴,早餐还没用呢!”
“让我去把东西送给那些可怜的孩子们好吗?”贝思热心地问道。
“我来拿奶油和松饼,”艾美接着说,主动放弃了自己最喜欢吃的东西。
梅格则已动手把荞麦饼装好,把面包堆放到一个大盘子里。
“我想你们也会这么做的。”马奇太太欣慰地笑着,“你们都跟我拿着东西给他们,回来后,早餐就将就吃点牛奶面包,到正餐的时候再多吃一些。”大家很快准备妥当,队伍出发了。幸亏时候还早,她们又是从后街穿过,所以没什么人看到她们,也没人取笑这支奇怪的队伍。
她们终于来到这个贫穷的人家,空无一物的四壁,破败不堪的门窗,破旧凌乱的被褥,没有炉火的屋里异常冰冷。那位病弱的母亲此时正安抚着啼哭的婴儿,一群面黄肌瘦、饥肠辘辘的孩子披着一张破被蜷缩成一团。看见姑娘们走进来,他们惊喜得瞪大眼睛,咧开冻得发紫的嘴唇笑了起来!
“啊,老天爷, 善良的天使看我们来了!”那个可怜的母亲欢喜得叫起来。
“是戴帽子和手套的趣怪天使。”乔的话逗得他们都笑了起来。
这情景真让人以为是好心的神灵在显圣呢。汉娜用带来的木柴生起炉火,又用一些旧帽子和自己的斗篷挡住破烂的玻璃窗。马奇太太一边亲自为做母亲的端茶递粥,一边安慰她,像对待自己的亲生骨肉一样轻柔地为孩子们穿上衣服。姑娘们准备好桌子和食物,拉着孩子们围坐在火炉边,像喂一群饥饿的小鸟一样喂他们,并跟他们有说有笑,竭力想弄明白他们蹩脚的英语。
“真系(是)好!”“这些天使真是好心肠!”可怜的孩子们边吃边把冻得发紫的小手伸到温暖的火炉边取暖。
第一次被人称作天使,姑娘们觉得非常惬意。特别是乔,她自出生以来就被大家叫作“桑丘”,因此更加得意。虽然她们没有吃上早餐,心里的舒畅却是从来没有过的。回家的路上,她们自己个个都已饥肠辘辘,却把温暖留给别人,全城的人没有比她们更幸福的了。她们把圣诞节丰盛的早餐送给穷人,自己却宁愿啃面包和牛奶。
“这就是所谓爱别人胜于爱自己,我喜欢这样。”梅格说。
回到家,她们趁母亲上楼为贫穷的赫梅尔一家收罗衣物时,把礼物摆了出来。这些小礼物并不值钱,但精心的包装中却无不透露出一片深情。那只高高的漂亮的花瓶被摆放在桌子中间,红玫瑰和白菊花相互映衬,几缕绿色的枝叶垂下来,颇有一番情趣。
“妈妈来了!开始演奏,贝思!艾美快去开门!让我们为妈妈欢呼三声!”乔欢跃着大声喊叫,梅格则上前去把妈妈接到贵宾席位落座。
贝思弹起了欢快的进行曲,艾美拉开门,梅格俨然是一个保镖。马奇太太看到这一切,既惊讶又感动,她含笑端详着她的礼物,读着附在上面的小字条,眼中满含热泪地笑了。她当即穿上便鞋,又把一条飘着古龙水香味的手帕放入衣袋,然后把那朵玫瑰花别在胸前,最后再戴上那双别致的手套,连声说“太合适了”。
大家笑着、吻着、彼此倾诉着,一时间,简单而又充满爱意的亲情充盈了整个家庭。节日里温馨祥和的气氛让人难忘。然后,大家又情绪高昂地忙碌起来。
在早上的慈善活动和庆典过后,接下来的时间,大家开始精心策划晚上的欢庆活动。由于年龄太小,经常上戏院是不合适的,况且经济的拮据使她们根本支付不起业余表演的大笔费用。不过,需要是发明之母,需要什么,她们便做什么。姑娘们的才智这下得到了充分发挥。有些创造品还挺有创意。比如用纸板做的吉它,用旧式牛油瓶裹上锡纸做成的古灯,用旧棉布做的鲜艳夺目的长袍,上面还镶着亮晶晶的小锡片,还有镶有同样的钻石形小锡片的盔甲。这些被派上大用场的小锡片是腌菜厂做罐头剩下的边角料。大房间就是舞台,为了营造得象样一点,屋子里的家具被挪得乱七八糟,姑娘们在台上尽情地表演。
由于没有男士,乔这回非常尽兴地扮演了男角。乔有几样常备的道具,一个朋友赠送的一双靴子、一把钝头古剑,还有某个艺术家用过的敞口马甲。尤其那双黄褐色的长统皮靴,乔很满意。因为演员少,两个主要演员不得不身兼多个角色。她们同时尝试表演不同角色,飞快地换上各式各样戏服,同时兼顾幕后工作,敬业精神值得称道。这种娱乐活动可以很好地锻炼她们的记忆力,同时打发闲暇时间,不用参加那些无聊的社交。
一出激动人心的话剧最后以团圆美满的结局落幕。大家刚刚恢复神态,马奇太太就让汉娜请姑娘们用餐。桌子上摆放着两碟冰淇淋,一碟粉红色,一碟白色,还有蛋糕、水果和诱人的法式夹心糖,当中还摆着四束美丽的温室鲜花!大家一阵惊喜,同时都感到十分奇怪。因为自从好日子过去以后,她们就同那些丰盛的食物告别了,尽管妈妈也时常款待她们。
这情景使她们大为惊讶。看上去,妈妈也非常高兴。
“汉娜同隔壁劳伦斯先生的佣人说,你们早上做了一件好事。脾气古怪的老先生听后很高兴。他早年认识你们的外公,今天下午给我送来一张十分客气的字条,说希望我能允许他向你们送上一点小小的圣诞礼物,我不好拒绝,所以你们就尽情享用这顿晚餐,算是对面包加牛奶早餐的补偿吧。”
“一定是那个男孩的主意,准没错!他相当出色,希望我们可以交朋友。他看来有点怕羞,不过,我们每次路过时,梅格老是一本正经地不让我跟他说话。”乔一边说一边津津有味地吃着开始融化的冰淇淋。
“妈妈说,劳伦斯先生非常高傲,不喜欢与邻里交往。他把自己的孙子关在家里,逼他用功读书,除了跟着家庭教师散散步,哪儿都不让去。我们邀请他参加晚会,他也没来。妈妈说他是不错的小伙,可他从不跟我们女孩子说话。”一个姑娘说。
“一次他把我们家丢的猫儿送回来,我们还隔着篱笆谈论了好一会儿棒球,而且相当投机。可他看到梅格过来就走了。我迟早会认识他。我敢说他非常需要乐趣。”乔自信地说道。
第一部第三章 劳伦斯家的男孩
多有趣!加德纳夫人正式邀请我们参加明天的晚会。你瞧,这是请柬!”梅格在一个乔最钟爱的避护