友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
依依小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

父与子(上)txt-第5部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



郁气质;可惜他与她们极少交往。。。。。。
  〃你瞧;叶夫根尼;〃阿尔卡季讲完历史后总结说;〃你对我伯父的评价多么不公正!我还没说他不止一次倾囊相助;救我父亲于患难的事。你或许还不知道;他俩从没有分过家;他乐于帮助任何人;甚至袒护农民;虽然和农民说话的时候皱起眉尖;不断地闻香水。。。。。。〃
  〃明摆着的事:精神脆弱。〃巴扎罗夫打断了他的话。
  〃也许如此;但是;他有颗善良的心;并且绝不是愚盲的人。他曾给过我许多忠言。。。。。。特别在对待女人方面。〃
  〃哈!若是牛奶烫了嘴;见水就吹三口气;这我知道!〃
  〃总而言之;〃阿尔卡季继续说道;〃他很不幸。请相信我:蔑视他。。。。。。那是罪过。〃
  〃谁蔑视他了?〃巴扎罗夫反驳他;〃但我仍然要说;倘若一个人把一生都压在女人的爱情这张牌上;输了牌便变得消沉萎靡;什么事也干不出个样子;那他就算不上是个男子汉;只是个雄性动物罢了。你说他很不幸;当然你知道得比我多;但无可非议的是他的傻气还没褪尽。我相信;他还自居;是个干正经事儿的人呢;因为他阅读《加林雅什》报;每月一次替农民说话;让农民少挨一顿鞭子。〃
  〃你应考虑到他所受的教育以及他当时生活的时代。〃
  〃教育吗?〃巴扎罗夫接口道;〃任何人都应该自己教育自己;比如我。。。。。。至于时代;干吗我要去适应时代?应该让时代来适应我;这是毫无疑问的。不;老弟;这一切无聊至极!男女关系有什么神秘的?我们;学生物学的人;懂得这叫什么关系。你去读读眼睛解剖学;哪有你所说的谜一样的目光?这全都是浪漫主义;胡扯;陈年烂谷子;艺术想象;最好让我们去看甲虫吧。〃
  两个朋友到巴扎罗夫的卧室去了。卧室里弥漫着外科手术时必需的酒精和廉价烟草的混合气味。

  八
  帕维尔。彼得罗维奇参与他弟弟和总管的谈话一共没有多久;就独自离开了。总管是个瘦高个儿;一开口说话像患肺痨病似的嗓门低沉。他眨巴着一对狡黠的眼睛;对尼古拉。彼得罗维奇所有的指示都一概回答:〃说得没错;老爷。〃他认为;所有农民不是酒鬼就是小偷。刚走上新轨道的农事好像那没上油的车轴辘嘎吱发响;也像湿木材做的家具那样到处裂缝;对此尼古拉。彼得罗维奇虽不完全丧失信心;但不时唉声叹气并苦思冥想:没钱;什么事也办不到;但又囊空如洗。阿尔卡季说得不错;帕维尔。彼得罗维奇曾许多次救过他兄弟的急;在兄弟绞尽脑汁摆脱不出窘境的时候;悄悄走近窗下;双手插在裤袋里;透过齿缝轻声说:〃Mais je Puis vous donner del'ar-gent。〃及时掏出钱来接济。但这天他没有钱;认为还是走开的好。农事杂务使他心烦;尼古拉。彼得罗维奇虽然热心肯干;可力量用不到节骨眼上。其实;尼古拉。彼得罗维奇错在哪;他也说不出个子丑寅卯来。〃我兄弟不够精明;时常受人蒙蔽;〃他暗中想。尼古拉。彼得罗维奇则与此相反;给他哥哥的管事才能以很高评价;还经常向他讨教。〃我生性软弱;又长时间蛰居乡间;而你见过大世面;熟谙人心;有双洞察一切的眼睛。〃他说。但帕维尔。彼得罗维奇转过身去;对兄弟的这番话不置一词。
  且说帕维尔。彼得罗维奇把他弟弟留在书房;他自己走进隔开前后房的一条窄廊里;在一扇低矮的房门前收住脚;独个儿想了一阵子;捋了捋胡子;就上前敲门。
  〃是谁?请进;〃门里传出了费多西娅的声音。
  〃是我;〃帕维尔。彼得罗维奇应了声推开门。
  费多西娅正抱着婴儿坐在凳子上;这会儿忙站起身;把婴儿递到侍女手里附在她耳边低语了几句;让她进了另一个房间;然后整了整头巾。
  〃请原谅;假如打扰了您的话;〃帕维尔。彼得罗维奇说;眼睛不看她。〃我来请您。。。。。。人们说今天要派人进城。。。。。。请代我买一点绿茶。〃
  〃没问题;老爷;〃费多西娅回答疲乏;〃您要买多少?〃
  〃我想;半磅也就够了。哦;您这儿已不是从前的样子了;〃他环视一眼四周;目光迅速在费多西娅脸上溜过;〃瞧这窗帘;〃他见费多西娅觉得茫然;就又补了一句。
  〃是的;是尼古拉。彼得罗维奇给我们的;挂了好多时候了。〃
  〃我也有好一阵子没来看望了。现在您这儿收拾得挺素净的。〃
  〃多亏尼古拉。彼得罗维奇的关照;他真是个好人。〃费多西娅轻声说。
  〃这比您原来住的房间好吗?〃他很有礼貌地问;但脸上没一点儿笑容。
  〃当然要好得多;老爷。〃
  〃如今谁住在您原来的房子呢?〃
  〃洗衣女工。〃
  〃哦!是这样。〃
  帕维尔。彼得罗维奇没再言语。〃现在他该走了;〃费多西娅心底暗想。但他没有走;于是她像钉子一样的钉在他面前;轻轻抚弄自己的手指。
  〃您为何吩咐佣人抱走您的孩子呢?〃帕维尔。彼得罗维奇打破沉默问;〃我喜欢孩子;能抱给我看看吗?〃
  费多西娅由于羞涩;也由于快乐;脸变成了红红的。她怕帕维尔。彼得罗维奇;因为从来还没有跟他说过话。
  〃杜尼亚莎;〃她立即叫道;〃您把米佳抱来(费多西娅用您称呼家中里外所有的人)。啊;不;等等;先得给他换件衣裳;这个调皮鬼该换件干净点的。〃
  费多西娅向门口走去。
  〃其实这没有关系;〃帕维尔。彼得罗维奇说。
  〃我去去就来;〃费多西娅边说边步伐轻快地走进另一间屋子。
  只剩下帕维尔。彼得罗维奇独自一人;这次他把房间仔仔细细地又打量了一遍。房间低矮。不太大;但是干净舒适;有股新漆地板和甘菊。紫苏夹杂在一起的芳香味儿。沿墙一排七弦琴式靠背的椅子;那是已故将军在征战途中买的;靠墙角放了张挂薄纱帐的小床。床边有个圆盖铁皮箱。与此相对的另一面墙上挂着暗淡的奇迹创造者尼古拉大幅圣像和一盏长明灯;一个瓷蛋由红带穿着;从圣像光轮处直垂到圣像的胸口。窗台上是一瓶瓶去年制的果酱;口子封得严严实实;绿莹莹的颜色;纸盖子上费多西娅自己亲手写了〃醋果酱〃三个字;是为尼古拉。彼得罗维奇专门准备的。从天花板垂下一根长长的绳子;缚了个鸟笼。笼子里的短尾巴灰雀不停地啁啾。跳腾;笼子不断晃动;一颗颗蓖麻籽散落到地板上;发出细微的轻响。窗和窗之间放一口不大的衣柜。它上面悬挂着尼古拉。彼得罗维奇各种姿势的照片;照片拍得糟极了;属于走门串户的照相师的手艺。其中也有费多西娅本人的相片;它由镜框框着;同样照得糟糕;除了一张强带笑容的紧张的脸和闭着的眼睛;什么也别想看清楚。费多西娅相框上方挂的是叶莫洛夫将军像;身披大氅;仿佛是在沉重地皱眉凝视着遥远的高加索群山。说是仿佛;因为眼睛被一块由他前额上倒挂下来的针垫挡住了。
  五分钟过去了;另一屋子里还在发出和窃窃低语的声音。帕维尔从柜子上拿起一本封面油腻腻的。打开了的书;那是马萨利斯基写的《狙击手》单行本。他翻看了几页。。。。。。这时里屋门开了;费多西娅抱来了米佳。她给孩子换上一件花边领的红短衫;还给他梳了头发;净了脸。孩子就象所有健康的婴孩那样粗声粗气地呼吸着;身体不停地扭来扭去;小手不停地摆动;看来是那件漂亮短衫对他起了作用;胖乎乎的身子显得特舒坦。费多西娅也给自己梳理了头;戴正了头巾。她原可以让头发披散到肩头上;真的;这个世界上我们还能找出有什么能比美丽的年轻母亲手抱健康婴孩更迷人的呢?
  〃好个胖家伙;〃帕维尔。彼得罗维奇柔声说道;用食指尖上的长指甲逗米佳的双下巴痒痒。瞪眼看着灰雀的孩子倏地笑开了。
  〃这是大伯;〃费多西娅用脸贴紧米佳;搡了搡他说。杜尼亚莎这时悄悄地把一支点燃的蜡烛放到窗台上;在烛底垫了一个小硬币。
  〃他有几个月了?〃帕维尔。彼得罗维奇问道。
  〃六个月;到这个月十一就要有七个月了。〃
  〃快有八个月了吧;费多西娅。尼古拉耶芙娜?〃杜尼亚莎嗫嚅地插了一句。
  〃不;七个月;怎么会是八个月呢?〃这时婴孩又笑了;他眼睛看着柜子;蓦地用他五个小指抓他母亲的鼻子和嘴。〃小调皮鬼;〃费多西娅说;但脸并不躲开他的手。
  〃他就像我弟弟;〃帕维尔。彼得罗维奇说道。
  〃他还能像谁呢?〃费多西娅听了心底暗暗想。
  〃是的;〃帕维尔。彼得罗维奇像是在自言自语;〃简直一个模样儿。〃
  他仔细地。差不多是忧伤地瞅了费多西娅一眼。
  〃这是大伯;〃她再一次向孩子暗示了一下;希望引起他的注意;不过声音轻得像是低语。
  〃啊;帕维尔;原来你在这儿!〃突然传来尼古拉。彼得罗维奇的声音。
  帕维尔连忙掉过头;并且皱起他的眉尖;但是看到他弟弟又快乐又感激的样子不由得微微一笑。
  〃你的孩子长得很漂亮;〃他说着看了看表。〃我是为买茶叶的事拐进来的。〃
  他说完装出一副冷冰冰;拒人于千里之外的样儿;眨眼工夫就出了房门。
  〃是他自己进来的吗?〃尼古拉。彼得罗维奇问费多西娅。
  〃是他自己;老爷;叩了叩门就进来了。〃
  〃阿尔卡季后来再没来过?〃
  〃是的。我是不是还是回厢房住的好;尼古拉。彼得罗维奇?〃
  〃为什么呢?〃
  〃我看;最初一段时间最好尽量避免见面。〃
  〃没。。。。。。必要;〃尼古拉。彼得罗维奇说话带顿儿;同时用手抚摩他的前额。〃要是先前。。。。。。你好哇;小胖子;〃他话说到半截儿;猛然兴奋起来;走近婴儿;吻了他的小脸;然后又稍稍弯下腰去;吻了费多西娅的手;那只由米佳的红短衫映衬着的。白玉一样的手。
  〃尼古拉。彼得罗维奇;您这是怎么啦?〃她嗫嚅地说着垂下了眼;后又微微抬起。。。。。。在她温和而又带着几分茫然看他时;那眼睛有说不出的美!
  尼古拉。彼得罗维奇得以认识费多西娅还有过一段有趣的故事。三年前;有一次因事他迫不得已在一个离此很远的县城投宿。客店里干干净净的被褥;不染一尘的房间使他感到既高兴又惊奇;他不禁想:难道女掌柜是德国人?他随即了解到女掌柜是五十来岁的一个俄罗斯妇女。这人干净利落;脸相聪慧;说话井井有条。和她喝茶一聊天;就不由自主喜欢上她了。其时尼古拉;彼得罗维奇刚迁新居;不想把农奴留在宅里使唤而想另找雇工;女掌柜则抱怨过往人少;度日艰难;于是;当即建议她当新居的女管家;她应下了。她早年丧夫;只留有一女;名叫费多西娅;母女俩相依为命。两周后阿琳娜。萨维什娜(人们就这样来称呼新管家的)携费多西娅来到玛丽伊诺;住进了厢房。尼古拉。彼得罗维奇没有看错人;阿琳娜把家管得井井有条。至于费多西娅;当时不过十七;文静娴雅;但是谁也不注意她;她很少在人前露脸;尼古拉。彼得罗维奇只是在本区教堂作礼拜时;偶或见到费多西娅白净脸庞的美丽侧影。
  过了一年多;有一天上午阿琳娜来到他书房;象平素那样深深一躬;问能否帮她女儿个忙:灶膛里的火星溅进她眼里了。尼古拉。彼得罗维奇简出深居;有病在家治疗;甚至还买有存放小量药物的药箱;所以立刻命阿琳娜把患者带来。费多西娅听说老爷叫她;心里很害怕;但还是随母亲去了书房。尼古拉。彼得罗维奇领她到窗前亮处;拉开浅绿色窗帘;双手托起她的头;察看红肿的眼;开了一剂洗眼药水并立即调配好;还从手帕上撕下根布条;教她如何蘸着药水洗眼。费多西娅听完;正想离开;不料阿琳娜从一旁说道:〃你还没吻老爷的手致谢呢;小傻瓜。〃尼古拉。彼得罗维奇觉得挺难为情的;没伸手给她;反在她仰起脸来的时候在她额头上的发缝处亲了一下。没过多久;费多西娅的眼便已养好了;但她留给尼古拉。彼得罗维奇的印象却久久未散;那张仰起的。白净可爱的。带几分害怕的秀脸仿佛在他面前频频出现;还有那经他手触及过的柔软的头发;天真无邪的嘴唇;在阳光下闪着亮的。珍珠串儿似的湿润皓齿。所以;他后来在教堂里格外关心她;找机会和她说话;可她常常躲他。有一回;将近黄昏的时候和他在一条黑麦田田梗上邂逅了;她立刻转进茂盛的。杂有蒿草和矢车菊的麦地里藏了起来。但他还是看见了金黄色麦穗中的脸;像小兽般窥探着的眼睛。他亲切地说道:
  〃你好;费多西娅!我又不吃人。〃
  〃您好!〃她低声回答;不知为什么;可就是不从麦地里走出来。
  她渐渐地跟他熟习了;然而总觉得有点儿害怕。事出意外;她母亲忽然得霍乱病去世了。费多西娅能上哪儿去呢?她继承了母亲爱清洁的习惯;审慎端庄的性格;但她是那样地年轻;那样地孤独;而尼古拉。彼得罗维奇如此地善良和淳朴。。。。。。以后的事就不用说了。
  〃这么说来;是我哥哥自己来找你的吗?〃尼古拉。彼得罗维奇问;〃他敲了敲门就进来了?〃
  〃是的;老爷。〃
  〃很好。让我
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!